Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quick Start Manual_
En
ScHnEllStartanlEitunG_
DE

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RugGear RG600

  • Seite 1 Quick Start Manual_ ScHnEllStartanlEitunG_...
  • Seite 15 / SErvicE cEntEr rugGear europe GmbH service center c/o AdivoTEC GmbH Averdiekstraße 28 49078 Osnabrück Germany service@ruggear-europe.com Fon +49 (0)541 150464-15 Fax +49 (0)541 150464-14 Available: Monday – Friday, 08:00 am – 05:00 pm (not during public holidays) www.ruGGEar-EuroPE.coM/SErvicE RugGear Europe GmbH | info@ruggear-europe.com i_Park Tauberfranken 10 | 97922 Lauda-Koenigshofen | Germany...
  • Seite 16 titEl DES kaPitElS titEl DES kaPitElS inHalt sicHerHeitsHinWeise 6.1.1_Installation des Akkus 6.1.2_Laden des Akkus 1_Einführung 6.1.3_Gebrauch des Akkus 2_Fehler und unzulässige Belastungen 6.2_Öffnen des Kartenfachs 3_Weitere Sicherheitshinweise 6.3_Installation der SIM Karten 6.4_Installation der microSD Karte tastenbeleGUnG 4_Tastenbelegung erster einsatz 7_Erster Einsatz bilDscHirmlayoUt 7.1_Anschalten des Telefons 5_Bildschirmlayout 7.2_Ausschalten des Telefons 5.1_Benachrichtigungsfeld 7.3_Sperren und Entsperren des Telefons 5.2_Statusleiste 7.4_Benutzung des Touchscreen 5.3_Schnellzugriffsleiste 7.5_ V erbinden des Telefons 5.4_Home Screen mit einem Computer 5.4.1_ H inzufügen neuer Elemente zum Home Screen inFormationen 5.4.2_Verschieben eines Elementes 8_Spezifikationen 5.4.3_Entfernen eines Elementes...
  • Seite 17: 1_Einführung

    SicHErHEitSHinwEiSE 1_EinfüHrunG vorbEHalt Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits- vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones Technische Änderungen behalten wir uns vor. rG600 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen berücksichtigen sind. keinen Anspruch auf Schadensersatz. Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise und Alle Rechte vorbehalten. Bedienungsanleitung können unter www.ruggear-europe.com heruntergeladen oder bei der RugGear Europe GmbH angefordert Für Datenverluste oder andere Schäden gleich werden. welcher Art, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Telefons entstanden sind, übernimmt die RugGear Europe GmbH keine Haftung. HinWeis Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und Dieses Dokument enthält die notwendigen die sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Sicherheitshinweise für die sichere Verwendung Um den IP-Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte des Smartphones rG600. darauf, dass die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss Detailliertere Informationen erhalten Sie bei und die Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest unserem Service Center. installiert sind. Bitte beachten Sie Seite 49, um zu erfahren wie sich das Telefon mit einem Computer verbinden lässt. (c) 2015 rUGGear eUrope GmbH...
  • Seite 18: 2_Fehler Und Unzulässige Belastungen

    2_ fEHlEr unD unzuläSSiGE 3_wEitErE SicHErHEitSHinwEiSE bElaStunGEn Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub und Schmutz können ebenso die Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beein- Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie die Display- trächtigt wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen werden. scheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert weichen Stofftuch reinigen. werden. Laden Sie das Telefon nur in trockenen Innenräumen. Setzen Sie das Telefon keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku überhitzen kann, was zu Feuer Die Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z.B.: oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann. Fehlfunktionen auftreten. Laden Sie das Telefon nicht in der Nähe von brennbaren am Gehäuse des Telefons oder des Akkus oder explosiven Substanzen. Beschädigungen erkennbar sind. Laden Sie das Telefon nicht in feuchter, staubiger oder zu das Telefon übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde. warmer bzw. zu kalter Umgebung. (Der zulässige Temperatur- das Telefon unsachgemäß gelagert wurde. bereich für das Laden des Telefons beträgt 5 °C – 35 °C). Benutzen Sie das Telefon nicht an Orten, an denen das Benutzen von Mobiltelefonen verboten ist. Setzen Sie das Gerät, den Akku oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z.B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen. Öffnen Sie das Telefon nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Gerätes, zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden. Verwenden Sie nur von RugGear Europe GmbH zugelassenes Zubehör.
  • Seite 19 SicHErHEitSHinwEiSE SicHErHEitSHinwEiSE Schalten Sie das Telefon in Kliniken oder anderen medizi- Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der nischen Einrichtungen aus. Dieses Telefon kann die Funktion Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der Hörhilfen beeinflussen. Halten Sie daher immer einen Sicher- RugGear Europe GmbH besteht nicht. heitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Telefon und dem Herzschrittmacher. WarnUnG Achten Sie bei der Verwendung des Telefons während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges auf die entsprechenden Die RugGear Europe GmbH übernimmt keine Haftung für Landesgesetze. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder Schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie das Ladegerät, unsachgemäßen Gebrauch des Telefons entstehen. bevor Sie das Telefon reinigen. Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des HinWeis Telefons oder des Ladegerätes. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stofftuch. Alle Bildschirme in dieser Anleitung sind nur zur Vorlage, mancher Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind gezeigter Inhalt kann von den Voreinstellungen des Providers Sie dazu verpflichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung oder der SIM Karte abweichen. Wenn sich eine in dieser Anleitung zurückzugeben. gezeigte Funktion von der auf Ihrem Telefon unterscheidet, folgen Sie bitte den Anweisungen auf Ihrem Gerät. Platzieren Sie keine magnetischen Speichermedien in der Nähe Ihres Telefons. Die Strahlungen des Telefons können die darauf gespeicherten Informationen löschen. Halten Sie Ihr Telefon und das zugehörige Zubehör fern von Kindern. Hohe Lautstärke bei der Nutzung von Kopfhörern kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen.
  • Seite 20: 4_Tastenbelegung

    taStEnbElEGunG taStEnbElEGunG 4_taStEnbElEGunG 1_ a n / aus: 9_ H auptmenü: Langer Druck: ein- 1. Z urück zum Haupt- oder ausschalten bildschirm Kurzer Druck: Bildschirm- 2. Ö ffnet die letzten Anwen- beleuchtung an oder aus dungen bei langem Druck 2_ U sb-ladeanschluss: 10_ a uflegetaste: USB Kabel anschließen 1. Eingehenden Anruf ablehnen / A nruf beenden 3_ K opfhöreranschluss: 2. Bildschirmbeleuchtung Kopfhörer anschließen ein- oder ausschalten 4_ F ront Kamera 5mp: 11_ m ikrofon Fotos oder Videos 12_ z urück...
  • Seite 21: 5_Bildschirmlayout

    bilDScHirMlayout bilDScHirMlayout 5_bilDScHirMlayout 5.2_statUsleiste Die Statusleiste erscheint immer am oberen Bildschirmrand. Rechts werden Gerätestatusicons wie der Akkustatus, GPS, Daten- Nach der Anmeldung oder dem Anschalten des Telefons öffnet oder Mobilfunkverbindungen angezeigt. Die linke Seite zeigt sich standardmäßig der Home Screen: Nachrichten, wie z.B. verpasste Anrufe oder erhaltene Nachrichten. Statusleiste Der Home Screen ist In der unten stehenden Tabelle sind verschiedene Symbole der Ausgangspunkt zur gelistet, die in der Statusleiste Ihres Telefons erscheinen können. Bedienung des Telefons. benacHricHtiGUnGsicons statUsicons Hier können App Icons, Home Verknüpfungen und andere Screen 2G Netz Lautlos Modus Features angezeigt werden. HSPA (3G) Netz Vibration Der Home Screen lässt sich so anpassen, dass er die Netzstärke Geringer Akkustand Schnell- Icons, die Sie benötigen, Netzwerk wird gesucht Voller Akku zugriffsleiste anzeigt. Keine SIM Karte oder Ladevorgang Netzwerk Verpasster Anruf 5.1_benacHricHtiGUnGsFelD WLAN verbunden...
  • Seite 22: Schnellzugriffsleiste

    bilDScHirMlayout bilDScHirMlayout 5.3_scHnellzUGriFFsleiste 5.4.2_VerscHieben eines elementes Verknüpfungen, die hier platziert sind, sind auf jeder Seite 1. T ippen und halten Sie ein Element auf dem Home Screen des Home Screens sichtbar. bis sich das Icon vergrößert. Tippen Sie auf das App Icon, um den Anwendungsordner 2. Z iehen sie das Element zur gewünschten Position auf mit Ihren installierten Anwendungen zu öffnen. Von hier dem Bildschirm, ohne den Finger zu heben. aus können sie jede App mit einem Tip auf ihr Icon starten. HinWeis 5.4_Home screen Auf dem Home Screen muss genügend Platz vorhanden sein, um das Element zu platzieren. Hier können Verknüpfungen zu Apps und Widgets platziert werden. Widgets sind kleine Anwendungen, die Funktionen und Informa- 5.4.3_entFernen eines elementes tionen auf dem Home Screen darstellen, wie z.B. das lokale Wetter, Börseninformationen oder eine Vorschau Ihrer Emails. Widgets 1. T ippen und halten Sie ein Element auf dem Home finden Sie im Anwendungsordner. Screen bis sich das Icon vergrößert. 2. Z iehen Sie das Element zum oberen Bildschirmrand HinWeis zum Entfernen. Einige Widgets nehmen Verbindung zu Internet-Diensten auf. Diese Dienste können kostenpflichtig sein. 5.4.4_erstellen eines orDners Ziehen Sie ein App Icon auf ein anderes App Icon und lassen 5.4.1_HinzUFüGen neUer elemente zUm Home screen Sie es los. Es wird ein Ordner generiert, der beide Icons enthält.
  • Seite 23: 6_Wechseln Des Hintergrundbildes

    bilDScHirMlayout / ErStE ScHrittE ErStE ScHrittE 5.4.6_WecHseln Des HinterGrUnDbilDes 6.1.2_laDen Des aKKUs Tippen und halten Sie eine freie Stelle auf dem Home Screen, Verbinden Sie das im Lieferumfang um Optionen für das Hintergrundbild zu öffnen. enthaltene USB-Kabel mit dem Telefon wie im Bild dargestellt. Wählen Sie Ihr gewünschtes Hintergrundbild aus verschiedenen Optionen aus: Gallerie, Hintergrund-Bilder, Live-Hintergründe, Kontaktieren Sie anschließend das Kabel Videohintergrundbild. mit dem Netzteil. Nach dem Ladevorgang trennen Sie bitte das USB Kabel vom Netzteil. 6_ErStE ScHrittE 6.1.3_GebraUcH Des aKKUs 6.1_aKKU Im täglichen Gebrauch des Telefons hängt die Standby- und die Sie müssen den Akku zunächst vollständig aufladen, bevor Redezeit von der Qualität der Verbindung zum Netzwerk, den Sie das Gerät zum ersten Mal nutzen. Wir empfehlen den Akku Gebrauchsgewohnheiten und den Umgebungsbedingungen ab. für drei Stunden aufzuladen, bevor Sie das Gerät zum ersten Sobald der Akku einen niedrigen Ladezustand erreicht, wird Mal nutzen. Zur Erreichung der besten Performance des Akkus er das Gerät darauf hinweisen die Ladung in Gang zu setzten. wäre es angebracht, den Akku die ersten dreimal vollständig Falls dies nicht umgehend erfolgt, können nichtgespeicherte zu entladen und anschließend wieder 100 % aufzuladen. Daten verloren gehen. Wenn das Telefon für längere Zeit nicht geladen wird, schaltet 6.1.1_installation Des aKKUs es sich selbst ab. Bitte schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Akku einlegen oder herausnehmen.
  • Seite 24: Öffnen Des Kartenfachs

    ErStE ScHrittE ErStEr EinSatz 7_ErStEr EinSatz 6.2_ÖFFnen Des KartenFacHs Bitte schalten Sie das Gerät aus bevor Sie the SIM Karte oder Speicherkarte einlegen oder entfernen. 7.1_anscHalten Des teleFons Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Gerätes Nachdem Sie die SIM Karte installiert und den Akku geladen indem Sie die Schrauben auf der Rückseite lösen. haben, sind Sie nun bereit das Gerät einzuschalten. Halten Sie die An/Aus Taste gedrückt, bis der Bildschirm hell wird. 6.3_ i nstallation Der sim Karten Abhängig von den Sicherheitseinstellungen Ihrer SIM Karte werden sie nach deren PIN gefragt. Das Telefon verfügt über Steckplätze Beim ersten Einschalten werden Sie nach Ihrer bevorzugten Sprache, für zwei SIM Karten. Sobald zwei SIM der Zeit, dem Datum und persönlichen Informationen gefragt. Karten installiert sind, können Sie die favorisierte Karte wählen. Dies erfolgt Sie werden ebenfalls aufgefordert, sich in Ihrem Google™-Konto in den Einstellungen unter dem Menü- einzuloggen oder ein neues Konto anzulegen. Sie können punkt Einstellungen SIM Verwaltung. dies auch später tun, aber beachten Sie bitte, dass Funktionen des Telefons wie der Google Play™ Store von einem aktivierten Google™-Konto abhängen. 6.4_ i nstallation Der microsD Karte Legen Sie die microSD Karte ein. 7.2_aUsscHalten Des teleFons 1. H alten Sie die An/Aus Taste gedrückt WarnUnG bis das Ausschaltmenü erscheint.
  • Seite 25: Benutzung Des Touchscreen

    ErStEr EinSatz ErStEr EinSatz Wischen Um das Telefon zu entsperren, drücken Sie die An/Aus Taste. Nachdem sich der Bildschirm eingeschaltet hat, ziehen Sie Berühren Sie den Bildschirm und wischen Sie rechts das Schloss-Icon nach rechts, um das Telefon zu entsperren. oder links, um weitere Seiten anzuzeigen. Wischen Sie nach oben oder unten, um in Listen zu scrollen. Abhängig von den Sicherheitseinstellungen wird das Telefon nach einer PIN zum Entsperren fragen. Dies ist NICHT die PIN Ihrer SIM Finger auseinander- und zusammenbewegen Karte sondern ein separater Code, den Sie unter Berühren Sie den Bildschirm mit zwei Fingern dicht zusammen. Systemeinstellungen Sicherheit Bildschirmsperre Ziehen Sie die Finger auseinander, um den Bereich auf einer Webseiten, einer Karte oder einem Bild zu vergrößern. Führen einstellen können. Sie die Finger zusammen, um einen Bereich zu verkleinern. 7.4_benUtzUnG Des toUcHscreen 7.5_VerbinDen Des teleFons mit einem compUter Dieses Telefon beinhaltet einen kapazitiven Touchscreen. Zur Bedienung reicht eine leichte Berührung, starker Druck Auf die microSD Karte des Telefons kann von jedem Computer ist nicht nötig. aus über das USB Kabel zugegriffen werden. 1. V erbinden Sie das Telefon über das USB Kabel mit einem Die folgenden Aktionen können verwendet werden: Computer. Wird diese Verbindung das erste Mal hergestellt, installiert der Computer die benötigten Treiber automatisch. tippen 2. T ippen Sie auf USB-Speicher aktivieren in der Dialogbox auf Um eine Anwendung (App) zu öffnen oder um die Bild- dem Telefon und tippen Sie auf OK zur Bestätigung.
  • Seite 26: 8_Spezifikationen

    8_SPEzifikationEn 9_fEHlErbEHEbunG Frequenzen speicher Wenn Sie Probleme mit Ihrem Telefon haben, probieren Sie die GSM 850/900/1800/1900 MHz 4 GB ROM, 1 GB RAM nachfolgenden Anweisungen zur Problembehebung. Können WCDMA 900/1900/2100 MHz Speicher, microSD Speicher Sie damit das Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren oder 850/1700/2100 MHz erweiterbar auf 32 GB Fachhändler oder das RugGear Europe Service Center. (optional) processor abmessungen MT6582 (Quad-core 1.3 GHz) Das teleFon lässt sicH nicHt einscHalten Gewicht: 260 g temperatur Maße: 147 x 78 x 18 mm Die akkuladung ist zu niedrig. In einer Umgebung von bildschirm -20 °C to 60 °C Bitte laden Sie den Akku. 4,5" (11,43 cm) RugDisplay- ip68 Die einschalttaste wurde nicht lang genug gedrückt. Glas, mit einer Auflösung Wasserdicht: 30 Min. bis Drücken Sie die Einschalttaste länger als 3 Sekunden. von 480 x 854 Pixeln zu 2 m Tiefe, staubdicht, e s liegt ein Fehler mit einer sim Karte vor. Kameras geschützt vor Mikropartikeln...
  • Seite 27: 10_Wartungshinweis

    10_wartunGSHinwEiS Keine laDUnG mÖGlicH schlechte Kontakte. Prüfen Sie alle Kontakte und Stecker. Bedarf Ihr Telefon einer Reparatur oder sollten Sie ein Problem mit Die eingangsspannung ist zu schwach. Ihrem Telefon haben, wenden Sie sich bitte an das Service Center Laden Sie das Telefon für eine Stunde, nehmen Sie das Ladegerät oder Ihren Verkäufer. vom Netz, warten Sie eine Minute und setzen Sie dann die Ladung fort. In dieser Zeit kann es vorkommen, dass sich das Telefon aufgrund der niedrigen Spannungslage nicht einschalten lässt. marKen Der akku hat einen Fehler. RugGear (Europe) und das RugGear (Europe) Logo sind Ersetzen Sie den Akku. eingetragene Marken der RugGear Europe GmbH. Das Android-Logo, Google™ und Google Play™ Store sind Marken von Google, Inc. GespräcHsabbrücHe treten aUF Der Android Roboter wird anhand von Werken reproduziert es liegt ein Fehler mit einer sim Karte vor. bzw. verändert, die von Google™ erstellt oder geteilt wurden. Prüfen und ersetzen Sie die SIM Karte. Seine Verwendung erfolgt gemäß den Bestimmungen der es treten netzwerkfehler auf. Creative Commons 3.0 Lizenz (Namensnennung). Bitte wechseln Sie zu einem Netzwerk mit einem stärkeren Signal. Bluetooth® ist eine weltweit eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc. Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance. anDere personen erHalten meine anrUFe Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum Das telefon ist auf eine andere telefonnummer umgestellt. ihrer jeweiligen Besitzer. Bitte prüfen und ändern Sie die Einstellung der Rufumleitung. WieDerVerWertUnG Das teleFon scHaltet sicH aUtomatiscH ab Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das...
  • Seite 28 11_ inforMationEn zur Sar Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, zErtifiziErunG (SPEzifiScHE Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- abSorbationSratE) tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei Dieses Gerät erfüllt internationale richtlinien für die belastung durch radiowellen. dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfall- unternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der Dieses Gerät ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre des Gerätes gewährleistet, dass die durch internationale Richt- Region zuständigen RugGear Europe GmbH Vertreter. linien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Radiowellen (elektromagnetische Funkfrequenzfelder) nicht überschritten Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell werden. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen wissen- schaftlichen Organisation ICNIRP erarbeitet und enthalten eine vorliegt. Die RugGear Europe GmbH übernimmt weder ausdrück- lich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Sicherheit aller Personen, Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustandes, zu garantieren. einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende In den Richtlinien für die Belastung durch Radiowellen wird die Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen Maßeinheit SAR (Specific Absorption Rate – spezifische Absorpti- bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder onsrate) verwendet. Für mobile Geräte gilt ein SAR-Grenzwert Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die von 2,0W/kg. SAR-Tests werden mit üblichen Nutzungspositionen...
  • Seite 29 inforMationEn Während der Nutzung des Gerätes liegen die tatsächlichen SAR- Werte in der Regel weit unter den oben aufgeführten Werten. Dies ist dadurch bedingt, dass Ihr Mobilgerät aus Gründen der System- effizienz und zur Verminderung von Störungen im Mobilfunknetz automatisch die Betriebsleistung reduziert, wenn für einen Anruf nicht die vollständige Leistung erforderlich ist. Je geringer die Leistungsabgabe des Gerätes ist, desto niedriger ist der SAR-Wert. Mit diesem Gerät wurde ein SAR-Test durchgeführt, bei dem ein Abstand von 1,5 cm eingehalten wurde. Damit die Anforderungen hinsichtlich der HF-Belastung bei der Verwendung in Körpernähe eingehalte werden, muss sich das Gerät mindestens 1,5 cm vom Körper entfernt befinden. Organisationen wie die Weltgesundheitsorganisation und die amerikanische Food and Drug Administration schlagen vor, zum Verringern der Strahlenbelastung Freisprecheinrichtungen zu verwenden, wodurch sich das Drahtlosgerät bei der Nutzung in Entfernung zu Kopf und Körper befindet, oder schränken Sie die Verwendung des Gerätes ein.
  • Seite 30: Service Center

    DES kaPitElS titEl DES kaPitElS kontakt / SErvicE cEntEr rugGear europe GmbH service center c/o AdivoTEC GmbH Averdiekstraße 28 49078 Osnabrück service@ruggear-europe.com Fon +49 (0)541 150464-15 Fax +49 (0)541 150464-14 Erreichbar: Montag – Freitag , 08:00 – 17:00 Uhr (nicht an gesetzlichen Feiertagen) www.ruGGEar-EuroPE.coM/SErvicE RugGear Europe GmbH | info@ruggear-europe.com i_Park Tauberfranken 10 | 97922 Lauda-Koenigshofen | Germany...
  • Seite 31 www.ruggear-europe.com...

Inhaltsverzeichnis