Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC UX-M55 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UX-M55:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-M55
Besteht aus CA-UXM55 und SP-UXM5.
Comprenant les CA-UXM55 et SP-UXM5.
Bestaande uit de CA-UXM55 en SP-UXM5.
STANDBY/ON
TUNER
TAPE
CD
/BAND
/REV.MODE
/RANDOM
PRE DOWN
PRE UP
REC
REMAIN
REPEAT
/RDS MODE
SLEEP
ST/MONO
INTRO
TIMER
PROGRAM
/RDS SEARCH
DISPLAY
PRE EQ
MODE
/HBS
+
VOLUME
MUTING
BEAT CUT
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL
STANDBY
/ON
DISPLAY
MODE
TIMER
ON/OFF
SET
PROGRAM
PHONES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
C D - R / R W P L A Y B A C K
M I C R O
C O M P O N E N T
S Y S T E M
U X - M 5 5
OPEN/
CLOSE
REMAIN
/RDS MODE
INTRO/RDS
SEARCH
RANDOM
BAND
REV. MODE
CD
TUNER
TAPE
ST/MONO
STOP/CLEAR
SEARCH/TUNING
REPEAT
VOLUME
PRESET
PRE EQ
DIRECTION
PLAY/PAUSE
REC
/HBS
EJECT
A U T O R E V E R S E
FULL LOGIC DECK
LVT0974-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC UX-M55

  • Seite 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-M55 Besteht aus CA-UXM55 und SP-UXM5. Comprenant les CA-UXM55 et SP-UXM5. Bestaande uit de CA-UXM55 en SP-UXM5. C D - R / R W P L A Y B A C K...
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 3 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
  • Seite 4 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-M55 UX-M55 10 cm – G-3 –...
  • Seite 5 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUCTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses JVC-Produkt. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die vorliegende Anleitung sorgfältig durchzulesen, um das Gerät optimal nutzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Positionen der Tasten und Regler ......3 Frontseite ..............4 Fernbedienung ............5 Bevor Sie beginnen ............ 6 Auspacken ..............6 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .... 6 Anschlüsse ..............7 Grundfunktionen ............9 Ein-/Ausschalten des Geräts ........9 Einstellen der Uhrzeit ..........
  • Seite 8: Positionen Der Tasten Und Regler

    Positionen der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontseite Display PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO STEREO RANDOM REPEAT CD SYNC CLASSIC ROCK JAZZ TAPE C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Seite 9 Siehe nächste Seite ; 4 / ¢ SEARCH/TUNING Tasten (9, 11, 13, 15, 17) Frontseite CD: Suche vorwärts/rückwärts oder Sprung zum Anfang Näheres siehe die in Klammer angegebene Seite. des gegenwärtigen/vorigen/nächsten Titels. Tuner: Abstimmen auf eine höhere oder niedrigere 1 CD-Fach (13) Senderfrequenz oder Suchen von Sendern.
  • Seite 10: Fernbedienung

    Fernbedienung Fernbedienung STANDBY/ON Taste 2 CD/RANDOM Taste 3 TUNER/BAND Taste 4 REC Taste (Aufnahme) STANDBY/ON 5 7 Taste TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM 6 REMAIN/RDS MODE Taste 7 INTRO/RDS SEARCH Taste PRE DOWN PRE UP 8 TIMER Taste 9 DISPLAY MODE Taste REMAIN REPEAT p PRE EQ/HBS Taste...
  • Seite 11: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Siehe nächste Seite Auspacken Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß die Legen Sie zwei Batterien R03 (UM-4)/AAA (24F) nachstehenden Gegenstände vorhanden sind. Mikrozellen (mitgeliefert) in das Batteriefach der Die in Klammern angegebene Zahl hinter jeder Bezeichnung Fernbedienung ein, entsprechend der + und –...
  • Seite 12: Anschlüsse

    Anschlüsse 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die Klemmen „R“ an, wobei die rote Leitung an + und die schwarze • Schließen Sie NIEMALS andere Komponenten an das Leitung an – zu klemmen ist. Gerät an, während die Stromversorgung eingeschaltet Schließen Sie den linken Lautsprecher auf dieselbe Weise ist.
  • Seite 13 Anschließen einer UKW-Außenantenne Statt der mitgelieferten UKW-Antenne können Sie auch eine UKW-Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualität zu verbessern. Schließen Sie eine 75Ω Antenne mit Koaxialsteckverbeindung (DIN 45325) an die FM 75Ω COAXIAL UKW-Buchse des Geräts an. UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) 75Ω...
  • Seite 14: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des Geräts Einstellen der Uhrzeit Einschalten des Geräts Vor jeglicher Betätigung sollten Sie die eingebaute Uhr einstellen. Betätigen Sie STANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung. 1 Drücken und halten Sie die PROGRAM Das Gerät schaltet sich ein, und die zuletzt gewählte PROGRAM-Taste gedrückt, wenn Einstellung wird wieder aktiviert.
  • Seite 15: Verstellen Der Lautstärke

    Verstellen der Lautstärke Digital-Sound-Regelung Drücken Sie auf VOLUME + Die digitale Klangregelungsfunktion des Geräts mit vier voreingestellten Equalizer-Einstellungen macht spezielle oder VOLUME –, um die VOLUME Klangeffekte (als Sound-Modi wählbar) in Anpassung an den Lautstärke anzuheben bzw. zu Musiktyp möglich. verringern.
  • Seite 16: Ukw- (Fm) Und Mw-Empfang

    UKW- (FM) und MW-Empfang Einstellen eines Senders Speichern eines Senders 1 Drücken Sie bei Es können bis zu 20 UKW- und 20 MW-Sender BAND TUNER abgespeichert werden. eingeschaltetem Gerät auf TUNER/BAND, um den Hinweis: Tuner-Modus zu wählen. Die folgenden Schritte müssen binnen einer beschränkten Das Gerät sucht den zuletzt Zeit ausgeführt werden.
  • Seite 17: Empfang Eines Ukw-Senders Mit Rds

    Empfang eines UKW-Senders mit RDS Suche eines Senders mit PTY-Code Mit RDS (Radio Data System) können UKW-Sender zusätzliche Signale zusammen mit den eigentlichen (PTY-Suche) Programmsignalen ausstrahlen. UKW-Sender mit RDS können z.B. den Sendernamen und Informationen zur Art des Einer der Vorteile von RDS ist, daß Sie eine bestimmte Art Programm senden, wie z.B.
  • Seite 18: Wiedergabe Von Cds

    Wiedergabe von CDs Programm Mit diesem Gerät können Audio-CDs und CD-R/RW-Discs abgespielt werden. Vor dem Wiedergabebeginn kann die Abspielfolge der Titel geändert werden. Sie können bis zu 60 Titel in einem Programm zusammenfassen. Einlegen einer CD 1 Drücken Sie im Stoppmodus auf PROGRAM PROGRAM.
  • Seite 19: Zufallsfolge

    Zufallsfolge Anspielen aller Titel Alle Titel können auch in zufälliger Reihenfolge Sie können auch ein automatisches Anspielen der ersten paar wiedergegeben werden. Sekunden jedes Titels anweisen. Drücken Sie vor oder während Drücken Sie auf INTRO/RDS INTRO/RDS RANDOM SEARCH der Wiedergabe auf CD/ SEARCH.
  • Seite 20: Abspielen Von Tonbandkassetten

    Abspielen von Tonbandkassetten Hinweis: Auto-Reverse Verwenden Sie nur Tonbandkassetten des Typs I. Wählen Sie den gewünschten REV. MODE Wiedergabemodus durch Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120 TAPE Minuten Spielzeit ist nicht zu empfehlen, da die mehrmaliges Betätigen der TAPE/ Klangqualität damit oft verschlechtert wird und solche REV.MODE Taste.
  • Seite 21: Aufnahme

    Aufnahme WICHTIG: 3 Drücken Sie auf CD/ RANDOM BAND oder RANDOM oder TUNER/ TUNER • Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt und bleibt unabhängig vom Lautstärkepegel. Während der BAND, um die gewünschte Aufzeichnung können Sie also unbesorgt die Lautstärke Aufnahmetonquelle zu regulieren, ohne damit die Aufnahme zu beeinträchtigen.
  • Seite 22: Benutzung Der Timer

    Benutzung der Timer Es stehen drei Timer zur Verfügung – täglicher Timer, 6 Drücken Sie auf DISPLAY DISPLAY Aufnahme-Timer und Schlummer-Timer. MODE, so daß auf dem Display MODE Vor dem Gebrauch der Timer müssen Sie die eingebaute Uhr „TUNER“, „TAPE“, „CD“ oder stellen (siehe Seite 9).
  • Seite 23: Aufnahme Mit Timer

    Aufnahme mit Timer Einstellen des Schlummer-Timers Mit Hilfe des Aufnahme-Timers können Sie zu vorgegebener Mit dem Schlummer-Timer können Sie sich von Musik in Uhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmen Schlaf wiegen lassen. lassen. Der Schlummer-Timer kann mit der Fernbedienung eingestellt werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 24: Erläuterung Der Pty-Codes

    Erläuterung der PTY-Codes NEWS: Nachrichten POP M: Gegenwärtig beliebte Popmusik AFFAIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten, ROCK M: Rockmusik Diskussion oder Analyse MOR M: Leichte Unterhaltungsmusik, relativ kurz Musikstücke INFO: Programme mit Ratschlägen irgendwelcher Art LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesang oder Chöre SPORT: Programme zum Thema Sport CLASSICS: Größere Stücke für Orchester, Symphonien,...
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, sollten Sie zuerst die nachstehende Liste durcharbeiten, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. Falls Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Maßnahmen beheben können oder das Gerät beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler oder ähnliches Fachpersonal wenden.
  • Seite 26: Pflege

    Pflege Sichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten. Handhabung der CDs Kassettendeck • Nehmen Sie die CD aus der Box Falls die Köpfe, Tonwelle oder Andruckrolle des heraus, indem Sie sie am Rand fassen Kassettendecks verschmutzt werden, können folgende und gleichzeitig auf den Mittelring in Probleme auftreten:...
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines CD-Player AC 230 V Ó, 50 Hz Stromversorgung Dynamikbereich 60 dB Leistungsaufnahme 40 W (Betrieb) Rauschabstand 60 dB Gleichlaufschwankungen Nicht meßbar 1 W (Bereitschaft) 160 mm × 269,5 mm × 340 mm Abmessungen (B × H × T) Kassettendeck Gewicht 5 kg...
  • Seite 28 Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit JVC. Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation pour en obtenir les meilleures performances, puis le conserver pour toute référence ultérieure. A propos de ce manuel Alimentation électrique Au débranchement de la prise murale, saisissez toujours la...
  • Seite 29 Table des matières Localisation des touches et commandes ....3 Panneau avant ............4 Télécommande ............5 Démarrage ..............6 Déballage ..............6 Insertion des piles dans la télécommande ....6 Raccordements ............7 Opérations communes ..........9 Mise sous et hors tension de l’appareil ..... 9 Réglage de l’heure ............
  • Seite 30: Localisation Des Touches Et Commandes

    Localisation des touches et commandes Familiarisez-vous avec les touches et commandes de votre appareil. Panneau avant Fenêtre d’affichage PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO STEREO RANDOM REPEAT CD SYNC CLASSIC ROCK JAZZ TAPE C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Seite 31 À suivre ; Touches 4 / ¢ SEARCH/TUNING (9, 11, 13, 15, Panneau avant Voir les pages entre parenthèses pour les détails. CD: recherche en arrière/en avant ou saute au début de la plage actuelle/précédente/suivante. 1 Tiroir à disque (13) Tuner: accorde la fréquence radio inférieure ou 2 Touche STANDBY/ON (9)
  • Seite 32 Télécommande Télécommande 1 Touche STANDBY/ON 2 Touche CD/RANDOM 3 Touche TUNER/BAND 4 Touche REC (enregistrement) STANDBY/ON 5 Touche 7 TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM 6 Touche REMAIN/RDS MODE 7 Touche INTRO/RDS SEARCH PRE DOWN PRE UP 8 Touche TIMER 9 Touche DISPLAY MODE REMAIN REPEAT p Touche PRE EQ/HBS...
  • Seite 33: Télécommande

    Démarrage À suivre Déballage Insertion des piles dans la télécommande Après le déballage, vérifiez la présence de tous les éléments Insérez deux piles R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournies) dans le suivants. logement des piles de la télécommande, en respectant les Le chiffre entre parenthèses suivant chaque nom d’élément polarités + et –...
  • Seite 34: Raccordements

    Raccordements 1 Raccordez les enceintes. Raccordez l’enceinte droite aux bornes “R”, le fil rouge à + et le fil noir à –. • NE connectez AUCUN équipement à l’appareil Raccordez l’enceinte gauche aux bornes “L” de la même pendant qu’il est sous tension. manière.
  • Seite 35 Raccordement d’une antenne FM extérieure Vous pouvez utiliser une antenne FM extérieure au lieu de l’antenne FM fournie pour améliorer la réception. Raccordez une antenne 75Ω avec connecteur de type coaxial (DIN 45325) à la borne FM 75Ω COAXIAL de l’appareil. Antenne FM extérieure (non fournie) Câble coaxial (non fourni) Connecteur coaxial 75Ω...
  • Seite 36: Opérations Communes

    Opérations communes Mise sous et hors tension de l’appareil Réglage de l’heure Mise sous tension Réglez d’abord l’horloge intégrée avant de faire fonctionner l’appareil. Appuyez sur STANDBY/ON sur l’appareil ou la télécommande. 1 Quand l’appareil est en mode de PROGRAM L’appareil se met sous tension, la dernière sélection de source veille, maintenez PROGRAM restant valide.
  • Seite 37: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Contrôle du son numérique Appuyez sur VOLUME + pour La fonction de contrôle du son numérique de l’appareil à quatre préréglages d’égaliseur vous permet d’apprécier des augmenter ou VOLUME – VOLUME effets sonores spéciaux (sélectionnables en tant que modes pour baisser le volume.
  • Seite 38: Ecoute De Programmes Fm Et Mw

    Ecoute de programmes FM et MW Accord d’une station Préréglage de stations 1 A la mise sous tension de Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 20 stations MW. BAND TUNER l’appareil, appuyez sur Remarque: TUNER/BAND pour Il y a une limite de temps pour les étapes suivantes. Si le sélectionner le mode tuner.
  • Seite 39: Réception De Stations Fm Avec Rds

    Réception de stations FM avec RDS Recherche de programmes par codes PTY RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer des signaux complémentaires avec les signaux de programme (recherche PTY) ordinaires. Par exemple, les stations FM avec RDS envoient leur nom de station, ainsi que des informations concernant les Un des avantages du RDS est qu’il vous permet de localiser types de programmes qu’elles diffusent, tels que sports,...
  • Seite 40: Lecture De Cd

    Lecture de CD Lecture programmée Cet appareil peut lire des CD audio et des CD-R/RW. Vous pouvez fixer l’ordre de lecture des plages avant de commencer la lecture. Vous pouvez programmer jusqu’à 60 plages. Chargement d’un disque 1 En mode d’arrêt, appuyez PROGRAM RANDOM sur PROGRAM.
  • Seite 41: Lecture Aléatoire

    Lecture aléatoire Lecture d’introduction Vous pouvez lire toutes les plages dans un ordre aléatoire. Les passages d’introduction des plages peuvent être lus automatiquement. Appuyez sur CD/RANDOM RANDOM Appuyez sur INTRO/RDS SEARCH. avant ou pendant la lecture. INTRO/RDS SEARCH L’indicateur INTRO s’allume. L’indicateur RANDOM s’allume.
  • Seite 42: Lecture De Cassette

    Lecture de cassette Remarque: Inversion automatique Utilisez uniquement des cassettes normales de type I. Appuyez plusieurs fois sur TAPE/ REV. MODE TAPE REV. MODE pour sélectionner le L’emploi de cassettes de plus de 120 minutes n’est pas recommandé, car des détériorations caractéristiques mode de lecture souhaité.
  • Seite 43: Enregistrement

    Enregistrement IMPORTANT: 4 Préparez la source. • Il peut être illégal d’enregistrer ou de lire des matériaux • Pour l’enregistrement synchrone d’un CD protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation du Chargez le disque (voir page 13). détenteur de ces droits. –...
  • Seite 44: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries 7 Appuyez sur 4 ou ¢ Trois minuteries sont disponibles – minuterie Bonjour, SEARCH/TUNING enregistrement temporisé et minuterie Bonsoir. pour sélectionner la source L’horloge intégrée doit être réglée correctement pour pouvoir souhaitée, puis sur utiliser les minuteries (voir la page 9). PROGRAM.
  • Seite 45: Enregistrement Temporisé

    Enregistrement temporisé Utilisation de la minuterie Bonsoir Vous pouvez utiliser l’enregistrement temporisé pour La minuterie Bonsoir vous permet de vous endormir en enregistrer automatiquement une station de radio préréglée à musique. partir d’une heure spécifiée et pendant la durée spécifiée. Vous pouvez régler la minuterie Bonsoir avec la télécommande quand l’appareil est sous tension.
  • Seite 46: Description Des Codes Pty

    Description des codes PTY NEWS: Informations POP M: Musique commerciale de type populaire ordinaire AFFAIRS: Programme thématique élargi sur les informations – ROCK M: Musique rock débat ou analyse MOR M: Morceaux de musique légère de durée relativement INFO: Programme prévu pour donner des conseils dans le courte sens le plus large LIGHT M: Musique instrumentale, chant ou travaux vocaux...
  • Seite 47: Dépistage Des Défaillances

    Dépistage des défaillances Si vous avez un problème avec votre appareil, vérifiez la liste ci-dessous pour y trouver une solution possible avant de faire appel au service technique. Si les indications ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, ou si l’appareil est endommagé, demandez l’intervention technique d’une personne qualifiée, comme votre revendeur.
  • Seite 48: Entretien

    Entretien Maintenez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres pour obtenir les meilleures performances de votre appareil. Manipulation des disques Platine cassette • Retirez le disque de son boîtier en le Ce qui suit peut survenir si la tête, le cabestan et le galet tenant par les bords et en appuyant presseur de la platine cassette deviennent sales: légèrement sur l’orifice central du...
  • Seite 49: Spécifications

    Spécifications Généralités Lecteur CD Secteur 230 V Ó, 50 Hz Alimentation Plage dynamique 60 dB Consommation 40 W (mode de fonctionnement) Rapport signal/bruit 60 dB Pleurage et scintillement Non mesurable 1 W (mode de veille) 160 mm × 269,5 mm × 340 mm Dimensions Platine cassette (l/h/p)
  • Seite 50: Voorzorgsmaatregelen

    Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van dit JVC product. Lees voor een optimaal gebruik van het apparaat allereerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar dit boekje voor eventuele naslag. Opzet van deze gebruiksaanwijzing Stroomvoorziening Om de stroomtoevoer te verbreken haalt u de stekker uit het Deze gebruiksaanwijzing is als volgt georganiseerd: stopcontact, maar trekt u vooral niet aan het netsnoer.
  • Seite 51 Inhoud Plaats en functie van de bedieningsorganen ... 3 Voorpaneel ..............4 Afstandsbediening ............ 5 Voorbereidingen ............6 Uitpakken ..............6 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....6 Aansluitingen ............7 Basisbediening ............9 Het apparaat aan en uit schakelen ......9 De klok gelijk zetten ..........
  • Seite 52: Plaats En Functie Van De Bedieningsorganen

    Plaats en functie van de bedieningsorganen Maakt u zich allereerst vertrouwd met de toetsen en bedieningsorganen. Voorpaneel Uitleesvenster PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO STEREO RANDOM REPEAT CD SYNC CLASSIC ROCK JAZZ TAPE C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Seite 53: Voorpaneel

    wordt vervolgd u Volumetoetsen (VOLUME +/–) (10) Voorpaneel Voor het regelen van de geluidssterkte. i Klankbeeld/basversterkingstoets (PRE EQ/HBS) (10) Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes vermelde bladzijden. Voor keuze van een gewenst klankbeeld. Tevens voor in- en uitschakelen van de HBS 1 Disc-lade (13) basversterking.
  • Seite 54: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Afstandsbediening 1 Aan/uit-toets ( STANDBY/ON) 2 CD-toets/willekeurige weergavetoets (CD/RANDOM) 3 Radio/afstembandtoets (TUNER/BAND) 4 Opnametoets (REC) STANDBY/ON 5 7 Stoptoets TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM 6 Resttijd/RDS informatietoets (REMAIN/RDS MODE) 7 Intro-weergavetoets/RDS zoektoets (INTRO/RDS PRE DOWN PRE UP SEARCH) 8 Schakelkloktoets (TIMER) REMAIN REPEAT 9 Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY MODE)
  • Seite 55: Voorbereidingen

    Voorbereidingen wordt vervolgd Uitpakken Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Controleer bij het uitpakken zorgvuldig of het genoemde Leg twee R03 (UM-4)/AAA (24F) formaat batterijen toebehoren compleet in de verpakking is bijgeleverd. (bijgeleverd) in het batterijvak van de afstandsbediening, met Tussen haakjes staat het aantal stuks van het bijgeleverde de + en –...
  • Seite 56: Aansluitingen

    Aansluitingen 1 Sluit de luidsprekers aan. Verbind het rechter luidsprekersnoer met de “R” aansluitklemmen, met de rode draad in de + klem en de • GEEN aansluitingen maken op enig apparaat terwijl zwarte draad in de – klem. dat staat ingeschakeld. Verbind het linker luidsprekersnoer precies zo met de “L”...
  • Seite 57 Aansluiten van een buitenantenne voor de FM Als u met de bijgeleverde FM antenne geen heldere ontvangst krijgt, kunt u in plaats daarvan een buitenantenne voor de FM aansluiten. Sluit een 75Ω antenne met een coaxkabelstekker (DIN 45325) aan op de FM 75Ω COAXIAL aansluiting van het apparaat.
  • Seite 58: Basisbediening

    Basisbediening Het apparaat aan en uit schakelen De klok gelijk zetten Inschakelen van het apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt, stelt u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd in. Druk op de STANDBY/ON toets van het apparaat of de afstandsbediening.
  • Seite 59: De Geluidssterkte Regelen

    De geluidssterkte regelen Digitale klankbeelden Druk op de VOLUME + of De digitale klankbeeldfunctie van dit apparaat biedt vier vaste equalizer-instellingen voor akoestiekeffecten (te kiezen als VOLUME – toets om het geluid VOLUME klankbeelden) die speciaal zijn afgestemd op verschillende harder of zachter te zetten.
  • Seite 60: Luisteren Naar De Fm Of Mg Radio

    Luisteren naar de FM of MG radio Afstemmen op een radiozender Vastleggen van voorkeurzenders 1 Wanneer het apparaat aan In het afstemgeheugen kunt u in totaal 20 FM en 20 MG BAND TUNER zenders vastleggen. staat, drukt u op de TUNER/ BAND toets om in te stellen Opmerking: op radio-ontvangst.
  • Seite 61: Fm Radio-Ontvangst Met Rds Informatie

    FM radio-ontvangst met RDS informatie Gewenste programmatypes opzoeken via PTY Het Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een radio- informatiedienst waarmee FM-radiozenders naast hun gewone codes (PTY zoekfunctie) radioprogramma’s allerlei nuttige gegevens kunnen uitzenden. Zo kunt u bij een FM-zender met RDS bijvoorbeeld de Een van de handigste functies van de RDS is het vlot zendernaam aangegeven zien en informatie over het opzoeken van het soort programma dat u wilt horen, via de...
  • Seite 62: Compact Discs Afspelen

    Compact discs afspelen Geprogrammeerde weergave In dit apparaat kunt u muziek-CD’s en CD-R/RW discs afspelen. U kunt voor het afspelen zelf een aantal muziekstukken kiezen, in elke gewenste afspeelvolgorde. Zo kunt u tot 60 muziekstukken programmeren. 1 Druk in de stopstand op de PROGRAM Een CD inleggen PROGRAM toets.
  • Seite 63: Willekeurige Weergave

    Willekeurige weergave Intro-weergave U kunt alle muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen. U kunt alleen het begin of intro van alle muziekstukken in snelle opeenvolging laten weergeven. Druk op de CD/RANDOM RANDOM Druk op de INTRO/RDS SEARCH toets voor of tijdens afspelen. INTRO/RDS SEARCH toets.
  • Seite 64: Cassettes Afspelen

    Cassettes afspelen Opmerking: Automatische omkeerfunctie Gebruik in dit cassettedeck alleen Type I normaalband- Druk enkele malen op de TAPE/ cassettes. REV. MODE TAPE REV.MODE toets om de gewenste Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 120 afspeelfunctie te kiezen. minuten is af te raden, want de dunne band slijt erg : voor eenmaal afspelen van een enkele cassettekant.
  • Seite 65: Opnemen

    Opnemen BELANGRIJK: 3 Druk op de CD/RANDOM RANDOM BAND toets of de TUNER/BAND TUNER • Het opnemen of afspelen van materiaal dat door het auteursrecht is beschermd, kan onwettig zijn zonder toets om de op te nemen toestemming van de auteursrechthouder. geluidsbron te kiezen.
  • Seite 66: Schakelklok-Functies

    Schakelklok-functies Dit apparaat biedt drie schakelklok-functies – een dagelijkse 5 Stel de gewenste uitschakeltijd op dezelfde wekfunctie, een sluimerfunctie om met muziek in slaap te wijze in als de inschakeltijd, volgens de vallen en een schakelklok-opnamefunctie. Voordat u deze aanwijzingen 2 en 3. functies kunt gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op 6 Druk op de DISPLAY MODE de juiste tijd gelijk moeten zetten (zie blz.
  • Seite 67: Schakelklok-Opname

    Schakelklok-opname Sluimerfunctie U kunt de opnameschakelklok instellen om automatisch een Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen terwijl de radio-uitzending van een vastgelegde voorkeurzender op te muziek nog speelt. nemen vanaf een gekozen tijdstip, gedurende een ingestelde Wanneer het apparaat aan staat, kunt u de sluimerfunctie tijdsduur.
  • Seite 68: Overzicht Van De Pty Programmatypes

    Overzicht van de PTY programmatypes NEWS: Nieuwsbulletins POP M: Populaire commerciële muziek AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s over de achtergronden van ROCK M: Rockmuziek het nieuws – met analyses of discussies MOR M: Achtergrondmuziek, met relatief korte nummers INFO: Diverse informatie, wetenswaardigheden en praktische LIGHT M: Licht klassiek voor een breed publiek, met vocale, tips, advies en mededelingen instrumentale en koormuziek...
  • Seite 69: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als er een probleem met het apparaat is, neemt u eerst de controlelijst hieronder even door voordat u professionele hulp inroept. Als u het probleem met de onderstaande ingrepen niet kunt verhelpen, of als er duidelijke schade aan het apparaat is, neemt u dan contact op met uw audiohandelaar of een bevoegde onderhoudsdienst voor reparatie.
  • Seite 70: Onderhoud

    Onderhoud Om uw apparaat in goede staat te houden en de beste prestaties te verkrijgen, is het belangrijk uw discs, cassettes en het apparaat schoon te houden. Compact discs juist hanteren Onderhoud van het cassettedeck • Neem een disc uit het doosje door Als de bandkop, het aandrijfasje of de aandrukrol van het hem met twee vingers aan de randen cassettedeck vuil worden, kan dat de volgende problemen...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Cassettedeck 230 V wisselstroom Ó, 50 Hz Stroomvereiste Frequentiebereik Stroomverbruik 40 W (tijdens gebruik) Type I normaalband-cassette: 100 Hz - 10 000 Hz 1 W (in de gebruiksklaar-stand) 160 mm × 269,5 mm × 340 mm Snelheidsfluctuaties 0,35% (WRMS) Afmetingen (b/h/d)
  • Seite 72 © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0902NNMBICORI GE, FR, NL...

Inhaltsverzeichnis