Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OBJ_DOKU-26422-001.fm Page 1 Wednesday, July 13, 2011 10:55 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y20 (2011.07) O / 209 UNI
GKT 55 GCE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GKT 55 GCE Professiona

  • Seite 1 OBJ_DOKU-26422-001.fm Page 1 Wednesday, July 13, 2011 10:55 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GKT 55 GCE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y20 (2011.07) O / 209 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-1471-001.book Page 3 Wednesday, July 13, 2011 10:56 AM 17 16 GKT 55 GCE Professional 3 25 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1471-001.book Page 4 Wednesday, July 13, 2011 10:56 AM 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1471-001.book Page 5 Wednesday, July 13, 2011 10:56 AM 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerk- Zeuge

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Werkstück heraus bewegen oder einen Rück- ner spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu ei- nem elektrischen Schlag. Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11)
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    10 Flügelschraube für Parallelanschlag* die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 11 Flügelschraube für Gehrungswinkelvorwahl Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag 12 Taste für Gehrungswinkel 47 ° führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 8: Technische Daten

    Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können 2004/108/EG, 2006/42/EG. diese Angaben variieren. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, werkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen können variieren. Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Montage

    – Setzen Sie den Spannflansch 21 auf und schrauben Sie die Spannschraube 20 in Drehrichtung ein. Achten Sie auf die richtige Einbaulage von Aufnahmeflansch 23 und Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Spannflansch 21. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 25 und halten Sie 25.05.2011...
  • Seite 10: Betrieb

    Seite, bei U-Profilen nie an der offenen Seite. Stützen Sie lan- 1 nicht arretiert werden, sondern muss während des Betrie- ge Profile ab, um das Klemmen des Sägeblattes und einen bes ständig gedrückt bleiben. Rückschlag des Elektrowerkzeuges zu vermeiden. Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11)
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Die Schutzhaube 15 muss sich immer frei bewegen und Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zuge- selbsttätig schließen können. Halten Sie deshalb den Bereich lassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. um die Schutzhaube 15 stets sauber. Entfernen Sie Staub Sägen mit Führungsschiene (siehe Bild D) und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pin-...
  • Seite 12: Safety Notes

    Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11)
  • Seite 13: Manutenção E Serviço

    Sicurezza della postazione di lavoro www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- minata.
  • Seite 14 Tenendo il dito sopra l’interruttore taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo più facili da condurre. all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe Circolari

    Le rondelle e le viti per lama di ta- glio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi del- glio sono appositamente previste per la Vostra sega e sono la lama di taglio. Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11)
  • Seite 16: Componenti Illustrati

    è prevista l’utilizzazione con un tavolo per troncare mul- 13 Finestrino di controllo richiudibile per aspirazione tiuso. 14 Guida parallela* Non utilizzare lame in acciaio extrarapido. Questo tipo di lame possono rompersi facilmente. 15 Cuffia di protezione 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    2004/108/CE, 2006/42/CE. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di Robert Bosch GmbH, PT/ESC, singoli elettroutensili possono variare. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Seite 18 L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- – Ribaltare la leva 3 in avanti. tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Seite 19: Modi Operativi

    In questo modo la lama di taglio pe- tenzione. Continuare a lavorare quindi rapidamente e senza netra nel pezzo in lavorazione. Sollevando la sega scatta interruzioni affinchè la dentatura della sega non si sporchi ve- locemente. Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11)
  • Seite 20: Manutenzione Ed Assistenza

    35 la precisione di adattamento della sega e del binario di gui- consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik Viale Lombardia 18 van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer...
  • Seite 22 4,5 m 2 609 390 393 GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 15 2 607 002 163 GAS 25 4,5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 Y20 | (13.7.11)
  • Seite 23 OBJ_BUCH-1471-001.book Page 208 Wednesday, July 13, 2011 10:56 AM 208 | 2 608 642 384 2 608 642 385 2 608 642 386 2 608 642 387 2 608 642 388 CORIAN VARIOCOR 1 609 929 Y20 | (13.7.11) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis