Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English
  • General Description (Fig. 1)
  • Electromagnetic Fields (EMF)
  • Before First Use
  • Preparing for Use
  • Filling the Water Tank
  • Using the Appliance
  • Ironing Without Steam
  • Spray Function
  • Shot of Steam
  • Cleaning and Maintenance
  • Ordering Accessories
  • Guarantee and Service
  • Dansk
  • Før Apparatet Tages I Brug
  • Påfyldning Af Vandtanken
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Drypstop-Funktion
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bestilling Af Tilbehør
  • Reklamationsret Og Service
  • Fejlfinding
  • Ελληνικα
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Προετοιμασία Για Χρήση
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Σιδέρωμα Με Ατμό
  • Συστήματα Αποθήκευσης
  • Παραγγελία Εξαρτημάτων
  • Εγγύηση Και Επισκευή
  • Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων
  • Español
  • Campos Electromagnéticos (Cem)
  • Antes de Utilizarlo por Primera Vez
  • Preparación para Su Uso
  • Uso del Aparato
  • Planchado con Vapor
  • Características
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solicitud de Accesorios
  • Medio Ambiente
  • Garantía y Servicio
  • Guía de Resolución de Problemas
  • Suomi
  • Käyttöönotto
  • Käyttöönoton Valmistelu
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tarvikkeiden Tilaaminen
  • Takuu Ja Huolto
  • Vianmääritys
  • Français
  • Description Générale (Fig. 1)
  • Champs Électromagnétiques (Cem)
  • Avant la Première Utilisation
  • Avant L'utilisation
  • Remplissage du Réservoir
  • Utilisation de L'appareil
  • Utilisation Sur Secteur
  • Repassage Sans Vapeur
  • Nettoyage et Entretien
  • Commande D'accessoires
  • Garantie et Service
  • Descrizione Generale (Fig. 1)
  • Italiano
  • Campi Elettromagnetici (Emf)
  • Primo Utilizzo
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Modalità D'uso Dell'apparecchio
  • Stiratura Senza Vapore
  • Caratteristiche
  • Sistema Antigoccia
  • Pulizia E Manutenzione
  • Ordinazione Degli Accessori
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia E Assistenza
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Nederlands
  • Algemene Beschrijving (Fig. 1)
  • Elektromagnetische Velden (Emv)
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Klaarmaken Voor Gebruik
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Strijken Zonder Stoom
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Accessoires Bestellen
  • Garantie en Service
  • Problemen Oplossen
  • Norsk
  • Elektromagnetiske Felt (Emf)
  • Før Første Gangs Bruk
  • Fylle Vannbeholderen
  • Bruke Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Bestille Tilbehør
  • Garanti Og Service
  • Português
  • Antes da Primeira Utilização
  • Preparar para a Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Engomar Sem Vapor
  • Função de Borrifador
  • Limpeza E Manutenção
  • Encomendar Acessórios
  • Meio Ambiente
  • Garantia E Assistência
  • Resolução de Problemas
  • Svenska
  • Elektromagnetiska Fält (Emf)
  • Före Första Användningen
  • Förberedelser Inför Användning
  • Använda Apparaten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Beställa Tillbehör
  • Garanti Och Service
  • Türkçe
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Cihazı Kullanıma Hazırlama
  • Su Haznesinin Doldurulması
  • Cihazın KullanıMı
  • Buharlı Ütüleme
  • Şok Buhar
  • Temizlik Ve BakıM
  • Aksesuarların Sipariş Edilmesi
  • Garanti Ve Servis
  • Sorun Giderme
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC4820, GC4810
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC4820

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4820, GC4810...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnGlish 6 Dansk 19 DEutsCh 32 Ελληνικα 45 Español 58 suomi 71 Français 84 italiano 97 nEDErlanDs 110 norsk 123 portuGuês 136 svEnska 149 türkçE 162...
  • Seite 32: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Aufbewahrungskoffer (nur GC4820) Dampfstoßtaste 9 Turbodampftaste 0 Sprühtaste T...
  • Seite 33: Elektromagnetische Felder

    Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 34: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEutsCh vor dem ersten Gebrauch Nur GC4820: Drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufbewahrungskoffers. Nur GC4820: Nehmen Sie das Gerät aus dem Aufbewahrungskoffer. Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie bzw. Plastikabdeckung von der Bügelsohle. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Spülen Sie den Einfüllbecher aus, und trocknen Sie ihn. Für den Gebrauch vorbereiten Die klemme der ladestation befestigen Klappen Sie die Klemme unten an der Ladestation aus, und befestigen Sie sie mit einer Befestigungsschraube am Bügeltisch oder einer...
  • Seite 35 DEutsCh Den Wasserbehälter füllen Zu verwendende Wasserart Ihr Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem Wasser leben, kann sich Kalk bilden. Deshalb wird empfohlen, den Wassertank zu 50 % mit destilliertem Wasser und zu 50 % mit Leitungswasser zu füllen, um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
  • Seite 36 DEutsCh Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ladestation. Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur durch Drehen des Temperaturreglers ein (siehe Tabelle “Temperatur- und Dampfeinstellungen”). Hinweis: Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die Gewebeart. Wählen Sie die empfohlene Dampfeinstellung (siehe Tabelle “Temperatur- und Dampfeinstellungen”).
  • Seite 37: Das Gerät Benutzen

    DEutsCh Bügeln Sie Seide, Wolle und Synthetikfasern von links (auf der Rückseite des Gewebes), damit keine glänzenden Stellen entstehen. Verwenden Sie nicht die Sprühfunktion, um Flecken zu vermeiden. Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine niedrige Temperatureinstellung erfordern, etwa mit synthetischen Stoffen. Das Gerät benutzen Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab.
  • Seite 38: Trockenbügeln

    DEutsCh Hinweis: Wenn Sie das Bügeln für eine Weile unterbrechen, stellen Sie das Bügeleisen wieder in die Ladestation, um es erneut aufzuheizen. Hinweis: Wenn Sie die Dampfstoß- oder Turbodampf-Funktion aktivieren, kühlt das Bügeleisen relativ schnell ab. Bei der Anwendung dieser Funktionen empfiehlt es sich, im Netzbetrieb zu bügeln.
  • Seite 39: Produktmerkmale

    DEutsCh produktmerkmale sprühfunktion Die Sprühfunktion steht bei jeder Temperatur zur Verfügung und eignet sich zur Beseitigung hartnäckiger Falten. Überprüfen Sie, ob sich Wasser im Wasserbehälter befindet. Betätigen Sie die Sprühtaste mehrmals, um das Wäsche-/ Kleidungsstück anzufeuchten. Dampfstoß Ein kräftiger Dampfstoß hilft, hartnäckige Falten zu beseitigen. Überprüfen Sie, ob sich Wasser im Wasserbehälter befindet. Halten Sie die Dampfstoßtaste einige Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie sie dann wieder los.
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    DEutsCh tropf-stopp Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Möglicherweise ist dabei ein Geräusch zu hören. Reinigung und Pflege reinigung Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0, trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.
  • Seite 41 DEutsCh Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie den Wahlschalter auf “Schnurlos bügeln”. Warten Sie, bis die Temperatur-Kontrolllampe erlischt, und nehmen Sie dann das Bügeleisen von der Ladestation. Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken. Halten Sie die Calc- Clean-Taste gedrückt. Schwenken Sie das Bügeleisen leicht hin und her.
  • Seite 42: Aufbewahrung

    Bügeleisen, Stromeinheit und Ladestation sind jetzt miteinander verriegelt. Wickeln Sie das Kabel um die Ladestation, und befestigen Sie das Kabelende mit dem Clip. Nur GC4820: Positionieren Sie den Aufbewahrungskoffer über der Ladestation. Nur GC4820: Drücken Sie auf den Koffer, bis er mit einem Geräusch (“Klick”) auf der Ladestation einrastet.
  • Seite 43: Zubehör Bestellen

    Um Zubehör für das Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-...
  • Seite 44: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Sie finden die Telefonnummer auf der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 178 4239.000.8292.1...

Diese Anleitung auch für:

Gc4810

Inhaltsverzeichnis