Herunterladen Diese Seite drucken

JVC SP-SB100 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

SP-SB100
JVC
KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ / INSTRUKTIONSBOG: HØJTTALERSYSTEM / ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / INSTRUKCJA OBS¸UGI: SYSTEM G¸OÂNIKÓW /
LVT1200-001A
[E]
1
2
3
Musta / Sort /
Punainen / Rød /
Черный / Czarny /
Красный / Czerwony /
/
/
/
/
/
/
/
/
Mustaraitainen /
Kupari / Kobber /
Sortstribet / Черный
Медный /
полосатый / Czarny z
Miedziany /
/
paskiem /
/
/
/
/
/
/
/
Aukon läpi / Igennem hullet / Через отверстие /
SUOMI
Przez otwór /
/
/
/
/
Kiitos siitä, että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimeen.
Ennen kuin alat käyttää kaiutinta, lue käyttöohje huolellisesti.
Malli SP-SB100 on magneettisuojattu, joten sen voi sijoittaa
TV-vastaanottimien ja monitorien viereen ilman että kuva
vääristyy. Väriin saattaa kuitenkin tulla muutoksia sen mukaan,
kuinka kaiutinjärjestelmä on asennettu. Kiinnitä huomiota
7 Liitäntä
seuraaviin seikkoihin:
• Kun asetat kaiuttimen lähelle TV-vastaanottimen lähelle,
1. Leikkaa, kierrä ja irrota kaiutinjohtojen päässä oleva eriste.
katkaise vastaanottimen päävirtakytkin tai irrota se
2. Aseta kaiutinjohdot aukkoon kuvan osoittamalla tavalla.
pistorasiasta ennen kuin asennat kaiuttimen. Asennettuasi
3. Paina kaiutinliittimen vipu alas ja aseta sitten kaiutinjohdon
kaiuttimen odota ainakin 30 minuuttia ennen kuin kytket
sydän paikalleen.
TV-vastaanottimen virran päälle.
• Mikäli toinen kaiutinjärjestelmä on sijoitettu
7 Tilslutning
TV-vastaanottimen lähelle, järjestelmä saattaa aiheuttaa
värin epätasaisuutta TV-kuvassa.
• Vaikka kaiutin on suojattu, se saattaa aiheuttaa häiriöitä
1. Fjern isoleringen på enden af hver højttalerledning ved at
jonkin tyyppisille TV-vastaanottimille. Jos näin käy, siirrä
skære den og vride den af.
kaiutin jonkin matkan päähän TV-vastaanottimesta.
2. Sæt højttalerledningerne ind gennem åbningen som vist.
7 Varotoimia
3. Tryk klemmen på højttalerterminalen ned og hold den nede
og sæt den blotlagte del af ledningen ind.
Jos asennat kaiuttimen seinälle;
• Anna ammattilaisen huolehtia asennuksesta.
7 Подключение
ÄLÄ asenna kaiutinta seinälle itse, jotta se ei odottamatta
putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen asennuksen tai
1. Обрежьте, скрутите и снимите изоляционное покрытие
seinärakenteen heikkouden takia.
с концов каждого провода динамика.
• Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava huolellisesti.
2. Проденьте провода динамика в отверстие, как
Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai laitteiston
показано на рисунке.
vaurioituminen, jos asennettu kaiutin häiritsee jokapäiväisiä
toimia.
3. Нажмите и удерживайте зажим на терминале
динамика, затем вставьте сердцевину провода
7 Tekniset tiedot
динамика.
Tyyppi
7 Pod∏àczanie
Kaiuttimet
1. Na koƒcu ka˝dego przewodu g∏oÊnika natnij izolacj´, ukr´ç
Tehonsieto
jà i usuƒ.
Impedanssi
Taajuusalue
2. Prze∏ó˝ przewody przez otwór, tak jak pokazano na
ilustracji.
Äänenpainetaso
Ulkomitat (L × K × S)
3. WciÊnij i przytrzymaj zacisk przy gnieêdzie na g∏oÊniku, a
Paino
nast´pnie w∏ó˝ do gniazda rdzeƒ przewodu.
Lisävarusteet
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
/
/
/
DANSK
Tak fordi du har købt en JVC-højttaler.
Før du begynder at bruge højttaleren, bedes du læse
instruktionerne grundigt igennem.
SP-SB100 er magnetisk afskærmet, så den kan placeres ved
siden af TV-apparater og monitorer uden at forårsage
farveforstyrrelser. Farven kan dog påvirkes afhængig af,
hvordan højttaleren installeres. Vær derfor opmærksom på
følgende:
• Hvis du placerer denne højttaler i nærheden af et TV-
apparat, skal du slukke for netstrømmen til TV-apparatet eller
trække stikket ud, inden højttaleren installeres.
Når højttaleren er blevet installeret, skal du vente mindst
30 minutter, inden du tænder for strømmen til TV'et igen.
• Hvis der er blevet opstillet en anden højttaler i nærheden af
TV-apparatet, kan den højttaler gøre, at farven på TV-
skærmen bliver forvrænget.
• På trods af denne højttalers afskærmede konstruktion kan
visse typer TV blive påvirket. Hvis dette sker, skal højttaleren
flyttes væk fra TV-apparatet.
7 Forsigtig
Når højttaleren monteres på væggen:
• Sørg for at få en kvalificeret fagmand til at montere den.
Monter IKKE selv højttaleren på væggen. Undgå at
højttaleren falder ned fra væggen og bliver beskadiget, fordi
den er blevet monteret forkert, eller vægstrukturen er for
svag.
• Vær omhyggelig når du vælger et sted at hænge højttaleren
op. Der kan opstå skade på udstyr, eller en person kan
komme til skade, hvis højttaleren er i vejen for daglige
gøremål.
7 Specifikationer
Type
: 1-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
Højttalere
: 8 cm kegle
Strømhåndteringskapacitet : 100 W
: 6 Ω
Impedans
Frekvensomåde
: 80 Hz – 20 000 Hz
Lydtryksniveau
: 75 dB/W•m
Mål (B × H × D)
: 111,5 mm × 139 mm × 106,5 mm
Vægt
: 0,52 kg
Tilbehør
: Højttalerledning (10 m)
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение динамика JVC.
Перед использованием динамика внимательно прочитайте
инструкции.
Модель SP-SB100 отличается магнитно-экранированной
конструкцией, допускающей размещение вблизи
телевизоров и мониторов без риска возникновения
искажений в цветопередаче. Однако на цветопередачу
может влиять способ установки динамика. Поэтому
рекомендуется соблюдать следующие меры
предосторожности:
• Прежде чем устанавливать динамик вблизи телевизора,
выключите телевизор с помощью основного
выключателя электропитания или выньте шнур питания
из розетки.
Установив динамик, подождите не менее 30 минут,
прежде чем снова включать питание телевизора.
• Если вблизи телевизора установлен еще один динамик,
он может вызвать помехи в цветопередаче
телевизионного изображения.
• Несмотря на то, что динамик экранирован, его работа
может отрицательно воздействовать на некоторые типы
телевизоров. В этом случае следует отодвинуть
динамик от телевизора.
7 Внимание
При установке динамика на стену:
• Установка должна осуществляться квалифицированными
специалистами.
НЕ устанавливайте динамик на стену самостоятельно,
чтобы исключить риск получения повреждений,
вызванных его падением со стены из-за неправильной
установки или недостаточной прочности стены.
: 1-teinen bassorefleksi
• Следует тщательно выбирать место для установки
(Magneettisesti suojattu tyyppi)
динамика на стене. Если динамик установлен там, где
: 8 cm kartiomuotoinen
он мешает чьей-либо деятельности, существует
: 100 W
опасность нанесения травмы или повреждения
: 6 Ω
оборудования.
: 80 Hz – 20 000 Hz
7 Технические характеристики
: 75 dB/W•m
: 111,5 mm × 139 mm × 106,5 mm
: 0,52 kg
Тип
: 1-полосный тип с
: Kaiutinjohto (10 m)
отражением басов
(магнитно-
экранированный)
Динамики
: конус 8 см
Допустимая входная мощность : 100 Вт
Сопротивление
: 6 Ом
Диапазон частот
: 80 Гц – 20 000 Гц
Уровень звукового давления
: 75 дБ/Вт•м
Размеры (Ш × В × Г)
: 111,5 мм × 139 мм ×
106,5 мм
Масса
: 0,52 кг
Аксессуары
: провод динамика (10 м)
Дизайн и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
POLSKI
Dzi´kujemy za zakup g∏oÊników JVC.
Przed rozpocz´ciem korzystania z g∏oÊników przeczytaj
uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi.
System g∏oÊnikowy SP-SB100 ma ekranowanie magnetyczne,
dzi´ki któremu mo˝na ustawiaç go w sàsiedztwie odbiorników
telewizyjnych i monitorów, nie wywo∏ujàc przy tym
zniekszta∏ceƒ kolorów. Ewentualne zniekszta∏cenie kolorów
mo˝e jednak wynikaç ze sposobu, w jaki g∏oÊniki zostanà
zainstalowane.
W zwiàzku z tym nale˝y zwróciç uwag´ na nast´pujàce sytuacje:
• W przypadku ustawiania g∏oÊników obok odbiornika
telewizyjnego – przed przystàpieniem do instalowania
g∏oÊnika wy∏àcz zasilanie odbiornika lub wyjmij jego wtyczk´
z gniazda sieciowego. Po zainstalowaniu g∏oÊników
odczekaj przynajmniej 30 minut przed w∏àczeniem zasilania
odbiornika.
• Je˝eli w pobli˝u odbiornika telewizyjnego zosta∏ ustawiony
inny system g∏oÊnikowy, mo˝e on spowodowaç
zniekszta∏cenia koloru na obrazie telewizyjnym.
• Pomimo ekranowania, g∏oÊniki mogà wywieraç niekorzystny
wp∏yw na niektóre rodzaje odbiorników telewizyjnych. Nale˝y
wówczas oddaliç g∏oÊniki od odbiornika.
7 Ostrze˝enie
W przypadku montowania g∏oÊników na Êcianie:
• Monta˝ powinien byç wykonywany wy∏àcznie przez osoby
odpowiednio wykwalifikowane.
NIE INSTALUJ g∏oÊników na Êcianie samodzielnie.
Nieprawid∏owy monta˝ lub s∏aba konstrukcja Êciany mogà
doprowadziç do oderwania si´ g∏oÊników od Êciany i
powstania uszkodzeƒ.
• Nale˝y pami´taç, aby wybraç odpowiednie miejsce monta˝u
g∏oÊników na Êcianie. G∏oÊnik zainstalowany w miejscu, w
którym przeszkadza∏by w wykonywaniu codziennych
czynnoÊci, mo˝e staç si´ przyczynà obra˝eƒ cia∏a i
uszkodzenia sprz´tu.
7 Dane techniczne
Typ
: 1-dro˝ny g∏oÊnik typu bass-reflex
(ekranowany magnetycznie)
G∏oÊniki
: 8 cm, sto˝kowe
Moc maksymalna
: 100 W
Impedancja
: 6 omów
Zakres cz´stotliwoÊci
: 80 Hz – 20 000 Hz
CiÊnienie akustyczne
: 75 dB/W•m
Wymiary (szer. × wys. × g∏.) : 111,5 mm × 139 mm × 106,5 mm
Ci´˝ar
: 0,52 kg
Akcesoria
: Przewód g∏oÊnika (10 m)
Wyglàd i dane techniczne mogà ulec zmianie bez uprzedzenia.
2
/
0204NSMMDWHCE
FI, DA, RU, PO, CZ, HU, CT, AR, PE

Werbung

loading