Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bellman & Symfon BE2210 Bedienungsanleitung

Bellman audio domino
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BE2210:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BELLMAN AUDIO DOMINO
DE
DK
EN
ES
FI
FR
IT
JP
NL
PL
SE
SI-CN
TR-CN
APP
PERSONAL HEARING SYSTEM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellman & Symfon BE2210

  • Seite 1 BELLMAN AUDIO DOMINO SI-CN TR-CN PERSONAL HEARING SYSTEM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bellman Audio Domino Drahtloses digitales Kommunikationssystem BE2210/BE2230 Einleitung Inhalt Mikrofon des Empfangsgeräts Einleitung wieder einschalten Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Sicherheitsvorschriften Ausschalten Lieferumfang Wahl des Mikrofons Bildverweise Wahl des Mikrofons am Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen.
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder fallen gelassen wurde. Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Domino, • Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch. BE2210 und BE2230, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörbeein- • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. trächtigungen einen Arzt aufzusuchen. • Beachten Sie alle Warnhinweise. • Befolgen Sie alle Anweisungen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino, • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. BE2210 und BE2230, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unangenehm empfunden wer- • Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie die Installation entsprechend den den bzw. im schlimmsten Fall das Gehör schädigen! Stellen Sie die Lautstärke stets Anweisungen des Herstellers vor. auf einen niedrigen Pegel ein, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen! • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärme- klappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Hitze erzeugen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino • Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer wird durch wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien betrieben. Setzen Sie die Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Ste- Batterien keinem Feuer oder direktem Sonnenlicht aus. Die Batterien dürfen nur cker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol bzw. der dritte Stift durch Mitarbeiter von Bellman & Symfon gewechselt und dürfen nur gegen Batterien dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Rückseite des AC/DC-Adapters. Der Kasten verfügt über ein Auf- LED für die Einstellung des inter- bewahrungsfach für mitgeliefertes nen Mikrofons Achtung! Zur Sicherheit der Kinder - Beachten Sie, dass dieses Produkt Kleinteile Zubehör. Lieferumfang: enthalten kann. Achten Sie darauf, dass die Verpackung und alle Kleinteile außerhalb Grün: Ungerichtetes Mikrofon der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BE2210 Empfangsgerät Orange: Gerichtetes Mikrofon BE2230 Sendegerät Das Symbol gibt an, dass die enthaltene elektrische Ausrüstung nicht über den Batteriestatus-LED BE9141 Reise-Etui Hausmüll entsorgt werden darf. Sie ist bei einer entsprechenden Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abzugeben. Ausführlichere Infor- Gebrauchsanweisung Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- mationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden oder...
  • Seite 5: Erste Schritte

    Erste Schritte Sendegerät LED für die Audioausgabe über den Sender Internes Mikrofon für das Sende- gerät Grün: Ungerichtetes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon Batteriestatus-LED Testen Orange und Grün: Line in (externe Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- Tonquelle) dener Batterie baren Batterien geliefert. Die Akkus im Sende- und Empfangsgerät müssen mit Taste für internes Mikrofon Mehrmaliges Blinken in Orange und dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät vollständig aufgeladen werden,...
  • Seite 6: Zubehör

    Toneinstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 5 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde. Bellman Audio Domino BE2210 und BE2230 ist ein digitales, kabelloses Kom- Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangsgerät ausschal- munikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwierigen ten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die...
  • Seite 7: Symbole Und Anzeigen

    Symbole und Anzeigen Aufladung In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeu- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- tung verwendet: baren Batterien geliefert. Die Batterien im Sende- und Empfangsgerät müssen aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die werden können.
  • Seite 8: Verwendung Des Empfangsgeräts

    Verwendung des Empfangsgeräts Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Telespule verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie BE9128, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, Bellman Ohrhörer BE9124 oder ihn erhöhen.
  • Seite 9: Hören Über Das Sendegerät

    Hören über das Sende­ Ausschalten gerät Wenn Sie fertig sind, können Drücken Sie die R-Taste Sie das Sende- und Emp- (7) am Empfangsgerät, um fangsgerät ausschalten, in- die Audioausgabe über das dem Sie die Ein/Aus-Tasten Mikrofon im Sendegerät i (6, 18) so lange gedrückt einzuschalten.
  • Seite 10: Wahl Des Mikrofons Am Empfangsgerät

    Wahl des Mikrofons am Empfangsgerät Externe Tonquelle Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Wenn das mitgelieferte Audiokabel (das am einen Ende über einen 2,5-mm- Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die M-Taste Klinkenstecker verfügt) oder das externe Mikrofon am Eingang für eine externe (5) drücken.
  • Seite 11: Kombinierte Signalquellen

    In manchen Fällen kann es z. B. für einen Vortragenden einfacher sein, ein ex- Der Ton vom Sendegerät ternes Mikrofon und ein Sendegerät in der Tasche zu tragen, anstatt mit lauter wird mit dem Ton vom inter- Stimme zu sprechen oder ein drahtgebundenes Mikrofon zu verwenden. nen Mikrofon gemischt.
  • Seite 12: Batterieanzeige

    Batterieanzeige So stellen Sie eine vorübergehende Funkverbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger her: Im Normalfall leuchtet die Batteriestatus-LED (3, 17) grün. Hierdurch wird ange- zeigt, dass das Gerät eingeschaltet und der Batteriezustand gut ist. • Starten Sie beide Geräte mit den Ein/Aus-Tasten i (6, 18). •...
  • Seite 13: Fehlersuche (Kurzübersicht)

    Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Überprüfen Sie, ob das Sendegerät zwischen ungerichte- Symptom Maßnahme tem und gerichtetem Mikrofon umschalten kann. Nichts passiert, wenn Sie Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sen- versuchen, die Geräte ein- der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt.
  • Seite 14: Settings Menu

    Appendix Overview of the Settings Menu In the settings menu you can move between the di erent settings by pressing the RF Settings button (7) or the MIC button (5). Bellman Audio Domino has more settings than those you can access in user Each press on the mode.
  • Seite 15: Balance Control

    Balance control Use the > button (12) to reduce the basic attenuation The balance between the right and left-hand channels can be set to compen- (increase the volume) and the < button (11) to increase sate, for example, for a hearing loss in one ear. the basic attenuation (reduce the volume).
  • Seite 16: Adjusting The Tone Control

    Bass reduction Adjusting the Tone Control Low-frequency interference such as fans and road noise can be tiring if you are The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to exposed to it for a long period. By activating bass reduction, low-frequency in- make it easier for the user to use Bellman Audio Domino.
  • Seite 17: Resetting To The Factory Setting

    Pairing of units Please note that if the tone control is on, the preset value will be changed as soon as the Tone Control is changed in user mode. The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate.
  • Seite 18 Testing Please note! If you pair up a Transmitter Unit and a Receiver Unit in the Set- tings Menu, this replaces the pairing carried out in the factory. This can be useful when changing a Transmitter Unit under guarantee or if you want to pair up several Receiver Units to a Transmitter Unit (e.g.
  • Seite 19 Transmitter Unit Charging • Switch on the unit and make sure that the Battery Status LED (17) lights up • Connect the charger to the mains socket and check that the LED on the charger green. light up green. • •...
  • Seite 20 Troubleshooting Problem Solution Humming occurs when connect- Only use the charger supplied, BE9142. ing the stereo cable during charging. Problem Solution The sound is louder in one ear Adjust the Balance in the Settings Menu. than in the other. The sound volume is low even Adjust the Basic Attenuation in the Settings though the volume is set to max.
  • Seite 21: Technical Information

    40 – 10.000 Hz (electrical) Max output level, saturation Power supply BE9122 Headphones BE2210: 124.3 dB SPL / BE2230: 124.3 dB SPL (@ 2.5 kHz) BE9124 Ear Phones BE2210: 132.0 dB SPL / BE2230: 130.5 dB SPL (@ 5 kHz) Battery power...
  • Seite 22: Additional Information

    99 x 48 x 22 mm R/L-channel balance setting 0-20 dB programmable attenuation (in steps of 5 dB) Weight BE2210: 74g, BE2230: 70g Maximum volume setting 0-21 dB programmable attenuation (in steps of 3 dB) Colour Black/dark grey metallic, silver-coloured buttons.
  • Seite 23: Regulatory Requirements

    Regulatory requirements Output signal with CE, RoHS, WEEE, FCC, C-tick BE9124, In-ear phones Measurements Frequency response Acoustical (BE9122 Headphones, BE9124 Ear Phones and BE9125 Stetoclips). See diagrams below. Output signal with Output signal with BE9122, Stereo head- BE9125, Stetoclips phones...
  • Seite 24: Fcc Compliance Statement

    FCC compliance statement eAR PhOneS heAdPhOneS STETOCLIPS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 25 Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • • Toepassingen • Obszary 用途事例 zastosowań • Användningsområden • • • 使用场合 使用場合 Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • Auf der Arbeit •...
  • Seite 26 In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 学校...
  • Seite 27 Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 À...
  • Seite 28 Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • TV:n katselu •...
  • Seite 29 Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.

Diese Anleitung auch für:

Be2230

Inhaltsverzeichnis