Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
SATELLITE SPEAKER SYSTEM
SATELLITEN LAUTSPRECHER SYSTEM
SYSTÈME D'ENCEINTES SATELLITES
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-XF51
SP-XF51S
SP-XF51F
SP-XF51C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUKCJA OBS¸UGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
SP-XF51F
SP-XF51S
LVT1303-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC SP-XF51

  • Seite 1 SATELLITEN LAUTSPRECHER SYSTEM SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH SYSTÈME D’ENCEINTES SATELLITES SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ SATELLIT HØJTTALERSYSTEM SP-XF51 SP-XF51S SP-XF51F SP-XF51C SP-XF51F SP-XF51S INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Csatlakoztatás ..............25 Spécifications ............... 9 Mıszaki adatok ..............25 Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers. Děkujeme vám za zakoupení reproduktorů JVC. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door. Před jejich použitím si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
  • Seite 4: Checking The Components

    Checking the Components Assembling the front and surround speakers Check to be sure you have the following components. The number in parenthesis indicates the quantity of the piece Before assembling: supplied. • Prepare a Philips screwdriver (not supplied). • Check the model name of each speaker printed on the •...
  • Seite 5: Connections

    White If this does not match with the speaker impedance range indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the amplifier. • The maximum power handling capacity of the SP-XF51 is ª ª 100 W. Excessive input will result in abnormal noise and ·...
  • Seite 6: Prüfen Der Komponenten

    Prüfen der Komponenten Montage der Front-und Surroundlautsprecher Prüfen Sie, ob die folgenden Komponenten vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. Vor der Montage: • Prüfen Sie den auf dem Typenschild auf der Rückseite • Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit (nicht angegebenen Modellnamen jedes Lautsprechers, um mitgeliefert).
  • Seite 7: Anschluss

    Impedanzbereich der Lautsprecher übereinstimmt, können Sie ª ª dieses System an diesen Verstärker nicht anschließen. · · • Das SP-XF51 verfügt über eine maximale Leistungsaufnahmekapazität von 100 W. Übermäßige Schwarz Schwarz Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge und kann Schäden verursachen.
  • Seite 8: Vérification Des Composants

    Vérification des composants Montage des enceintes avant et Surround Assurez-vous que vous avez bien tous les composants suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournies. Avant le montage: • Vérifiez le nom de modèle de chaque enceinte imprimé sur •...
  • Seite 9: Connexions

    à l’amplificateur. ª ª • La capacité de puissance soutenue maximale du SP-XF51 est · · de 100 W. Un niveau d’entrée excessif peut entraîner des bruits anormaux et d’éventuels dommages.
  • Seite 10: Controleren Van De Onderdelen

    Controleren van de onderdelen Monteren van de voor- en surroundluidsprekers Controleer dat u de volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het aantal van het Alvorens te monteren: bijgeleverde onderdeel. • Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier bij de hand heeft •...
  • Seite 11: Aansluiten

    ª ª gespecificeerde impedantie. · · • Het maximale vermogen van de SP-XF51 is 100 W. Overmatige invoer heeft abnormale ruis en mogelijk beschadiging tot gevolg. Zwart Zwart • Voorkom ongewenste ruis of een hard geluid en verlaag daarom beslist het volume van de versterker alvorens de volgende handelingen uit te voeren: –...
  • Seite 12: Comprobación De Los Componentes

    Comprobación de los componentes Montaje de los altavoces delanteros y surround Compruebe que dispone de los siguientes componentes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas Antes del montaje: suministradas. • Prepare un destornillador Phillips (no suministrado). • Para poder ubicar correctamente cada altavoz, verifique el •...
  • Seite 13: Conexión

    Si no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no podrá conectar este sistema al amplificador. ª ª • La capacidad máxima de potencia del SP-XF51 es de 100 W. Una · · entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.
  • Seite 14: Verifica Dei Componenti

    Verifica dei componenti Collegamento dei diffusori anteriori e surround Verificare che siano presenti i seguenti componenti. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. Prima dell’assemblaggio: • Controllare il nome del modello di ciascun diffusore, • Preparare un cacciavite Phillips (a stella). stampato sull’adesivo del pannello posteriore in modo da •...
  • Seite 15: Collegamento

    Se non corrisponde alla gamma di impedenza del diffusore indicata sull’amplificatore, non è possibile collegare il sistema all’amplificatore. ª ª • La capacità massima di gestione di energia di SP-XF51 è di · · 100 W. Un ingresso di energia maggiore può provocare suoni Nero Nero distorti e danneggiare il sistema.
  • Seite 16: Kontroll Av Komponenter

    Kontroll av komponenter Montering av front- och surroundhögtalare Kontrollera att du har följande komponenter. Numret inom parantes visar antalet erforderliga delar. Innan monteringen: • Kontrollera att varje högtalares modellnamn, som är tryckt • Ta fram en Philips skruvmejsel (medföljer ej). på...
  • Seite 17: Anslutning

    Om den ligger utanför högtalarens impedansomfång som är angivet på förstärkaren, kan du inte ansluta detta system till förstärkaren. ª ª • Den maximala kraftkapaciteten för SP-XF51-modellen är · · 100 W. Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och Svart Svart eventuell skada.
  • Seite 18: Komponenttien Tarkistus

    Komponenttien tarkistus Etu-ja surround-kaiuttimien kokoaminen Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat lisävarusteet. Ennen kokoamista: Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • Tarvitset Philips-ruuvimeisselin (ei sisälly toimitukseen). • Varo, ettei mikään osa putoa kokoamisen aikana; lattia voi • Tarkista kunkin kaiuttimen mallinimi takaosassa vaurioitua tai henkilövahinko aiheutua.
  • Seite 19: Liitäntä

    • Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 Ω. Valkoinen Punainen Jos se ei vastaa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta, näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen. • SP-XF51-kaiutinjärjestelmän suurin tehonkesto on 100 W. ª ª Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi ·...
  • Seite 20: Kontrol Af Medfølgende Dele

    Kontrol af medfølgende dele Samling af front-og surroundhøjttalerne Kontroller at du har følgende dele. Før samling: Tallet i parentes angiver det antal, der medfølger. • Klargør en Phillips skruetrækker (medfølger ikke). • Pas på ikke at tabe nogen af delene under samling, da gulvet •...
  • Seite 21: Tilslutning

    Hvis denne impedans ikke passer til højttalerens impedansområde som angivet på forstærkeren, kan dette system ikke sættes til forstærkeren. ª ª • SP-XF51 kan maksimalt håndtere 100 W. En for stor · · strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse. Sort Sort •...
  • Seite 22: Lista Kontrolna Elementów

    Lista kontrolna elementów Monta˝ g∏oÊników przednich i efektowych Sprawdê, czy w zestawie znajdujà si´ nast´pujàce elementy. Przed monta˝em: Liczba w nawiasie oznacza liczb´ dostarczonych cz´Êci. • Przygotuj Êrubokr´t krzy˝akowy (nie jest on cz´Êcià zestawu). • Uwa˝aj, aby nie upuÊciç elementów podczas monta˝u. Mo˝e •...
  • Seite 23: Pod∏Àczanie

    Czerwony JeÊli nie jest ona zgodna z impedancjà g∏oÊników zaznaczonà na wzmacniaczu,nie mo˝na pod∏àczyç tego zestawu do wzmacniacza. ª ª • Maksymalna moc SP-XF51 wynosi 100 W. Wprowadzenie · · wy˝szej mocy spowoduje nienormalny dêwi´k i ewentualnie uszkodzenie. Czarny Czarny •...
  • Seite 24: Az Alkotórészek Ellenœrzése

    Az alkotórészek ellenŒrzése Az elülsŒ és a surround hangszórók összeállítása EllenŒrizze, hogy rendelkezésre áll-e az összes felsorolt tartozék. Az összeállítást megelŒzŒen: A zárójelben található számok jelzik, hogy hány darabra van • A szereléshez szüksége lesz egy csillagcsavarhúzóra (a szükség az adott elemekbŒl. csomag nem tartalmazza).
  • Seite 25: Csatlakoztatás

    ª ª az erŒsítŒhöz. · · • Az SP-XF51 maximális tápfeszültség fogadó kapacitása 100 W. A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges Fekete Fekete rongálódást eredményezhet. • Vegye le az erŒsítŒ hangerejét a nem kívánatos zaj elkerülésére a következŒ...
  • Seite 26: Kontrola Souãástí

    Kontrola souãástí MontáÏ pfiedních a zadních reproduktorÛ Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující souãásti. Pfied montáÏí: âíslo v závorkách oznaãuje dodané mnoÏství v kusech. • Pfiipravte si kfiíÏov˘ ‰roubovák (není souãástí balení). • Bûhem montáÏe nenechte Ïádnou souãást spadnout na zem. •...
  • Seite 27: Pfiipojení

    • Impedance kaÏdého reproduktoru je 6 Ω. JestliÏe neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na ª ª zesilovaãi, takovou soustavu nesmíte k zesilovaãi pfiipojit. • Maximální v˘konová kapacita SP-XF51 je 100 W. Nadmûrnû · · siln˘ vstup zpÛsobí abnormální ‰um a pravdûpodobnû pfiístroj âern˘...
  • Seite 28: Проверка Компонентов

    Проверка компонентов Сборка фронтальных громкоговорителей и громкоговорителей окружающего Убедитесь, что в комплект поставки входят следующие звучания компоненты. В скобках указано количество компонентов, входящих в состав акустической системы. Перед сборкой: • Подготовьте отвертку Philips (не входит в комплект). • Для определения правильного местоположения •...
  • Seite 29: Подключение

    Если это не соответствует диапазону импеданса громкоговорителя, указанного на усилителе, то систему нельзя подключать к усилителю. ª ª • Максимальная допустимая мощность для SP-XF51 · · составляет 100 Вт. Превышение мощности может привести к необычному шуму и возможной поломке. Черный...
  • Seite 30 檢查附件 組裝前置和環繞揚聲器 檢查包裝內是否含有下列附件。 進行組裝之前: 括號內的數字代表附件的數量。 • 準備一把菲氏螺絲起子(自備)。 • 在組裝過程中小心不要摔落任何組件,否則可能砸壞地板或傷 • 檢查每個揚聲器背後標籤上的型號名稱,以確保正確安裝每個 到人。 揚聲器。 白色 紅色 ª ª · · 黑色 黑色 中置揚聲器 環繞揚聲器 前置揚聲器 (SP-XF51S) (2) (SP-XF51F) (2) (SP-XF51C) (1) 支柱 (4) • 揚聲器導線— 4 m (3):用於連接前置/中置揚聲器 • 揚聲器導線— 10 m (2):用於連接環繞揚聲器 支柱...
  • Seite 31 連接 將揚聲器系統連接到功率放大器上 連接至中置揚聲器 進行連接之前: • 在連接揚聲器系統之前,請首先關閉功率放大器的電源;否則 可能損壞揚聲器。 白色 • 每隻揚聲器的阻抗為 6 Ω。 紅色 若揚聲器的阻抗與功率放大器上標示的阻抗範圍不一致,請勿 將其連接至功率放大器。 • SP-XF51 的最大功率電容為 100 W。超過該值以上的訊號傳入 ª ª 時該機將產生異常噪音並可能受到損壞。 · · • 為了防止出現異常噪音,在執行下列操作之前請務必調低功率 黑色 放大器的音量水平: 黑色 – 啟動或關閉其他組件 – 操作功率放大器 – 調收 FM 電臺 – 快速向前倒帶...
  • Seite 32 Æ u r CÄ lÄ “UN'« «c¼ qO uð pMJ1 qšbë ÍœR¹ ·uÝ Æ◊«Ë ±∞∞ u¼ q¹œuLKà WÁUDë W'UFÄ WF à vBÁô« b(« • SP-XF51 ª ª Æ UŽUL ë —dC²ð Ê« sJ1Ë ÍœUŽ dOž ZO−{ ‰uBŠ vë pÖ sŽ bz«eë ·...
  • Seite 33 œ … * e Ë   « d Â Ò ³ U s « *  b Ä « à ² Q     « à L U Ž U Ë Ý Ä O W ô Ä U   « U Ž...
  • Seite 34 ‫ﻗﺮﻣﺰ‬ ‫اﮔﺮاﻳﻦ ﺑﺎ داﻣﻨﻪ اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻛﻪ روی آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ درج ﮔﺮدﻳﺪه، ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪارد، ﺷﲈ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ‬ .‫اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ را ﺑﻪ آﻣﭙﲇ ﻓﺎﻳﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﲈﻳﻴﺪ‬ .‫ ﻣﻌﺎدل ٠٠١ وات ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬SP-XF51 ‫• ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮان ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺪل‬ ª ª...
  • Seite 35 ‫ﺳﻮار ﻛﺮدن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎي ﺟﻠﻮ و ﺳﻮراﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ ﻗﻄﻌﺎت‬ —‫ﻗﺒﻞ از ﺳﻮار ﻛﺮدن‬ .‫دﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎت زﻳﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ .(‫• ﻳﮏ ﭘﻴﭻ ﮔﻮﺷﺘﻲ ﭼﻬﺎر ﭘﺦ را در دﺳﱰس داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‬ .‫ﺷﲈره داﺧﻞ ﭘﺮاﻧﺘﺰ ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪه ﺗﻌﺪاد ﻗﻄﻌﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪه ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫•...
  • Seite 36 EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, CT, AR, PE © 2004 Victor Company of Japan, Limited 1104NSMMDWHCE...

Inhaltsverzeichnis