Herunterladen Diese Seite drucken
Sutron TPE121ZGS Installationsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TPE121ZGS:

Werbung

Touch Panel
SÜTRON electronic GmbH
Kurze Straße 29
TPE121ZGS, TPE150ZGX
D-70794 Filderstadt
Tel: 0049 711 / 77098-0
Fax: 0049 711 / 77098-305
E-Mail: doku@suetron.de
Internet:
www.suetron.de
INSTALLATIONSANWEISUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(80860.122)
Version: 2
© Copyright by SÜTRON electronic GmbH
Wichtige Hinweise
Die abgebildeten Zeichnungen entsprechen nicht der Originalgröße
und können somit nicht als Bohrschablone verwendet werden.
Beachten Sie unbedingt auch die weiterführenden Informationen im
Anwenderhandbuch unter www.suetron.de/handbuch.
Montage
ACHTUNG: Beschädigung
Beim Einbau müssen Sie umlaufend einen Freiraum von mindestens
30 mm berücksichtigen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu ge-
währleisten.
ACHTUNG: Beschädigung
Beachten Sie bei horizontalem Einbau des Bediengeräts, dass es
durch zusätzliche Wärmequellen unterhalb des Bediengeräts zu einem
Hitzestau kommen kann.
Sorgen Sie für eine ausreichende Wärmeableitung!
Beachten Sie für den Betrieb des Geräts den zulässigen Temperatur-
bereich, der in den technischen Daten im Anwenderhandbuch angege-
ben ist.
ACHTUNG: Beschädigung
Um die angegebene Schutzart zu gewährleisten, müssen Sie darauf
achten, dass die Dichtung eben auf der Einbaufläche aufliegt und die
Sechskantmuttern mit einem Drehmoment von maximal 1 Nm gleich-
mäßig angezogen sind.
Das Gerät ermöglicht Ihnen eine schnelle und einfache Montage von
der Geräterückseite. Für den ordnungsgemäßen Einbau sind Wand-
stärken von ca. 1 mm bis 6 mm zulässig.
1.
Übertragen Sie die den Montageausschnitt und die Mittelpunk-
te der Bohrlöcher auf die Montagefläche.
2.
Schneiden Sie diesen Montageausschnitt aus der Montageflä-
che.
3.
Bohren Sie die Löcher mit dem angegebenen Durchmesser.
4.
Entgraten Sie die Kanten des Montageausschnitts und die
Bohrlöcher.
5.
Schieben Sie das Gerät von vorne durch den Montageaus-
schnitt.
6.
Befestigen Sie das Gerät mit Sechskantmuttern.
Versorgungsspannung
Die Versorgungsspannung wird über die Stiftleiste X1 zugeführt. Die
geeignete Buchsenleiste ist im Lieferumfang enthalten.
Die zulässige Versorgungsspannung für das Bediengerät entnehmen
Sie den technischen Daten.
Das Gerät verfügt über einen Verpolschutz. Bei falscher Polung wird
das Gerät nicht in Betrieb gesetzt.
Dieses Gerät ist ein Betriebsmittel der Schutzklasse I. Für einen siche-
ren Betrieb müssen Sie eine Schutzkleinspannung (SELV) entspre-
chend DIN EN 61131 für die Versorgungsspannung verwenden.
Steckverbinder im Bediengerät: 3-polige Stiftleiste
Steckerbelegung Versorgungsspannung
Pin
Bezeichnung
Funktion
1
Fremdspannungsarme Erde /
Funktionserde FE
2
0 V
Versorgungsspannung 0 V (GND)
3
24 V
Versorgungsspannung
24 V
ACHTUNG: Beschädigung
Für die Versorgungsspannung müssen Sie ein Kabel mit feindrähtigen
Kupferadern mit einem Mindestquerschnitt von 0,75 mm² und einem
maximalen Querschnitt von 2,5 mm² verwenden.
Am Steckverbinder müssen Sie folgende Drehmomente einhalten:
Schraubanschluss der Klemmen: 0,22 Nm (minimal) bis 0,25 Nm (ma-
ximal)
Schraubflansch: 0,3 Nm (maximal)
GEFAHR: Gefährliche Berührungsspannung
In elektrischen Anlagen können für Menschen gefährliche Spannungen
auftreten. Bei Berührung von spannungsführenden Teilen besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
Beim Anschluss der Versorgungsspannung gehen Sie wie folgt vor:
1.
Isolieren Sie den Außenmantel des Kabels ca. 30 mm und die
Adern ca. 5 mm ab.
2.
Versehen Sie die Adern mit Aderendhülsen und schließen Sie
die Adern an die Buchsenleiste an.
3.
Stecken Sie die Buchsenleiste auf die Stiftleiste X1 am Bedien-
gerät.
4.
Sichern Sie die Buchsenleiste durch die Schraubverriegelung
gegen Herausrutschen.
Erdung
Die Erdung wird - abhängig vom Gerätetyp - mit einer Flachsteckhülse
(fremdspannungsarme Erde / Funktionserde) oder einem Ringkabel-
schuh (Schutzerde) durchgeführt.
ACHTUNG: Beschädigung
Für die Erdung müssen Sie eine getrennte Kupferleitung vorsehen. Die
Leitung muss einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm² aufweisen und so
kurz wie möglich ausgeführt sein.
Bei einer Schutzerdung am Gewindebolzen müssen Sie ein maximales
Drehmoment von 1 Nm einhalten.
1.
Isolieren Sie die Leitung ca. 5 mm ab.
2.
Versehen Sie die abisolierte Leitung je nach Gerätetyp entwe-
der mit einer Flachsteckhülse oder mit einem Ringkabelschuh.
3.
Stecken Sie die Flachsteckhülse auf die Flachsteckzunge oder
befestigen Sie den Ringkabelschuh mit der Mutter am Gewin-
debolzen.
Important Notes
The shown drawings do not correspond to the original size and there-
fore can not be used as a drilling template.
Please note also the detailed information in the user manual at
www.suetron.de/en/manual.
Mounting the Device
NOTICE: Damage
When installing the device, leave a gap of at least 30 mm (1.181")
around the device to ensure sufficient air circulation.
NOTICE: Damage
When the operating device is installed horizontally, please note that
additional sources of heat beneath the operating device may result in
heat accumulation.
Make sure to allow sufficient heat dissipation!
Please observe the permissible temperature range specified in the
technical data of the user manual when operating the device!
NOTICE: Damage
To maintain the specified degree of protection, make sure the seal is
evenly seated on the installation surface and the hexagon nuts are
tightened uniformly to a maximum torque of 1 Nm.
The operating device can be easily and quickly mounted from the rear
of the operating device. A panel thickness of approx. 1 mm to 6 mm
(0.039" to 0.236") is permitted for proper mounting.
1.
Transmit the mounting cutout and the centers of the drillings to
the mounting plate.
2.
Cut out the rectangle from the mounting plate.
3.
Drill the holes with the given diameter.
4.
Remove the burrs from the cutting edges and drillings.
5.
Insert the operating device from the front through the mounting
cutout.
6.
Fasten the operating device using hexagon nuts.
Supply Voltage
The supply voltage is supplied via pin strip X1. A suitable socket strip
is supplied.
Refer to the technical data for the permissible supply voltage of the op-
erating device.
The device has reverse polarity protection. In case of wrong polarity,
the device will not operate.
This is a protection class I device. For safe operation, safety extra-low
voltage (SELV) in accordance with DIN EN 61131 must be used for the
supply voltage.
Connector in the operating device: 3 pin pin strip
Pin assignment supply voltage
Pin
Designation
Function
1
Noiseless ground /
functional earth ground (FE)
2
0 V
Supply voltage 0 V (GND)
3
24 V
Supply voltage
24 V
NOTICE: Damage
Cables with finely stranded copper conductors with a minimum cross-
section of 0.75 mm² (18 AWG) and a maximum cross-section of
2.5 mm² (14 AWG) must be used for the supply voltage.
You must adhere to the following torques at the connector:
Screw connection of terminal blocks: 0.22 Nm (minimal) to 0.25 Nm
(maximum)
Screw flange: 0.3 Nm (maximum)
DANGER: Hazardous voltages
Hazardous voltages can exist inside electrical installations that can
pose a danger to humans. Coming in contact with live parts may result
in electric shock!
Use the following procedure to connect the device to the supply volt-
age:
1.
Strip approx. 30 mm (1.181") off the outer cable sheath and ap-
prox. 5 mm (0.197") off the wires.
2.
Fit the wires with wire end ferrules and connect the wires to the
socket strip.
3.
Plug the socket strip onto pin strip X1.
4.
Secure the socket strip in place with a screw-type locking to
prevent it from slipping out.
Grounding
The grounding is performed - depending on the type of device - with a
slip-on sleeve (noiseless ground / functional earth ground) or a ring ca-
ble lug (protective ground).
NOTICE: Damage
A separate copper conductor must always be provided for the ground-
ing. The conductor must have a minimum cross-section of 1.5 mm² (16
AWG) and must be kept as short as possible.
You must adhere to a maximum torque of 1 Nm at an protective
grounding on the threaded bolt.
1.
Strip approx. 5 mm (0.197") off the wires.
2.
Fit the stripped wires - depending on the type of device - with a
slip-on sleeve or a ring cable lug.
3.
Plug the slip-on sleeve on the flat tab or mount the ring cable
lug with the nut to the threaded bolt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sutron TPE121ZGS

  • Seite 1 Kurze Straße 29 stärken von ca. 1 mm bis 6 mm zulässig. The shown drawings do not correspond to the original size and there- TPE121ZGS, TPE150ZGX D-70794 Filderstadt slip-on sleeve (noiseless ground / functional earth ground) or a ring ca- Übertragen Sie die den Montageausschnitt und die Mittelpunk-...
  • Seite 2 TPE121ZGS TPE150ZGX Montageausschnitt / Panel cutout Frontplatte / Front panel Montageausschnitt / Panel cutout Frontplatte / Front panel...

Diese Anleitung auch für:

Tpe150zgx