Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BELLMAN AUDIO DOMINO
DE
DK
EN
ES
FR
IT
JP
NL
PL
SE
SI-CN
TR-CN
APP
PERSONAL HEARING SYSTEM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellman & Symfon AUDIO DOMINO

  • Seite 1 BELLMAN AUDIO DOMINO SI-CN TR-CN PERSONAL HEARING SYSTEM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Mikrofon des Empfangsgeräts Einleitung wieder einschalten Bildverweise Ausschalten Erste Schritte Wahl des Mikrofons Testen Wahl des Mikrofons am Emp- Zubehör fangsgerät Lieferumfang Wahl des Mikrofons amSendege- Verwendung von Bellman Audio rät Domino Externe Tonquelle Symbole und Anzeigen Externes Mikrofon Aufladung Kombinierte Signalquellen Verwendung des Empfangs-...
  • Seite 3: Einleitung

    Die Bellman Audio-Produkte erleichtern vielen Menschen den Alltag und geben ihnen die Freiheit, ihre Interessen ungehindert auszu- üben. Bellman Audio Domino sind benutzerfreundliche, kabellose Audioprodukte, die speziell zur Bewältigung schwieriger Hörsituationen entwickelt wurden. Die Nutzung der neuesten Technik in der digitalen Signalverarbeitung, Verschlüsselung und Drahtlostechnologie ermöglicht eine hervorragende...
  • Seite 4: Bildverweise

    Bildverweise Empfangsgerät LED für die Audioausgabe über den Sender Internes Mikrofon für das Emp- fangsgerät Grün: Ungerichtetes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon LED für die Einstellung des inter- Orange und Grün: Line in (externe nen Mikrofons Tonquelle) Grün: Ungerichtetes Mikrofon Taste für internes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon Ein/Aus-Taste Batteriestatus-LED...
  • Seite 5 Taste zur Erhöhung des Diskants Ein/Aus-Taste Kopfhörerausgang Klinkenstecker Taste zur Kopplung von Sende- 3,5 mm und Empfangsgerät Eingang für externe Tonquelle Ladeanschluss Klinkenstecker 2,5 mm Klammer / Clip Ladeanschluss Sendegerät Klammer / Clip Internes Mikrofon für das Sende- gerät Batteriestatus-LED Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- dener Batterie Mehrmaliges Blinken in Orange und...
  • Seite 6: Erste Schritte

    Erste Schritte Testen Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- baren Batterien geliefert. Die Akkus im Sende- und Empfangsgerät müssen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät vollständig aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen werden können. Schließen Sie den Kopfhörer am Kopfhörerausgang (13) an und schalten Sie das Empfangsgerät mit der Ein/Aus-Taste i (6) ein.
  • Seite 7: Zubehör

    desto höher ist die Lautstärke. Die LED-Anzeige erlischt 5 Sekunden, nachdem die Lautstärke eingestellt wurde. Über die Tonregelung wird der Klang eingestellt, wobei der Diskant mit > (12) erhöht und mit < (11) gesenkt wird. Die LED-Anzeige für Lautstärke und Ton (8) zeigt die Toneinstellung an.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Im Lieferumfang sind alle Teile enthalten, die in der Regel zur Verwendung von Bellman Audio Domino benötigt werden. Der Kasten verfügt über ein Aufbewahrungs- fach für mitgeliefertes Zubehör. Lieferumfang: BE2210 Empfangsgerät BE2230 Sendegerät BE9141 Reise-Etui Gebrauchsanweisung Kurzanleitung BE9142 Universalladegerät mit 4 Steckern BE9139 Aufladekabel, USB (2 St.)
  • Seite 9: Verwendung Von Bellman Audio Domino

    Verwendung von Bellman Audio Domino Bellman Audio Domino BE2210 und BE2230 ist ein digitales, kabelloses Kom- munikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwierigen Situationen ein hervorragendes Hörerlebnis zu ermöglichen. Bellman Audio Domino lässt sich ausgezeichnet sowohl für Gespräche als auch für Musik ein- setzen.
  • Seite 10: Symbole Und Anzeigen

    Symbole und Anzeigen In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeu- tung verwendet: Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die Funktion und in gewissen Fällen auch die persönliche Sicherheit sicherzu- stellen. Eine Glühbirne (Tipp, Hinweis) kennzeichnet Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Produkt optimal zu nutzen.
  • Seite 11: Aufladung

    Produkte erstmals in Betrieb genommen werden können. Bellman Audio Domino umfasst Lithium-Ionen-Batterien sowie ein Universalla- degerät mit Steckern für die EU, England, USA sowie Australien und kann somit mit den meisten weltweit verfügbaren Steckdosentypen verwendet werden.
  • Seite 12: Verwendung Des Empfangsgeräts

    Verwendung des Empfangsgeräts Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Telespule BE9128, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, Bellman Ohrhörer BE9124 oder ein anderes von Bellman & Symfon empfohlenes Hörprodukt am Kopfhörer- ausgang (13) auf der rechten Seite an (siehe Abbildung auf der Umschlagklappe Gebrauchsanweisung).
  • Seite 13: Einstellen Des Klangs

    Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie ihn erhöhen. Die LED-Anzeige für Lautstärke und Ton (8) zeigt die gewählte Einstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 5 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde.
  • Seite 14: Hören Über Das Sendegerät

    Hören über das Sende- gerät Drücken Sie die R-Taste (7) am Empfangsgerät, um die Audioausgabe über das Mikrofon im Sendegerät einzuschalten. Die LED für externen Ton (4) leuchtet auf, und über den Kopfhörer ist nun der vom Mikrofon im Sendegerät erfasste Ton zu hören.
  • Seite 15: Ausschalten

    Batteriestatus- LEDs (3, 17) erloschen sind. Wahl des Mikrofons Bellman Audio Domino umfasst zwei Mikrofonlösungen, sodass Sie problemlos zwischen einem ungerichteten und einem gerichteten Mikrofon wechseln können. Sowohl das Mikrofon des Empfangsgeräts als auch das Mikrofon des Sendege- räts verfügen über diese Funktion.
  • Seite 16: Wahl Des Mikrofons Am Empfangsgerät

    Wahl des Mikrofons am Empfangsgerät Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die M-Taste (5) drücken. Bei Auswahl des ungerichteten Mikrofons leuchtet die Mikrofon-LED (2) grün, bei Auswahl des gerichteten Mikrofons orange. Wahl des Mikrofons am Sendegerät Wenn Sie die Audioausgabe über das Sendegerät ausge- wählt haben, indem Sie die...
  • Seite 17: Externe Tonquelle

    Externe Tonquelle Wenn das mitgelieferte Audiokabel (das am einen Ende über einen 2,5-mm- Klinkenstecker verfügt) oder das externe Mikrofon am Eingang für eine externe Tonquelle (20) des Sendegeräts angeschlossen wird, wird das interne Mikrofon des Sendegeräts ausgeschaltet und automatisch die externe Tonquelle ge- wählt.
  • Seite 18: Kombinierte Signalquellen

    In manchen Fällen kann es z. B. für einen Vortragenden einfacher sein, ein ex- ternes Mikrofon und ein Sendegerät in der Tasche zu tragen, anstatt mit lauter Stimme zu sprechen oder ein drahtgebundenes Mikrofon zu verwenden. Ein Sendegerät kann Sprache an ein oder mehrere Empfangsgeräte gleichzei- tig übertragen.
  • Seite 19: Drahtlose Digitale Übertragung

    Mikrofon erfolgen soll, drücken Sie stattdessen die M-Taste (5). Drahtlose digitale Übertragung Bellman Audio Domino nutzt die neueste Technik der Funkkommunikation zur digitalen Audioübertragung mit außergewöhnlich hoher Tonqualität in Stereo. Die Funkübertragung erfolgt verschlüsselt, um eine sehr hohe Sicherheit zu ermöglichen.
  • Seite 20: Batterieanzeige

    Erhaltungsladung, bis es abgezogen wird. Vorübergehender Anschluss eines anderen Sendegeräts Die Sende- und Empfangsgeräte im Bellman Audio Domino-System müssen über eine Funkverbindung verbunden sein, damit die Funkübertragung funkti- onieren kann. Bei der Lieferung sind Empfangs- und Sendegerät stets aufeinan- der eingestellt, um zusammen funktionieren zu können.
  • Seite 21 So stellen Sie eine vorübergehende Funkverbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger her: • Starten Sie beide Geräte mit den Ein/Aus-Tasten i (6, 18). Halten Sie die Taste CONNECT (19) am Sendegerät gedrückt. • • Halten Sie die M-Taste (5) und die R-Taste (7) am Empfangsgerät gedrückt. Ein zur Mitte hin ”laufendes Licht”...
  • Seite 22: Fehlersuche (Kurzübersicht)

    Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Nichts passiert, wenn Sie Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass versuchen, die Geräte ein- der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt. zuschalten. Achtung! Beginnt der Ladevorgang nicht innerhalb von 10 Sekunden, trennen Sie das Ladegerät umgehend vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren nächsten Vertragshändler! Über den Kopfhörer wird Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (9).
  • Seite 23 Symptom Maßnahme Über den Kopfhörer wird Überprüfen Sie, ob das Sendegerät zwischen ungerichte- kein Ton ausgegeben, tem und gerichtetem Mikrofon umschalten kann. wenn das Empfangsgerät Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sen- eingeschaltet und externer der verbunden ist, wenn das Stereokabel am Eingang für Ton ausgewählt ist.
  • Seite 24: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Do- mino, BE2210 und BE2230, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörbeeinträchtigungen einen Arzt aufzusuchen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino, BE2210 und BE2230, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unange- nehm empfunden werden bzw.
  • Seite 25 Achtung! Der Kabellose Digitale Gesprächsverstärker Bellman Audio Domino darf nur mit einem von Bellman & Symfon empfohlenen Ladegerät geladen werden. Achtung! Zur Sicherheit der Kinder - Beachten Sie, dass dieses Produkt Kleinteile enthalten kann. Achten Sie darauf, dass die Verpackung und alle Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • Seite 26: Appendix

    Appendix Settings Bellman Audio Domino has more settings than those you can access in user mode. By going into the Settings Menu you can adjust settings that you do not normally need to change or which are adjusted when first used and never need to be changed again.
  • Seite 27 Overview of the Settings Menu In the settings menu you can move between the different settings by pressing the R button (7) or the M button (5). Each press on the R button moves you clockwise on to the next setting in the list and the M button...
  • Seite 28: Balance Control

    Balance control The balance between the right and left-hand channels can be set to compen- sate, for example, for a hearing loss in one ear. Press the < button (11) to adjust the balance on the left and the > button (12) to adjust the balance on the right.
  • Seite 29 Use the < button (11) to reduce the basic attenuation (increase the volume) and the > button to increase the basic attenuation (reduce the volume). The basic attenuation is adjusted in increments of 3 dB. The standard setting is 0 dB attenuation, which cor- responds to the maximum output signal.
  • Seite 30 Bass reduction Low-frequency interference such as fans and road noise can be tiring if you are exposed to it for a long period. By activating bass reduction, low-frequency interference and sounds are reduced. BASS Press the + button (9) to activate Bass Reduction. BASS Press the - button (10) to deactivate Bass Reduction and get level frequency response.
  • Seite 31: Adjusting The Tone Control

    The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to make it easier for the user to use Bellman Audio Domino. This setting can be used to choose whether the user should be able to adjust the tone control or not.
  • Seite 32: Resetting To The Factory Setting

    Please note that if the tone control is on, the preset value will be changed as soon as the Tone Control is changed in user mode. Resetting to the factory setting You can use this to reset all settings to the standard settings that the products were supplied with from the factory.
  • Seite 33 Pairing of units The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate. To make it easier to get started, a Receiver Unit and a Transmitter Unit which are paired together are always supplied so that they will work together.
  • Seite 34 Please note! If you pair up a Transmitter Unit and a Receiver Unit in the Settings Menu, this replaces the pairing carried out in the factory. This can be useful when changing a Transmitter Unit under guarantee or if you want to pair up several Receiver Units to a Transmitter Unit (e.g.
  • Seite 35 Testing It is easy to test the Bellman Audio Domino Personal Hearing System. If Bellman Audio Domino does not operate as described below, you can carry out further troubleshooting as instructed under Troubleshooting. How to test The testing of Bellman Audio Domino has been divided into three parts. One...
  • Seite 36 Transmitter Unit • Switch on the unit and make sure that the Battery Status LED (17) lights up green. • Press the R button (7) and make sure that the External Sound LED (4) lights up green. • Carefully scrape on the round microphone hole (16) on the top of the Transmit- ter Unit with the finger and check that there is a scraping sound in the head- phones.
  • Seite 37 Charging • Connect the charger to the mains socket and check that the LEDs on the charger light up green. • Connect the charging cables to both the charger and to the charging sockets on the Receiver Unit and the Transmitter Unit (14, 21), see the fold-out section of the manual.
  • Seite 38 Troubleshooting Problem Solution The sound is louder in one ear Adjust the Balance in the Settings than in the other. Menu. The sound volume is low even Adjust the Basic Attenuation in the though the volume is set to max. Settings Menu.
  • Seite 39 Problem Solution The Receiver Unit loses its link to Pair up the Receiver Unit and the Transmitter Unit when you switch Transmitter unit permanently in the off the Receiver Unit. Settings Menu. Humming occurs when connect- Only use the charger supplied, BE9142. ing the stereo cable during charging.
  • Seite 40: Technical Information

    Technical information Power supply Battery power 3.7V Li-Ion battery Operating time 8 hours (standard battery) Transmitter charging time 2.5 hours (standard battery) Receiver charging time 2.5 hours (standard battery) Input signals Microphone Built-in microphone (omnidirectional or directional) External sound source input 2.5 mm stereo jack plug (0 dBV max input signal) Output signals...
  • Seite 41: Radio Communication

    Radio communication Frequency 2.4 GHz, 3 channels Range 25 metres, clear line of sight, indoors. Walls, concrete and metal reduce the range. The following may also affect the More than one Receiver is connected performance: to a Transmitter and at least one of the Receivers is too far away from the Transmitter.
  • Seite 42: Additional Information

    Additional information For indoor use only. Dimensions WxHxD 48 x 99 x 22 (max) mm Weight BE2210: 69 g, BE2230: 66 g Colour Black/dark grey metallic with silver- coloured buttons. Regulatory requirements CE, FCC, RoHS, WEEE, Accessories The following accessories are available: •...
  • Seite 43 EAR PHONES HEADPHONES STETOCLIPS NECK LOOP MICROPHONE These original acces- sories are especially developed to maximize the performance of your Domino. Contact your nearest dealer or visit: www.bellman.com SCART SWITCH CABLE KIT, 16 FEET CAR CHARGER For Europe mainly...
  • Seite 44 使用场合 • 使用場合 • Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of appli- cation • Áreas de aplicación • Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań • Användningsområden 在室内 • 在室內 • Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • À l’intérieur • Interni •...
  • Seite 45 在工作 • 在工作 • Auf der Arbeit • På arbejdspladsen • At work • En el trabajo • Au travail • Al lavoro • 会議 • Op het werk • W pracy • På jobbet•...
  • Seite 46 在学校 • 在學校 • In der Schule • I skolen • At school • En clase • À l’école • A scuola • 学校 • Op school • W szkole • I skolan...
  • Seite 47 在城里 • 在城裏 • In der Stadt • I byen • In town • De paseo •En ville • In città • 街中 • In de stad • W mieście • På stan...
  • Seite 48 在旅游 • 在旅遊 • Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • En voyage • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan...
  • Seite 49 在餐厅 • 在餐廳 • Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • À table • A cena • 食卓 • Tijdens een diner • Na obiedzie • Vid middagen...
  • Seite 50 配合助听器 • 配合助聽器 • Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • 補聴器をしたまま • Met een gehoorapparaat • Z aparatem słuchowym • Med hörapparat...
  • Seite 51 在看电视时 • 在看電視時 • Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • Devant la télévisio • Di fronte alla TV • TVの前で • Voor de televisie • Przed telewizorem • Framför TV:n...
  • Seite 52 Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.

Inhaltsverzeichnis