Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
M
o
d
e
d
'
e
m
M
o
d
e
d
'
e
m
G
e
b
r
u
i
k
s
a
a
n
w
G
e
b
r
u
i
k
s
a
a
n
w
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
o
b
s
ł
u
I
n
s
t
r
u
k
c
j
a
o
b
s
ł
u
D
D
I
n
d
u
I
n
d
u
G
B
G
B
I
n
d
u
I
n
d
u
F
F
R
é
c
R
é
c
N
L
N
L
I
n
d
u
I
n
d
u
P
L
P
L
I
n
d
u
I
n
d
u
n
l
e
i
t
u
n
g
/
S
i
c
h
e
n
l
e
i
t
u
n
g
/
S
i
c
h
e
m
a
n
u
a
l
/
S
a
f
e
m
a
n
u
a
l
/
S
a
f
e
p
l
o
i
/
C
o
n
s
e
i
l
s
p
l
o
i
/
C
o
n
s
e
i
l
s
i
j
z
i
n
g
/
V
e
i
l
i
g
h
e
i
j
z
i
n
g
/
V
e
i
l
i
g
h
e
g
i
/
W
s
k
a
z
ó
w
k
i
g
i
/
W
s
k
a
z
ó
w
k
i
k
t
i
o
n
s
k
o
c
h
p
l
a
k
t
i
o
n
s
k
o
c
h
p
l
a
c
t
i
o
n
c
o
o
k
i
n
g
c
t
i
o
n
c
o
o
k
i
n
g
h
a
u
d
à
i
n
d
u
c
t
i
h
a
u
d
à
i
n
d
u
c
t
i
c
t
i
e
k
o
o
k
p
l
a
a
t
c
t
i
e
k
o
o
k
p
l
a
a
t
k
c
y
j
n
a
p
ł
y
t
a
k
k
c
y
j
n
a
p
ł
y
t
a
k
r
h
e
i
t
s
h
i
n
w
e
i
s
e
r
h
e
i
t
s
h
i
n
w
e
i
s
e
t
y
c
a
u
t
i
o
n
s
t
y
c
a
u
t
i
o
n
s
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
i
d
s
b
e
p
a
l
i
n
g
e
n
i
d
s
b
e
p
a
l
i
n
g
e
n
b
e
z
p
i
e
c
z
e
ń
s
t
w
b
e
z
p
i
e
c
z
e
ń
s
t
w
t
t
e
t
t
e
p
l
a
t
e
p
l
a
t
e
o
n
o
n
u
c
h
e
n
n
a
u
c
h
e
n
n
a
a
a
T
y
p
e
I
K
P
2
2
1
2
T
y
p
e
I
K
P
2
2
1
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MIA IKP 2212

  • Seite 1 é é é é ł ó ń ł ó ń é à é à ł ł...
  • Seite 2: Funktionsliste

    Bedienfeld / Control panel / Tableau de commande / Bedieningspaneel / Panel sterowania - Funktionswahlschalter „niedriger“ 1 Selection button “lower” Lock-Sicherung (Kindersicherung) Lock (child safety button) ON/OFF-Taste (AN/AUS) ON/OFF button Timer (Zeitwahl 1-180 Min.) Timer (1-180 min.) + Funktionswahlschalter „höher“ Selection button “higher”...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    IKP 2212 Funktionsliste………………………………………………………………………………. 2 Lieferumfang………………………………………………………………………………… 3 Wichtige Sicherheitshinweise…………………………………………………………….3 Vor dem ersten Gebrauch……………………………………………………....6 Inbetriebnahme……………………………………………………………………………... 6 Reinigung, Pflege und Aufbewahrung………………………………………………….. 10 Technische Daten…………………………………………………………………..... 11 Entsorgung…………………………………………………………………………………. 11 Garantiehinweise…………………………………………………………………………… 11  Induktionskochplatte  Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 4  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daran ziehen und dass es nicht zur Stolperfalle werden kann. Das Netzkabel darf nicht durch scharfe Kanten oder durch Berührung mit heißen Stellen beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Teile des Gerätes (wie z.
  • Seite 5  Sollte es vorkommen, dass durch Überhitzung Flammenbildung entsteht, versuchen Sie niemals diese mit Wasser zu löschen. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.  Das Gerät nicht in der Nähe einer anderen starken Heizquelle aufstellen.  Vorsicht Stromschlaggefahr! Niemals das Gerät, Netzkabel oder Netztstecker in der Spülmaschine reinigen, mit Flüssigkeit übergießen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, weder zur Reinigung noch zu einem anderen Zweck.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Stromspannung normalisiert hat, weiterarbeitet. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker und nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn sich die Stromspannung normalisiert hat.  Der Netzstecker ist zu ziehen: - nach jedem Gebrauch - bei Störung während des Gebrauchs - vor jeder Reinigung und Pflege ...
  • Seite 7: Funktionsweise Und Produktvorteile Von Induktionskochplatten

    Hinweis: Das Gerät arbeitet nur, wenn Sie einen Kochtopf darauf stellen. Stellen Sie keinen Topf auf das Gerät und betätigen dennoch die ON/OFF-Taste, erscheint im Display die Fehlermeldung E-0. Nach einer Minute schaltet das Gerät ab. Das Gerät heizt nicht auf. Wenn Sie den Topf während des Betriebs entfernen erscheint E-0 im Display, das Gerät schaltet nach einer Minute ab.
  • Seite 8: Nicht Geeignetes Kochgeschirr

    elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskeramikplatte durchdringt und im ferromagnetischen Geschirrboden einen wärmeerzeugenden Wirbelstrom induziert (Induktion) der sofort in Wärme direkt im Kochgeschirrboden umgewandelt wird. Die Glaskeramik selbst bleibt kalt. Sie wird lediglich indirekt über den Geschirrboden rückerwärmt. Nimmt man das Kochgeschirr ab, schaltet sich die Kochstelle automatisch ab.
  • Seite 9: Betrieb Des Gerätes

    Betrieb des Gerätes Vorsicht! Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Das Gerät nicht betreiben, wenn es in irgend einer Weise beschädigt ist oder nicht korrekt funktioniert. In diesem Fall wenden Sie sich an die Servicestelle (siehe „Garantiehinweise“). Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehör- und Ersatzteilen kann zu Geräteschäden und zu Verletzungen führen.
  • Seite 10: Sicherheitsfunktionen

    Lock (Kindersicherung) Halten Sie die ”Lock” Taste für einige Sekunden gedrückt bis die Lock-Kontrollleuchte erleuchtet. Die Funktionsschalter sind nun gesperrt. So kann missbräuchliche Verwendung (z.B. von Kindern) vermieden werden. Um die ”Lock” Funktion wieder auszuschalten, halten Sie die Lock Taste erneut für einige Sekunden gedrückt bis die Lock-Kontrollleuchte erlischt.
  • Seite 11: Technische Daten

     Zusätzliche Pflege mit handelsüblichen Spezialmitteln für Induktions-, oder Ceranfeldkochplatten können die Lebensdauer der Platte verlängern.  Achten Sie darauf, dass die Böden des Kochgeschirrs nicht über die Platte scheuern, da sie verkratzen könnte. Kleine Kratzer beeinträchtigen allerdings nicht die Funktionsfähigkeit des Gerätes. ...
  • Seite 12 bei chemischen und/oder elektrochemischen Einwirkungen bei Betrieb mit falscher Stromart bzw. Stromspannung und bei Anschluss an ungeeignete Stromquellen bei anormalen Umweltbedingungen und bei sachfremden Betriebsbedingungen sowie dann, wenn Reparaturen oder Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht autorisiert sind oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind oder Berührung mit ungeeigneten Stoffen den Defekt verursacht hat...
  • Seite 13 To avoid damage or danger by improper use, this instruction manual should be read and followed carefully. Safe the instruction manual together with the guarantee card and receipt for further reference. If you give the appliance to other persons, also supply them with this instruction manual. Intended use: This appliance is suited for cooking and frying.
  • Seite 14  Please note: To avoid damage of the cooking plates: After switch off cookware which still contains hot food must be removed of the cooking plates immediately. Otherwise the cooking plates could be damaged by remaining heat in the bottom of the cookware. Damages caused by remaining heat off cookware are not secured and the manufacturer will assume no liability in this case.
  • Seite 15  If the unit displays the error code E-4: the automatic voltage protection has been activated. This can happen if there is voltage fluctuation lower than 140 V (e.g. in countries which have problems with their electric network). Please note that as soon as the current is normal again E-4 goes back to normal function.
  • Seite 16 Caution! Danger of burning! The cooking plate surface is hot during use! Do not touch the hot cooking surface, the hot cookware or other hot parts. Caution! Fire danger! Always keep enough distance to the walls, furniture curtain or towels. The appliance must not be placed next to easily inflammable objects.
  • Seite 17: Advantages Of An Induction Cooking Plate

    The system of induction cooking The induction cooking plate and the cookware placed on it build up one unit by reason of electro- magnetism. The emerging energy will change into heat directly in the bottom of the cookware. This avoids heat loss which is caused by constant heating and permanent keeping warm on standard cooking plates.
  • Seite 18: Lock Function

    Operating of the device Caution! Never leave the appliance unattended when it is in operation! Please follow the sequence below when adjusting the appliance. You can adjust power (watts) and cooking time (hours/minutes). Power levels: 300 / 500 / 600 / 800 / 1000 / 1100 / 1200 / 1400 / 1600 / 1800 W Time presetting: 3 hours or 180 minutes (in 1 minute steps) ...
  • Seite 19 Display shows E-1 High temperature protection; unplug an let the unit cool down Open circuit protection or fail function of temperature sensor, short circuit protection; unplug and apply to a qualified electrician Display shows E-2 Pot bottom temperature too high; unplug an let the unit cool down Stove temperature sensor open, fail function or short circuit;...
  • Seite 20 The guarantee period for this appliance is 24 months. The guarantee starts from the date of purchase (cash receipt). In case of malfunction you may send the appliance to your dealer, add information about the malfunction and the original purchase receipt (which is obligatory for a repair free of charge) Within the guarantee period we repair defects of the appliance, which are based on material or manufacturing faults, in our choice by repair or exchange.

Inhaltsverzeichnis