Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker, BE2030 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen. Das System besteht aus mehreren Geräten, die eine Verbesserung der Hörverhältnisse in verschiedenen Situationen ermöglichen.
Seite 3
Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker BE2030, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörproblemen einen Arzt aufzusuchen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unangenehm empfunden werden bzw.
Seite 4
Bildverweise Internes Mikrofon Taste für internes Mikrofon LED für die Einstellung des internen Ein/Aus-Taste Mikrofons Taste für T-Modus Grün: Ungerichtetes Mikrofon LED-Anzeige für Lautstärke und Ton Orange: Gerichtetes Mikrofon Taste zur Erhöhung der Lautstärke 10 Taste zur Verringerung der Laut- Akkustatus-LED stärke Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela-...
Erste Schritte Testen Schließen Sie den Kopfhörer am Kopfhörerausgang (13) an. Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste (6), um den Mino zu starten. Hören Sie auf das interne Mikrofon und passen Sie die Lautstärke mit den 9 oder 10) an. Lautstärketasten ( Beim Starten des Geräts ist in der Regel das interne Mikrofon (1) als Tonquelle ausgewählt.
Seite 6
Aufladen Das Gerät wird mit einem integrierten Akku geliefert. Vor der Erstinbetriebnahme des Produkts der Akku vollständig aufgeladen werden. Das Gerät umfasst einen Lithium-Ionen-Akku und ein Universal-Ladegerät. Achtung! Die Aufladung des Produkts darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät oder Zubehör von Bellman & Symfon erfolgen. Schließen Sie das Ladegerät gemäß...
Seite 7
Wahl des Mikrofons Das Gerät umfasst zwei Mikrofonlösungen: eine für ein ungerichtetes und eine für ein gerichtetes Mikrofon. Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die Taste (5) drücken. Bei Auswahl des ungerichteten Mikrofons leuchtet die Mikrofon-LED (2) grün, bei Auswahl des gerichteten Mikrofons orange. Mit dem gerichteten Mikrofon können Sie die Tonquelle, die Sie hören möchten, ”anpeilen”, während der Ton von anderen Quellen gedämpft wird.
Seite 8
Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch an die entsprechende Tonquelle angepasst. Externes Mikrofon Am Eingang für eine externe Tonquelle (16) kann ein externes Mikrofon ange- schlossen werden. Die LED für externen Ton (4) leuchtet orange, um anzuzeigen, dass der Ton von einem externen Mikrofon stammt. Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch auf eine angemessene Verstärkung eingestellt, wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird.
Seite 9
Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Nichts passiert, wenn • Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie Sie versuchen, das Gerät sicher, dass der Ladevorgang innerhalb von einzuschalten. 10 Sekunden beginnt. Achtung! Beginnt der Ladevorgang nicht innerhalb von 10 Sekunden, trennen Sie das Ladegerät umgehend vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren nächsten Vertragshändler!
Seite 10
Bellman® Audio Mino Professionel samtaleforstærker, BE2030 Introduktion Tak, fordi du valgte et produkt fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder, der fremmer lytning i forskellige situationer og omgivelser. Bellman Audio-produkter gør dagligdagen lettere for mange personer og giver dem frihed til at forfølge deres interesser.
Seite 11
Bemærk: BE2030 Bellman Audio Mino professionel samtaleforstærker er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2030 Bellman Audio Mino professionel samtaleforstærker har en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsig- tigt, forårsage ubehag eller i mere alvorlige tilfælde skader på...
Seite 12
Figurhenvisninger Intern mikrofon Knap til valg af intern mikrofon Lysindikator for indstilling af intern Tænd/sluk-knap mikrofon Knap til valg af T-position Grøn: Retningsuafhængig mikrofon Lysindikator for lydstyrke og tone Orange: Retningsbestemt mikrofon Knap til forøgelse af lydniveauet 10 Knap til reduktion af lydniveauet Lysindikator for batteristatus 11 Knap til reduktion af diskant Grøn: Tændt med godt opladet batteri...
Sådan kommer du i gang Test Slut hovedtelefonerne til hovedtelefonudgangen (13). Tryk kort på tænd/sluk-knappen (6) for at starte Mino. Lyt til den interne mikrofon og juster lydstyrken ved hjælp 9 eller 10). af lydstyrkeknapperne ( Mino starter altid med den interne mikrofon (1) valgt som lydkilde. Desuden er lyd- styrkekontrollen altid indstillet til lav styrke for at undgå...
Seite 14
Tilslut opladeren som vist i den udfoldelige del af vejledningen. Sæt stikket i, og kontroller, at det sidder godt fast, før det tilsluttes lysnetstikket. Når opladningsstikket er tilsluttet opladeren og Mino, skifter lysindikatoren for batteristatus (3) fra grønt til orange for at angive, at opladningen er i gang. Når opladningen er afsluttet efter ca.
Seite 15
Med den retningsbestemte mikrofon kan du ”pege” i retning af den lydkilde, du er interesseret i at lytte til, mens lyd fra andre retninger reduceres. Dette er specielt nyttigt i situationer, hvor det er svært at høre, f.eks. i menneskemængder eller i meget støjende omgivelser.
Seite 16
Kombinerede signalkilder Når du lytter via en ekstern lydkilde, kan lyden derfra kombineres med den lyd, der modtages af den interne mikrofon. Vælg at lytte til den eksterne lydkilde ved at trykke på knappen T (7). Hold knap- nede(5), indtil både MIC-lysindikatoren (2) og T-lysindikatoren (4) lyser. Lyden fra den eksterne lydkilde blandes nu med lyden fra den interne mikrofon.
Seite 17
Fejlsøgning i hovedtræk Problem Løsning Der sker ikke noget, når • Tilslut opladeren, og kontroller, at opladningen du forsøger at starte starter inden for 10 sekunder. enheden. Bemærk! Hvis opladningen ikke starter inden for 10 sekunder, skal du straks frakoble opladeren og kontakte nærmeste forhandler! Der høres ingen lyd i •...
Bellman® Audio Mino Personal Amplifier, BE2030 Introduction Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number of units which facilitate listening under different circumstances. Bellman Audio products make everyday life easier for many people and give them the freedom to freely pursue their interests.
Seite 19
Please note: The BE2030 Audio Mino Personal Amplifier is not a hearing instru- ment. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hear- ing loss should consult a doctor. Warning! The BE2030 Audio Mino Personal Amplifier has a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in serious cases, endanger hearing if the product is used carelessly.
Seite 20
Figure references Internal microphone Button for selecting internal microphone Internal microphone setting LED On/off button Green: Omnidirectional microphone Orange: Directional microphone Button for selecting T position Battery status LED Volume and Tone LED Indicator Green: Switched on with well Button for increasing sound level charged battery 10 Button for reducing sound level Blinking Green: Switched on but...
Getting started Testing Connect the Headphones to the headphone output (13). Give one short press on the On/Off button (6) to start Mino. Listen to the internal microphone and adjust the volume using 9 or 10). the Volume Buttons ( Mino always starts with the internal microphone (1) selected as the sound source.
Seite 22
Charging Mino is supplied with a built-in rechargeable battery. The battery must be charged before using the product for the first time. Mino contains a Lithium-Ion battery and a universal charger. Warning: The product may only be charged with the charger supplied or using accessories from Bellman &...
Seite 23
Choice of microphones Mino contains two microphone options: one omnidirectional and one directional microphone. You can switch between omnidirectional and directional microphone reception by pressing the button (5). The omnidirectional microphone is indicated by the Microphone LED (2) lighting up green and the directional microphone by it lighting up orange.
Seite 24
External microphone You can connect an external microphone to the external sound source input (16). The External Sound LED (4) will light up orange at the same time to indicate that the sound is coming from an external microphone. The input sensitivity is automatically adjusted to a suitable amplification when an external microphone is connected.
Seite 25
Troubleshooting in brief Problem Solution Nothing happens when • Connect the charger and check that charging you try to start the unit. starts within 10 seconds. Please note! If charging does not start within 10 seconds, disconnect the charger imme- diately and contact your nearest dealer! No sound can be heard in •...
Bellman® Audio Mino Comunicador profesional BE2030 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
Seite 27
Nota: los sistemas auditivos personales BE2030 Bellman Audio Mino Comuni- cador profesional no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda a cualquier persona que experimente una pérdida de la capacidad auditiva que se lo consulte a un médico. Advertencia: los sistemas auditivos personales BE2030 Bellman Audio Mino Comunicador profesional cuentan con un amplificador muy potente, por lo que el nivel acústico puede causar molestias o, en algunos casos, dañar la capacidad...
Seite 28
Referencias de las figuras Micrófono interno Botón para seleccionar el micrófono interno LED de ajuste del micrófono interno Botón de encendido / apagado Verde: micrófono omnidireccional Naranja: micrófono direccional Botón para seleccionar la posición T LED de volumen y tono LED de estado de la batería Botón para aumentar el nivel Verde: encendido cuando la batería...
Seite 29
Cómo activarlo Comprobación Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13). Pulse una vez el botón de encendido / apagado (6) para activar el Mino. Escuche por el micrófono interno y ajuste el volumen con los botones de 10). volumen ( Siempre que se pone en marcha el Mino, se selecciona como fuente de sonido pre- determinada el micrófono interno (1).
Seite 30
Advertencia: el producto solamente puede cargarse con el cargador suministra- do o los accesorios de Bellman & Symfon. Conecte el cargador como se indica en el apartado desplegable del manual. Acople el enchufe y compruebe que esté correctamente colocado antes de conec- tarlo a una toma de pared.
Seite 31
reccional se indica cuando el LED del micrófono (2) está encendido en color verde, mientras que, en el caso del micrófono direccional, aparecerá de color naranja. El micrófono direccional está diseñado para orientarlo hacia la fuente de sonido que desee escuchar a la vez que se reduce el sonido procedente de otras direc- ciones.
Seite 32
para indicar que el sonido procede de un micrófono externo. La sensibilidad de entrada se ajusta automáticamente a una amplificación adecuada cuando se conecta un micrófono externo. Fuentes de señal combinadas Cuando esté escuchando a través de una fuente de sonido externa, este sonido podrá...
Solución de problemas Problema Solución No sucede nada al intentar • Conecte el cargador y compruebe si comienza poner en marcha la la carga en un plazo de 10 segundos. unidad. ¡Atención! En caso de que no se haya iniciado la carga al cabo de 10 segundos, desconecte inmediatamente el cargador y póngase en contacto con su distribuidor.
Seite 34
Bellman® Audio Mino Ammattilaistason kommunikaattori, BE2030 Johdanto Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia laitteita, jotka auttavat kuulemis- ta hankalissa olosuhteissa. Bellman Audio-tuotteet tekevät päivittäisestä elämästä helpompaa monille ihmisille, ja ne antavat heille mahdollisuuden harrastuksiin. Akun latauksen joustavuuden ansiosta tuotteita voidaan käyttää...
Seite 35
Huomaa: BE2030 Bellman Audio Mino henkilökohtaiset kuulemisjärjestelmät eivät ole kuulokojeita. Mikäli teillä on kuulemisvaikeuksia, Bellman & Symfon AB suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! BE2030 Bellman Audio Mino henkilökohtaisissa kuulemisjärjestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja vakavis- sa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varomattomasti.
Seite 36
Kuvaviitteet Sisäinen mikrofoni Sisäisen mikrofonin valintapainike Sisäisen mikrofonin Virtapainike asetusmerkkivalo T-asennon valintapainike Vihreä: Suuntaukseton mikrofoni Äänenvoimakkuuden ja Oranssi: Suuntamikrofoni -sävyn merkkivalo Äänenvoimakkuuden Akun tilan merkkivalo lisäämispainike Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti 10 Äänenvoimakkuuden varausta vähentämispainike Vilkkuva vihreä: Laite päällä, mutta 11 Diskanttien vähentämispainike akun varaus vähäinen Vilkkuva oranssi: Laite päällä, akku...
Käytön aloittaminen Testaus Kytke kuulokkeet kuulokeliitäntään (13). Paina virtapainiketta kerran lyhyesti (6), niin Mino käynnistyy. Kuuntele sisäistä mikrofonia ja säädä äänenvoimakkuutta säätimistä 9 tai 10). Mino käynnistyy aina siten, että sisäinen mikrofoni (1) on valittuna äänilähteeksi. Lisäksi äänenvoimakkuussäätö on asetettu matalalle tasolle epämiellyttävien äänentasojen välttämiseksi.
Seite 38
Varoitus: Tuotetta voidaan ladata vain mukana toimitetulla laturilla tai Bellman & Symfonin lisälaitteilla. Kytke laturi ohjeen taitettavassa osassa olevan kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä pistoke ja tarkista sen kiinnitys, ennen kuin kytket johdon pistorasiaan. Kun latausliitin on kytketty laturiin ja Minoon, akun tilan merkkivalo (3) vaihtuu vihreästä...
Seite 39
suuntamikrofonin merkkivalo on oranssi. Suuntamikrofonilla voi ”osoittaa” kohti kiinnostavaa äänilähdettä ja vähentää muista suunnista tulevia ääniä. Tämä on erityisen kätevää hankalissa kuunteluti- lanteissa, kuten väkijoukoissa tai erityisen meluisissa ympäristöissä. Induktiokela / T-asento Laitteen sisäinen induktiokela on 45 asteen kulmassa, joten se pystyy vastaanotta- maan induktiosilmukan signaaleja sekä...
Seite 40
Yhdistetyt signaalilähteet Kun kuuntelet ulkoista äänilähdettä, ääni voidaan yhdistää vastaanottimen sisäisen mikrofonin vastaanottamaan ääneen. Voit valita ulkoisen äänilähteen kuunneltavaksi painamalla T-painiketta (7). Pidä -painiketta (5) painettuna, kunnes sekä MIC- (2) ja T-merkkivalot (4) syttyvät. Ulkoisen äänilähteen ääni miksataan sisäisen mikrofonin ääneen. Voit säätää ulkoi- sen äänilähteen ja sisäisen mikrofonin välistä...
Seite 41
Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Mitään ei tapahdu, kun • Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 laitetta yritetään kytkeä sekunnin kuluessa. päälle. Huomaa! Jos lataus ei ala 10 sekunnin kuluessa, irrota laturi välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään! Kuulokkeista ei kuulu •...
Bellman® Audio Mino Amplificateur sonore professionnel, BE2030 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. Bellman Audio est un système d’aide à l’écoute. Le système comprend un certain nombre d’unités qui facilitent les conditions d’écoute dans diverses situations. Les produits Bellman Audio facilitent le quotidien des utilisateurs et leur permettent de pratiquer leurs divers loisirs en toute liberté.
Seite 43
NB : L’amplificateur sonore professionnel Mino Bellman, BE2030 n’est pas un ap- pareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. Attention ! L’amplificateur sonore professionnel Mino Bellman, BE2030 dispose d’une très grande capacité...
Seite 44
Références Micro interne Bouton pour sélection du micro interne Lampe témoin pour le réglage du micro interne Bouton marche/arrêt Vert : micro omnidirectionnel Bouton pour la sélection Orange : micro unidirectionnel de la position T Lampe témoin pour le volume Lampe témoin indiquant et la tonalité...
Pour commencer Test du dispositif Branchez les écouteurs dans la prise casque (13). Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt (6) pour allumer le Mino. Écoutez la réception du micro interne puis ajustez le volume à l’aide des 9 ou 10). boutons du volume ( Le Mino s’allume par défaut avec le micro interne (1) comme source sonore.
Seite 46
Chargement Le Mino est fourni avec une batterie incorporée rechargeable. Il convient de char- ger la batterie complètement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Le Mino est équipé d’une batterie de type Lithium-ion et d’un chargeur universel. Attention : pour le chargement de l’appareil, il convient d’utiliser exclusivement le chargeur fourni ou des accessoires Bellman &...
Seite 47
Choix de micro Le Mino est équipé de deux modes de micro. L’un pour un micro omnidirectionnel et l’autre pour un micro unidirectionnel. On peut passer du micro omnidirectionnel au micro unidirectionnel en appuyant sur le bouton (5). Le dispositif indique le micro omnidirectionnel par la lampe témoin de micro (2) qui s’allume en vert et le micro unidirectionnel par la lampe qui s’allume en orange.
Seite 48
stéréo d’une parfaite résolution. La sensibilité d’entrée se règle automatiquement pour une adaptation aux diverses sources sonores. Micro externe On peut brancher un micro externe à l’entrée pour source sonore externe (16). La lampe témoin de source externe (4) s’allume simultanément en orange pour indiquer que le son provient d’un micro externe.
Dépannage rapide Symptôme Solution Rien ne se passe quand on • Branchez le chargeur et vérifiez si le charge- essaie d’allumer l’unité. ment commence dans les 10 secondes. ATTENTION ! Si le chargement n’est pas lancé dans les 10 secondes, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le revendeur le plus proche ! Aucun son n’est émis dans...
Bellman® Audio Mino Professional Communicator, BE2030 Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un numero di unità che facili- tano l’ascolto in diverse circostanze. I prodotti Bellman Audio rendono più facile la vita quotidiana di molte persone e danno la libertà...
Seite 51
modo, ad esempio, se sono stati danneggiati il cavo di alimentazione o la spi- na, se vi è stato versato del liquido o se sono caduti degli oggetti nell’apparec- chiatura, se è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è...
Seite 52
Riferimenti grafici Microfono interno Tasto per la selezione del microfono interno LED di impostazione microfono interno Tasto On/Off Verde: microfono omnidirezionale Tasto per la selezione della Arancione: microfono direzionale posizione T Indicatore a LED volume e tono LED di stato della batteria Tasto di aumento del livello sonoro Verde: acceso con batteria carica 10 Tasto di riduzione del livello sonoro...
Per iniziare Test Collegare le cuffie alla presa per le cuffie(13). Premere brevemente il tasto On/Off (6) per accendere il dispositivo Mino. Ascoltare il microfono interno e regolare il volume utilizzando i tasti relativi 10). Il dispositivo Mino si avvia sempre con il microfono interno (1) selezionato come sorgente sonora.
Seite 54
Ricarica Mino è dotato di una batteria ricaricabile integrata. La batteria deve essere caricata prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Mino contiene una batteria agli ioni di litio e un caricabatterie universale. Attenzione: il prodotto può essere caricato solo con il caricabatterie in dotazione o utilizzando accessori Bellman &...
Seite 55
Scelta di microfoni Mino contiene due opzioni di microfoni: un microfono omnidirezionale e uno direzionale. È possibile commutare tra la ricezione del microfono omnidirezionale e direzionale premendo il tasto (5). Il microfono omnidirezionale è indicato dal LED del microfono (2) acceso in verde, mentre il microfono direzionale è indicato da una spia arancione.
Seite 56
La sensibilità viene regolata automaticamente in base alle diverse sorgenti sonore. Microfono esterno È possibile collegare un microfono esterno all’ingresso della sorgente sonora esterna (16). Il LED dell’audio esterno (4) si accende in arancione allo stesso tempo per indicare che l’audio proviene da un microfono esterno. La sensibilità...
Seite 57
Sintesi relativa alla risoluzione dei problemi Problema Soluzione Non succede nulla quando • Collegare il caricabatterie e controllare che la si tenta di accendere ricarica inizi entro 10 secondi. l’unità. Importante! Se la carica non inizia entro 10 secondi, scollegare il caricabatterie immediatamente e contattare il rivenditore più...
Bellman® Audio Mino Professioneel communicatietoestel, BE2030 Inleiding Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat uit een aantal eenheden die het gemakkelijker maken om onder verschillende omstandigheden alles goed te horen.
Seite 67
beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is omgevallen. Let op: De BE2030 Bellman Audio Mino Professioneel communicatietoestel zijn geen hoorapparaten.
Seite 68
Verwijzingen naar afbeeldingen Interne microfoon Knop voor het selecteren van de interne microfoon Indicatielampje voor de interne microfoon Knop voor aan/uit Groen: Omnidirectionele microfoon Knop voor het selecteren van de Oranje: Richtingsgevoelige microfoon T-stand Indicatielampje voor Volume en Indicatielampje voor de batterijsta- Toon Knop voor volumeniveau omhoog Groen: Ingeschakeld met voldoende...
In gebruik nemen Testen Sluit de koptelefoon aan op de koptelefoonuitgang (13). Druk de knop voor aan/uit kort in (6) om Mino in te schakelen. Luister naar de interne microfoon en pas het volume aan met de 9 of 10). volumeknoppen ( Op de Mino is altijd standaard de interne microfoon (1) ingeschakeld.
Seite 70
volledig zijn opgeladen voordat het toestel in gebruik wordt genomen. Mino bevat een lithium-ionbatterij en een universele lader. Waarschuwing: Het toestel mag alleen met de meegeleverde lader of met acces- soires van Bellman & Symfon worden opgeladen. Sluit de lader aan zoals op de uitklappagina van de handleiding wordt aange- geven.
Seite 71
Een microfoon kiezen Mino beschikt over twee microfoonopties: een omnidirectionele microfoon en een richtingsgevoelige microfoon. U kunt tussen de omnidirectionele en de richtingsgevoelige microfoon schakelen door op de knop (5) te drukken. Als de omnidirectionele microfoon is geselecteerd, is het indicatielampje voor de microfoon (2) groen en als de richtingsgevoelige microfoon is ingeschakeld, is het lampje oranje.
Seite 72
aangesloten, kunt u genieten van een eersteklas stereogeluid. De ingangsgevoeligheid wordt automatisch aan de verschillende geluidsbronnen aangepast. Externe microfoon U kunt een externe microfoon aansluiten op de ingang voor een externe geluids- bron (16). Het indicatielampje voor de externe geluidsbron (4) brandt tegelijkertijd groen en oranje om aan te geven dat het geluid van een externe microfoon komt.
Seite 73
Problemen oplossen: een kort overzicht Probleem Oplossing Er gebeurt niets wanneer u • Sluit de lader aan en controleer of het opladen de eenheid inschakelt. start binnen 10 seconden. Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, moet u de lader meteen loskoppelen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer! U hoort geen geluid via...
Bellman® Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030 Innledning Takk for at du har valgt produkter fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et system av kommunikasjonshjelpemidler. Systemet består av et antall enheter som forbedrer lytteforholdene i ulike sitasjoner. Bellman Audio-produktene forenkler hverdagen for mange og gir deg en frihet til å...
Seite 75
MERK: Bellman Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030, er ikke et høreapparat. Bellman & Symfon AB anbefaler personer som mener at de har nedsatt hørsel å oppsøke lege. ADVARSEL! Bellman Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030, har en meget kraftig forsterkning og lydnivået kan være ubehaglig eller i verste fall skada hørselen om produktet anvendes uforsiktig! Senk alltid lyden til et lavt nivå...
Seite 76
Bildereferanser Intern mikrofon Knapp for val av intern mikrofon Lysdiode for intern mikrofon- Av- og På-knapp innstilling Knapp for valg av T(eleslynge) Grønt: Rundtoppfattende mikrofon -posisjon Orange: Rettet mikrofon Lysdiode for Volum og Tone Knapp for å øke lydstyrke Lysdiode for Batteristatus 10 Knapp for å...
Ta apparatet i bruk Prøv Koble inn hodetelefon i hodetelefonutgangen (13). Trykk kort på Av- og På-knappen (6) for å starte Mino. Lytt på den interne mikrofonen og juster volumet med Volumknappene 9 eller 10). Mino starter normalt med intern mikrofon (1) som lydkilde. Dessuten settes alltid volumkontrollen automatisk til lavt volum for å...
Seite 78
Koble inn laderen som anvis i manualens utbrett. Monter stikkontakt som passer til standarden i det landet du befinner deg. Kon- troller at den klikker på plass før du kobler den inn i kontakten. Når laderen er satt inn io kontakten og tilkoblet Mino, blinker Lysdioden for Batteristatus (3) mellom grønt till orange for å...
Seite 79
Telespole / T-stilling Den innebygde telespolen er vinklet 45 grader for å kunna fange opp induktive signaler fra en teleslynge både når Mino er i horisontal (i hånden eller på et bord) og i vertikal stilling (i klips eller halssnor). T-stilling kan anvendes i lokaler der teleslynge (eller høreslynge) er installert.
Seite 80
med knappene (11) eller (12). < > Om man vil gå tilbake til å lytte til ekstern lydkilde trykker man på T-knappen (7) og om man vil tilbake til bare å lytte på den interne mikrofonen trykker man på -knappen (5). Batteristatus Normalt lyser Lysdioden for Batteristatus (3) .
Seite 81
Enkel feilsøking Symptom Tiltak Ingenting skjer når du • Koble inn laderen og kontroller å lading starter i forsøker å slå på enheten løpet av 10 sekunder. OBS! Om lading ikke starter i løpet av 10 sekunder, må du umiddelbart koble fra laderen og kontakta din forhandler! Ingen lyd høres i hode- •...
Seite 82
Bellman® Audio Mino Profesjonalny komunikator, BE2030 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu jednostek, które ułatwiają słuchanie w różnych okolicznościach. Produkty Bellman Audio ułatwiają codzienne życie wielu ludzi i dają im wolność swobodnego dążenia do swoich celów.
Seite 83
Uwaga: Osobiste systemy audio BE2030 Bellman Audio Mino Profesjonalny komunikator nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2030 Bellman Audio Mino Profesjonalny komunikator wyposażone są...
Seite 84
Numery referencyjne rysunków Mikrofon wewnętrzny Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrznego Dioda ustawień mikrofonu we- wnętrznego Przycisk On/Off Zielona: Mikrofon wszechkierunkowy Przycisk wyboru pozycji T Pomarańczowa: Mikrofon kierunkowy Wskaźnik diodowy głośności i tonu Przycisk zwiększania poziomu Dioda stanu baterii głośności Zielona: Włączone z dobrze nałado- 10 Przycisk redukcji poziomu głośności waną...
Pierwsze kroki Testowanie Przyłącz słuchawki do wyjścia słuchawek (13). Przyciśnij przez krótką chwilę przycisk wł/wył. (6), aby uruchomić Mino. Słuchaj wewnętrznego mikrofonu i ustaw głośność za pomocą przycisków 9 lub 10). głośności ( Mino zawsze uruchamia się z mikrofonem wewnętrznym (1) wybranym, jako źródło dźwięku.
Seite 86
pierwszym użyciem produktu bateria musi być w pełni naładowana. Mino zawiera baterię litowo-jonową i ładowarkę uniwersalną. Ostrzeżenie: Produkt może być ładowany wyłącznie za pomocą dostarczonej ładowarki lub akcesoriów Bellman & Symfon. Podłączyć ładowarkę w sposób przedstawiony w części składanej niniejszej instrukcji.
Seite 87
Wybór mikrofonu Mino ma dwie opcje mikrofonu: jeden mikrofon wszechkierunkowy i jeden kierunkowy. Można przełączać się pomiędzy odbiorem za pomocą mikrofonu wszechkierun- kowego i kierunkowego naciskając przycisk (5). Mikrofon wszechkierunkowy wskazywany jest przez diodę mikrofonu (2) świecącą się zielonym światłem, a mikrofon kierunkowy oznaczany jest przez światło pomarańczowe.
Seite 88
Czułość sygnału wejściowego jest automatycznie regulowana, aby dopasować ją do różnych źródeł dźwięku. Mikrofon zewnętrzny Można podłączyć zewnętrzny mikrofon do gniazda zewnętrznego źródła dźwięku (16). Dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4) zaświeci się na pomarańczowo wskazując, że dźwięk pochodzi z zewnętrznego źródła. Czułość...
Seite 89
Krótko o rozwiązywaniu usterek Problem Rozwiązanie Nic się nie dzieje, kiedy • Podłączyć ładowarkę i sprawdzić, czy w ciągu próbujesz uruchomić 10 sek. rozpocznie się ładowanie. jednostkę. Uwaga! Jeśli ładowanie nie rozpocznie się w przeciągu 10 sekund, natychmiast odłączyć ładowarkę i skontaktować się z najbliższym dystrybutorem! Kiedy urządzenie jest •...
Bellman® Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030 Inledning Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. Bellman Audio är ett system av lyssningshjälpmedel. Systemet består av ett antal enheter som förbättrar lyssningsförhållandena vid olika situationer. Bellman Audio-produkterna underlättar vardagen för många och ger en frihet att obehindrat utöva sina intressen.
Seite 91
Notera: Bellman Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare. Varning! Bellman Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030, har en mycket kraftig förstärkning och ljudnivån kan vara obehaglig eller i värsta fall skada hörseln om produkten används vårdslöst! Sänk alltid ljudet till en låg nivå...
Seite 92
Bildreferenser Intern mikrofon Knapp för val av intern mikrofon Lysdiod för intern mikrofoninställ- Av- och På-knapp ning Knapp för val av T-läge Grönt: Rundupptagande mikrofon Lysdiodindikator för Volym och Ton Orange: Riktad mikrofon Knapp för att öka ljudstyrka 10 Knapp för att minska ljudstyrka Lysdiod för Batteristatus Grönt: Påslagen med bra laddat 11 Knapp för att minska diskant...
Att komma igång Prova Koppla in Hörlurarna i hörlursutgången (13). Tryck kort på Av- och På-knappen (6) för att starta Mino. Lyssna på den interna mikrofonen och justera volymen med Volymknapparna 9 eller 10). Mino startar normalt med intern mikrofon (1) vald som ljudkälla. Dessutom ställs alltid volymkontrollen in på...
Seite 94
Anslut laddaren enligt bilden på manualens utvik. Montera stickproppen och kontrollera att den snäpper fast ordentligt innan den ansluts till vägguttaget. När laddkontakten är ansluten till både Laddaren samt Mino, växlar Lysdioden för Batteristatus (3) från grönt till orange för att visa att laddning sker.
Seite 95
är speciellt användbart i svåra lyssningssituationer, t.ex. i folksamlingar eller i miljöer med mycket oljud. Telespole / T-läge Den inbyggda telespolen är vinklad 45 grader för att kunna fånga upp induktiva signaler från en teleslinga både då Mino är i horisontellt läge(i handen eller på ett bord) och i vertikalt läge(i clips eller halsrem).
Seite 96
Välj att lyssna på Extern ljudkälla genom att trycka på T-knappen (7). Håll knappen (5) intryckt till dess att både MIC- lysdioden (2) och T-lysdioden (4) lyser. Ljudet från den externa ljudkällan/telespolen blandas nu med ljudet från den interna mikrofonen. Man kan justera balansen mellan externa ljudet/ljudet från teleslingan och den interna mikrofonen genom att hålla -knappen (5) ned- tryckt samtidigt som man ställer in balansen med knapparna...
Seite 97
Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Inget händer när man • Anslut laddaren och kontrollera att laddningen försöker starta enheten. startar inom 10 sekunder. OBS! Om laddningen inte startar inom 10 sekunder, koppla omedelbart ur laddaren och kontakta närmaste återförsäljare! Inget ljud hörs i hörlurarna •...
Seite 114
Appendix Settings Bellman Audio Mino has more settings than those you can access in user mode. By going into the Settings Menu you can adjust settings that you do not normally need to change or which are adjusted when first used and never need to be changed again.
Seite 115
Balance control The balance between the right and left-hand channels can be set to compensate, for example, for a hearing loss in one ear. Press the button (11) to adjust the balance on the left and the < > button (12) to adjust the balance on the right. The standard setting is centered balance.
Seite 116
Adjusting the Tone Control The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to make it easier for the user to use Mino. This setting can be used to choose whether or not the user should be able to adjust the Tone Control.
Seite 117
Testing It is easy to test Mino yourself. If Mino is not working as described below, you can carry out further troubleshooting as instructed in the Troubleshooting section below. How to test The testing of Mino has been divided into three parts. One part for internal micro- phones, one part for external sound and finally one for charging.
Troubleshooting Problem Solution The sound is louder in one ear than • Adjust the Balance in the other. in the Settings Menu. The sound volume is low even • Adjust the Basic Attenuation though the volume is set to max. in the Settings Menu.
Technical information Power supply Battery power: Built-in lithium-ion battery , 3,7V 618 mAh, type McNair MCP413048 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Operating time, fully 18 hours (standard battery) charged: Charging time: 2.5 hours (standard battery)
Seite 120
Amplification, full volume (1 kHz, 60 dB SPL input signal): BE9122 Headphones 42.5 dB BE9124 In-ear phones 55.0 dB BE9125 Stetoclip 58.2 dB Amplification, full volume (60 dB SPL input signal, HFA): BE9122 Headphones 46.5 dB BE9124 In-ear phones 51.5 dB BE9125 Stetoclip 52.0 dB Properties...
Seite 121
Additional information For indoor use only. External dimensions H x W x D 99 x 48 x 22 mm Weight 75 g Colour: Grey with white front panel and silver-coloured buttons. Regulatory requirements CE, RoHS, WEEE, FCC, C-Tick Accessories BE9122 Stereo headphones BE9124 In-ear phones BE9125 Stetoclip BE9126 Stereo cable kit, 5 m (16 feet)
FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 123
Accessories EAR PHONES TRAvEL CASE NECK LOOP These original accessories are especially developed to maximize the performance of your Mino. Contact your nearest dealer or visit: www.bellman.com HEADPHONES STETOCLIP MICROSET™ EXT. MICROPHONE, 5 m, 16 FT CABLE KIT, 5 M, 16 FT USB CAR CHARGER...
Seite 124
Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.