Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bellman & Symfon Audio Mino BE2030 Bedienungsanleitung

Professioneller hörverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Audio Mino BE2030:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bellman aUDio mino
Personal amPlifier
DE
DK
EN
ES
FI
FR
IT
JP
NL
NO
PL
SE
CN
SI
CN
TR
APP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellman & Symfon Audio Mino BE2030

  • Seite 1 Bellman aUDio mino Personal amPlifier...
  • Seite 2: Sicherheitsvorschriften

    Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker, BE2030 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen. Das System besteht aus mehreren Geräten, die eine Verbesserung der Hörverhältnisse in verschiedenen Situationen ermöglichen.
  • Seite 3 Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker BE2030, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörproblemen einen Arzt aufzusuchen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman® Audio Mino Professioneller Hörverstärker, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unangenehm empfunden werden bzw.
  • Seite 4 Bildverweise Internes Mikrofon Taste für internes Mikrofon LED für die Einstellung des internen Ein/Aus-Taste Mikrofons Taste für T-Modus Grün: Ungerichtetes Mikrofon LED-Anzeige für Lautstärke und Ton Orange: Gerichtetes Mikrofon Taste zur Erhöhung der Lautstärke 10 Taste zur Verringerung der Laut- Akkustatus-LED stärke Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela-...
  • Seite 5: Erste Schritte

    Erste Schritte Testen Schließen Sie den Kopfhörer am Kopfhörerausgang (13) an. Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste (6), um den Mino zu starten. Hören Sie auf das interne Mikrofon und passen Sie die Lautstärke mit den 9 oder 10) an. Lautstärketasten ( Beim Starten des Geräts ist in der Regel das interne Mikrofon (1) als Tonquelle ausgewählt.
  • Seite 6 Aufladen Das Gerät wird mit einem integrierten Akku geliefert. Vor der Erstinbetriebnahme des Produkts der Akku vollständig aufgeladen werden. Das Gerät umfasst einen Lithium-Ionen-Akku und ein Universal-Ladegerät. Achtung! Die Aufladung des Produkts darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät oder Zubehör von Bellman & Symfon erfolgen. Schließen Sie das Ladegerät gemäß...
  • Seite 7 Wahl des Mikrofons Das Gerät umfasst zwei Mikrofonlösungen: eine für ein ungerichtetes und eine für ein gerichtetes Mikrofon. Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die Taste (5) drücken. Bei Auswahl des ungerichteten Mikrofons leuchtet die Mikrofon-LED (2) grün, bei Auswahl des gerichteten Mikrofons orange. Mit dem gerichteten Mikrofon können Sie die Tonquelle, die Sie hören möchten, ”anpeilen”, während der Ton von anderen Quellen gedämpft wird.
  • Seite 8 Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch an die entsprechende Tonquelle angepasst. Externes Mikrofon Am Eingang für eine externe Tonquelle (16) kann ein externes Mikrofon ange- schlossen werden. Die LED für externen Ton (4) leuchtet orange, um anzuzeigen, dass der Ton von einem externen Mikrofon stammt. Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch auf eine angemessene Verstärkung eingestellt, wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird.
  • Seite 9 Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Nichts passiert, wenn • Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie Sie versuchen, das Gerät sicher, dass der Ladevorgang innerhalb von einzuschalten. 10 Sekunden beginnt. Achtung! Beginnt der Ladevorgang nicht innerhalb von 10 Sekunden, trennen Sie das Ladegerät umgehend vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren nächsten Vertragshändler!
  • Seite 10 Bellman® Audio Mino Professionel samtaleforstærker, BE2030 Introduktion Tak, fordi du valgte et produkt fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder, der fremmer lytning i forskellige situationer og omgivelser. Bellman Audio-produkter gør dagligdagen lettere for mange personer og giver dem frihed til at forfølge deres interesser.
  • Seite 11 Bemærk: BE2030 Bellman Audio Mino professionel samtaleforstærker er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2030 Bellman Audio Mino professionel samtaleforstærker har en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsig- tigt, forårsage ubehag eller i mere alvorlige tilfælde skader på...
  • Seite 12 Figurhenvisninger Intern mikrofon Knap til valg af intern mikrofon Lysindikator for indstilling af intern Tænd/sluk-knap mikrofon Knap til valg af T-position Grøn: Retningsuafhængig mikrofon Lysindikator for lydstyrke og tone Orange: Retningsbestemt mikrofon Knap til forøgelse af lydniveauet 10 Knap til reduktion af lydniveauet Lysindikator for batteristatus 11 Knap til reduktion af diskant Grøn: Tændt med godt opladet batteri...
  • Seite 13: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Test Slut hovedtelefonerne til hovedtelefonudgangen (13). Tryk kort på tænd/sluk-knappen (6) for at starte Mino. Lyt til den interne mikrofon og juster lydstyrken ved hjælp 9 eller 10). af lydstyrkeknapperne ( Mino starter altid med den interne mikrofon (1) valgt som lydkilde. Desuden er lyd- styrkekontrollen altid indstillet til lav styrke for at undgå...
  • Seite 14 Tilslut opladeren som vist i den udfoldelige del af vejledningen. Sæt stikket i, og kontroller, at det sidder godt fast, før det tilsluttes lysnetstikket. Når opladningsstikket er tilsluttet opladeren og Mino, skifter lysindikatoren for batteristatus (3) fra grønt til orange for at angive, at opladningen er i gang. Når opladningen er afsluttet efter ca.
  • Seite 15 Med den retningsbestemte mikrofon kan du ”pege” i retning af den lydkilde, du er interesseret i at lytte til, mens lyd fra andre retninger reduceres. Dette er specielt nyttigt i situationer, hvor det er svært at høre, f.eks. i menneskemængder eller i meget støjende omgivelser.
  • Seite 16 Kombinerede signalkilder Når du lytter via en ekstern lydkilde, kan lyden derfra kombineres med den lyd, der modtages af den interne mikrofon. Vælg at lytte til den eksterne lydkilde ved at trykke på knappen T (7). Hold knap- nede(5), indtil både MIC-lysindikatoren (2) og T-lysindikatoren (4) lyser. Lyden fra den eksterne lydkilde blandes nu med lyden fra den interne mikrofon.
  • Seite 17 Fejlsøgning i hovedtræk Problem Løsning Der sker ikke noget, når • Tilslut opladeren, og kontroller, at opladningen du forsøger at starte starter inden for 10 sekunder. enheden. Bemærk! Hvis opladningen ikke starter inden for 10 sekunder, skal du straks frakoble opladeren og kontakte nærmeste forhandler! Der høres ingen lyd i •...
  • Seite 18: Important Safety Instructions

    Bellman® Audio Mino Personal Amplifier, BE2030 Introduction Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number of units which facilitate listening under different circumstances. Bellman Audio products make everyday life easier for many people and give them the freedom to freely pursue their interests.
  • Seite 19 Please note: The BE2030 Audio Mino Personal Amplifier is not a hearing instru- ment. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hear- ing loss should consult a doctor. Warning! The BE2030 Audio Mino Personal Amplifier has a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in serious cases, endanger hearing if the product is used carelessly.
  • Seite 20 Figure references Internal microphone Button for selecting internal microphone Internal microphone setting LED On/off button Green: Omnidirectional microphone Orange: Directional microphone Button for selecting T position Battery status LED Volume and Tone LED Indicator Green: Switched on with well Button for increasing sound level charged battery 10 Button for reducing sound level Blinking Green: Switched on but...
  • Seite 21: Getting Started

    Getting started Testing Connect the Headphones to the headphone output (13). Give one short press on the On/Off button (6) to start Mino. Listen to the internal microphone and adjust the volume using 9 or 10). the Volume Buttons ( Mino always starts with the internal microphone (1) selected as the sound source.
  • Seite 22 Charging Mino is supplied with a built-in rechargeable battery. The battery must be charged before using the product for the first time. Mino contains a Lithium-Ion battery and a universal charger. Warning: The product may only be charged with the charger supplied or using accessories from Bellman &...
  • Seite 23 Choice of microphones Mino contains two microphone options: one omnidirectional and one directional microphone. You can switch between omnidirectional and directional microphone reception by pressing the button (5). The omnidirectional microphone is indicated by the Microphone LED (2) lighting up green and the directional microphone by it lighting up orange.
  • Seite 24 External microphone You can connect an external microphone to the external sound source input (16). The External Sound LED (4) will light up orange at the same time to indicate that the sound is coming from an external microphone. The input sensitivity is automatically adjusted to a suitable amplification when an external microphone is connected.
  • Seite 25 Troubleshooting in brief Problem Solution Nothing happens when • Connect the charger and check that charging you try to start the unit. starts within 10 seconds. Please note! If charging does not start within 10 seconds, disconnect the charger imme- diately and contact your nearest dealer! No sound can be heard in •...
  • Seite 26: Normas De Seguridad

    Bellman® Audio Mino Comunicador profesional BE2030 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
  • Seite 27 Nota: los sistemas auditivos personales BE2030 Bellman Audio Mino Comuni- cador profesional no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda a cualquier persona que experimente una pérdida de la capacidad auditiva que se lo consulte a un médico. Advertencia: los sistemas auditivos personales BE2030 Bellman Audio Mino Comunicador profesional cuentan con un amplificador muy potente, por lo que el nivel acústico puede causar molestias o, en algunos casos, dañar la capacidad...
  • Seite 28 Referencias de las figuras Micrófono interno Botón para seleccionar el micrófono interno LED de ajuste del micrófono interno Botón de encendido / apagado Verde: micrófono omnidireccional Naranja: micrófono direccional Botón para seleccionar la posición T LED de volumen y tono LED de estado de la batería Botón para aumentar el nivel Verde: encendido cuando la batería...
  • Seite 29 Cómo activarlo Comprobación Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13). Pulse una vez el botón de encendido / apagado (6) para activar el Mino. Escuche por el micrófono interno y ajuste el volumen con los botones de 10). volumen ( Siempre que se pone en marcha el Mino, se selecciona como fuente de sonido pre- determinada el micrófono interno (1).
  • Seite 30 Advertencia: el producto solamente puede cargarse con el cargador suministra- do o los accesorios de Bellman & Symfon. Conecte el cargador como se indica en el apartado desplegable del manual. Acople el enchufe y compruebe que esté correctamente colocado antes de conec- tarlo a una toma de pared.
  • Seite 31 reccional se indica cuando el LED del micrófono (2) está encendido en color verde, mientras que, en el caso del micrófono direccional, aparecerá de color naranja. El micrófono direccional está diseñado para orientarlo hacia la fuente de sonido que desee escuchar a la vez que se reduce el sonido procedente de otras direc- ciones.
  • Seite 32 para indicar que el sonido procede de un micrófono externo. La sensibilidad de entrada se ajusta automáticamente a una amplificación adecuada cuando se conecta un micrófono externo. Fuentes de señal combinadas Cuando esté escuchando a través de una fuente de sonido externa, este sonido podrá...
  • Seite 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución No sucede nada al intentar • Conecte el cargador y compruebe si comienza poner en marcha la la carga en un plazo de 10 segundos. unidad. ¡Atención! En caso de que no se haya iniciado la carga al cabo de 10 segundos, desconecte inmediatamente el cargador y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 34 Bellman® Audio Mino Ammattilaistason kommunikaattori, BE2030 Johdanto Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia laitteita, jotka auttavat kuulemis- ta hankalissa olosuhteissa. Bellman Audio-tuotteet tekevät päivittäisestä elämästä helpompaa monille ihmisille, ja ne antavat heille mahdollisuuden harrastuksiin. Akun latauksen joustavuuden ansiosta tuotteita voidaan käyttää...
  • Seite 35 Huomaa: BE2030 Bellman Audio Mino henkilökohtaiset kuulemisjärjestelmät eivät ole kuulokojeita. Mikäli teillä on kuulemisvaikeuksia, Bellman & Symfon AB suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! BE2030 Bellman Audio Mino henkilökohtaisissa kuulemisjärjestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja vakavis- sa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varomattomasti.
  • Seite 36 Kuvaviitteet Sisäinen mikrofoni Sisäisen mikrofonin valintapainike Sisäisen mikrofonin Virtapainike asetusmerkkivalo T-asennon valintapainike Vihreä: Suuntaukseton mikrofoni Äänenvoimakkuuden ja Oranssi: Suuntamikrofoni -sävyn merkkivalo Äänenvoimakkuuden Akun tilan merkkivalo lisäämispainike Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti 10 Äänenvoimakkuuden varausta vähentämispainike Vilkkuva vihreä: Laite päällä, mutta 11 Diskanttien vähentämispainike akun varaus vähäinen Vilkkuva oranssi: Laite päällä, akku...
  • Seite 37: Käytön Aloittaminen

    Käytön aloittaminen Testaus Kytke kuulokkeet kuulokeliitäntään (13). Paina virtapainiketta kerran lyhyesti (6), niin Mino käynnistyy. Kuuntele sisäistä mikrofonia ja säädä äänenvoimakkuutta säätimistä 9 tai 10). Mino käynnistyy aina siten, että sisäinen mikrofoni (1) on valittuna äänilähteeksi. Lisäksi äänenvoimakkuussäätö on asetettu matalalle tasolle epämiellyttävien äänentasojen välttämiseksi.
  • Seite 38 Varoitus: Tuotetta voidaan ladata vain mukana toimitetulla laturilla tai Bellman & Symfonin lisälaitteilla. Kytke laturi ohjeen taitettavassa osassa olevan kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä pistoke ja tarkista sen kiinnitys, ennen kuin kytket johdon pistorasiaan. Kun latausliitin on kytketty laturiin ja Minoon, akun tilan merkkivalo (3) vaihtuu vihreästä...
  • Seite 39 suuntamikrofonin merkkivalo on oranssi. Suuntamikrofonilla voi ”osoittaa” kohti kiinnostavaa äänilähdettä ja vähentää muista suunnista tulevia ääniä. Tämä on erityisen kätevää hankalissa kuunteluti- lanteissa, kuten väkijoukoissa tai erityisen meluisissa ympäristöissä. Induktiokela / T-asento Laitteen sisäinen induktiokela on 45 asteen kulmassa, joten se pystyy vastaanotta- maan induktiosilmukan signaaleja sekä...
  • Seite 40 Yhdistetyt signaalilähteet Kun kuuntelet ulkoista äänilähdettä, ääni voidaan yhdistää vastaanottimen sisäisen mikrofonin vastaanottamaan ääneen. Voit valita ulkoisen äänilähteen kuunneltavaksi painamalla T-painiketta (7). Pidä -painiketta (5) painettuna, kunnes sekä MIC- (2) ja T-merkkivalot (4) syttyvät. Ulkoisen äänilähteen ääni miksataan sisäisen mikrofonin ääneen. Voit säätää ulkoi- sen äänilähteen ja sisäisen mikrofonin välistä...
  • Seite 41 Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Mitään ei tapahdu, kun • Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 laitetta yritetään kytkeä sekunnin kuluessa. päälle. Huomaa! Jos lataus ei ala 10 sekunnin kuluessa, irrota laturi välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään! Kuulokkeista ei kuulu •...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Bellman® Audio Mino Amplificateur sonore professionnel, BE2030 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. Bellman Audio est un système d’aide à l’écoute. Le système comprend un certain nombre d’unités qui facilitent les conditions d’écoute dans diverses situations. Les produits Bellman Audio facilitent le quotidien des utilisateurs et leur permettent de pratiquer leurs divers loisirs en toute liberté.
  • Seite 43 NB : L’amplificateur sonore professionnel Mino Bellman, BE2030 n’est pas un ap- pareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. Attention ! L’amplificateur sonore professionnel Mino Bellman, BE2030 dispose d’une très grande capacité...
  • Seite 44 Références Micro interne Bouton pour sélection du micro interne Lampe témoin pour le réglage du micro interne Bouton marche/arrêt Vert : micro omnidirectionnel Bouton pour la sélection Orange : micro unidirectionnel de la position T Lampe témoin pour le volume Lampe témoin indiquant et la tonalité...
  • Seite 45: Pour Commencer

    Pour commencer Test du dispositif Branchez les écouteurs dans la prise casque (13). Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt (6) pour allumer le Mino. Écoutez la réception du micro interne puis ajustez le volume à l’aide des 9 ou 10). boutons du volume ( Le Mino s’allume par défaut avec le micro interne (1) comme source sonore.
  • Seite 46 Chargement Le Mino est fourni avec une batterie incorporée rechargeable. Il convient de char- ger la batterie complètement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Le Mino est équipé d’une batterie de type Lithium-ion et d’un chargeur universel. Attention : pour le chargement de l’appareil, il convient d’utiliser exclusivement le chargeur fourni ou des accessoires Bellman &...
  • Seite 47 Choix de micro Le Mino est équipé de deux modes de micro. L’un pour un micro omnidirectionnel et l’autre pour un micro unidirectionnel. On peut passer du micro omnidirectionnel au micro unidirectionnel en appuyant sur le bouton (5). Le dispositif indique le micro omnidirectionnel par la lampe témoin de micro (2) qui s’allume en vert et le micro unidirectionnel par la lampe qui s’allume en orange.
  • Seite 48 stéréo d’une parfaite résolution. La sensibilité d’entrée se règle automatiquement pour une adaptation aux diverses sources sonores. Micro externe On peut brancher un micro externe à l’entrée pour source sonore externe (16). La lampe témoin de source externe (4) s’allume simultanément en orange pour indiquer que le son provient d’un micro externe.
  • Seite 49: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Symptôme Solution Rien ne se passe quand on • Branchez le chargeur et vérifiez si le charge- essaie d’allumer l’unité. ment commence dans les 10 secondes. ATTENTION ! Si le chargement n’est pas lancé dans les 10 secondes, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le revendeur le plus proche ! Aucun son n’est émis dans...
  • Seite 50: Norme Di Sicurezza

    Bellman® Audio Mino Professional Communicator, BE2030 Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un numero di unità che facili- tano l’ascolto in diverse circostanze. I prodotti Bellman Audio rendono più facile la vita quotidiana di molte persone e danno la libertà...
  • Seite 51 modo, ad esempio, se sono stati danneggiati il cavo di alimentazione o la spi- na, se vi è stato versato del liquido o se sono caduti degli oggetti nell’apparec- chiatura, se è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è...
  • Seite 52 Riferimenti grafici Microfono interno Tasto per la selezione del microfono interno LED di impostazione microfono interno Tasto On/Off Verde: microfono omnidirezionale Tasto per la selezione della Arancione: microfono direzionale posizione T Indicatore a LED volume e tono LED di stato della batteria Tasto di aumento del livello sonoro Verde: acceso con batteria carica 10 Tasto di riduzione del livello sonoro...
  • Seite 53: Per Iniziare

    Per iniziare Test Collegare le cuffie alla presa per le cuffie(13). Premere brevemente il tasto On/Off (6) per accendere il dispositivo Mino. Ascoltare il microfono interno e regolare il volume utilizzando i tasti relativi 10). Il dispositivo Mino si avvia sempre con il microfono interno (1) selezionato come sorgente sonora.
  • Seite 54 Ricarica Mino è dotato di una batteria ricaricabile integrata. La batteria deve essere caricata prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Mino contiene una batteria agli ioni di litio e un caricabatterie universale. Attenzione: il prodotto può essere caricato solo con il caricabatterie in dotazione o utilizzando accessori Bellman &...
  • Seite 55 Scelta di microfoni Mino contiene due opzioni di microfoni: un microfono omnidirezionale e uno direzionale. È possibile commutare tra la ricezione del microfono omnidirezionale e direzionale premendo il tasto (5). Il microfono omnidirezionale è indicato dal LED del microfono (2) acceso in verde, mentre il microfono direzionale è indicato da una spia arancione.
  • Seite 56 La sensibilità viene regolata automaticamente in base alle diverse sorgenti sonore. Microfono esterno È possibile collegare un microfono esterno all’ingresso della sorgente sonora esterna (16). Il LED dell’audio esterno (4) si accende in arancione allo stesso tempo per indicare che l’audio proviene da un microfono esterno. La sensibilità...
  • Seite 57 Sintesi relativa alla risoluzione dei problemi Problema Soluzione Non succede nulla quando • Collegare il caricabatterie e controllare che la si tenta di accendere ricarica inizi entro 10 secondi. l’unità. Importante! Se la carica non inizia entro 10 secondi, scollegare il caricabatterie immediatamente e contattare il rivenditore più...
  • Seite 58 ベルマン オーディオ ミノ 高性能集音器 BE2030 はじめに ベルマン&シンホン社の製品をお選びくださりありがとうございます。 ベルマン オーディオはベルマン&シンホン社が誇る助聴システムで、 様々な環境 下での聴こえを促進する装置です。 ベルマン オーディオ製品は多くの人々の日常 生活を改善し、 豊かにします。 ユニバーサル充電器は、 世界中で安全にしかも容易に使用することができます。 製品のご使用前にユーザマニュアルを良くお読みください。 アクセサリやオプションなどの使用方法は図表を参照願います。 安全なご使用のために • マニュアルを良くお読みください。 • マニュアルの指示に従ってください。 • 注意事項をお守りください。 • 記載指示事項に従ってください。 • 当該製品は湿気のないところでご使用ください。 • 掃除には乾いた布をお使いください。 • 換気孔などはふさがず、 メーカーの指示にしたがって設置してください。 • ラジエータ、 ヒーター、 ストーブ、 音量増幅器など熱源の近くに設置しない でください。 •...
  • Seite 59 注意: BE 2030 オーディオ ミノ集音 器は補聴器ではありません。 ベルマン&シンホンでは、 難聴を感じた場合は医師と相談されることを お勧めします。 警告! BE2030 オーディオ ミノ集音器は強力な音量増幅機能を持つ ため、 音量によっては不快感、 または不注意な使用時には聴覚に障害を もたらすことがあります。 ヘッドホンを使用する前には必ず音量を最小にして 音量を徐々に上げるようにしてください。 警告! BE2030 オーディオ ミノ集音器の電源はリチウムイオン充電池 です。 充電池を直射日光に当てたり、 火中に捨てることは厳重に避けてく ださい。 充電にはベルマン&シンホンの正規の充電器を使用し、 充電池は 同一種類のものと交換してください。 充電池が正しく交換されないと暴発 の危険があります。 最初のご使用前にはフル充電を行ってください。 充電 は5℃から40℃の範囲内の室温で行ってください。 警告! BE2030 オーディオ ミノ集音器は、 ベルマン&シンホン製品に 付属の充電器により充電してください。 警告! AC/DCアダプタは絶対に湿気や水気を帯びないようにしてくだ さい。 製品の充電が終わったら、 AC/DCアダプタも電源コンセントから 外しておくようお願いします。...
  • Seite 60 各部名称 マイク マイク ボタン マイクLEDランプ 電源ボタン 緑:無指向性マイク設定 テレコイル ボタン 橙:指向性マイク設定 音量/音程LEDランプ 電池LEDランプ 音量増幅ボタン 緑:電源On。 電池残量充分あり 音量減衰ボタン 緑点滅:電源On。 電池残量少ない 高音域減衰ボタン 橙点滅 : 電源On。 電池残量極少ない 高音域増幅ボタン     間もなく電源自動停止。 ヘッドホン出力端子 (φ3.5mm) 橙:充電中 充電用端子 音源LEDランプ クリップ 緑:テレコイル選択 外部音源端子 (φ2.5mm) 橙: 外部マイク選択 橙と緑: ライン入力 (ステレオ)...
  • Seite 61 ご使用前に テスト ヘッ ドホンをヘッ ドホン出力端子 ( ) に接続します。 電源ボタン ( ) を短押しし、 ミノの電源を入れます。 マイ クからの音を聞き、 音量増幅ボタン ( ) または音量減衰ボタン ( ) により音量を調整します。 ミノは電源を入れるとまずマイ ク ( ) を音源として選択します。 更に、 突然の大音量 を避けるため最小音量に自動設定されます。 音量調整は音量調整ボタン ( ) を押して増幅し、 ( ) を押して減衰し、 同時に 音量/音程LEDランプ ( )...
  • Seite 62 充電 ミノには充電用電池が内蔵されています。 初めてお使いになる前に必ず充電をして ください。 ミノにはリチウムイオン電池が内蔵され、 ユニバーサル充電器が付属して います。 注意 :  充電には必ずベルマン&シンホン製品に付属する充電器を使用して ください。 マニュアルの折り込みページに記載されている図表のように充電器とミノを接続 してください。 ミノを使用する国の電源アダプタ形状を選び充電器に確実にはめ込み電源コンセ ントに接続してください。 充電器とミノが正しく接続されると、 ミノの電池LEDランプ ( ) が緑から橙に代わり充電していることを示します。 約2.5時間後に充電が完了 すると、 電池LEDランプ ( ) は緑に戻ります。 使用準備 ミノの右側面にあるヘッドホン出力端子 ( ) に、 ベルマンステレオヘッドホン (BE9122) 、 ベルマンネックルー プ (BE9128) 、 ベルマンステトクリ ッ プ (BE9125) 、 ベルマンイヤホン...
  • Seite 63 マイ クの指向性選択 ミノのマイ クは、 無指向性または指向性のどちらかに設定することができます。 ボタン ( ) を押すことで、 マイクを無指向性または指向性のどちらかに切り 替えることができます。 マイク設定LEDランプ ( ) が緑に点灯している場合は無指 向性、 橙に点灯している場合は指向性マイ クに設定されています。 指向性マイクを選択している場合は、 聞きたい人や音源の方向にミノを向け ます。 別の方向からの音を減衰して音源方向の音を中心に集音します。 人ご みや騒音の激しい場所では有効な機能です。 テレコイル選択ボタン ミノには、 磁気誘導ループのある場所で、 掌やテーブルなどの上に水平に置いた場 合にも、 クリッ プやネックループを使用して垂直に利用した場合にも、 最大限に磁気 信号を採取しやすくするためテレコイルが45°の角度で内蔵されています。 テレコイルは、 磁気誘導ループの設備がある場所で利用することができます。 左のマークのある場所にはループがあります。 テレコイルが選択されている 場合は、 外部音源LEDランプが緑に点灯します。 音源の選択 音源の選択は簡単に行えます。...
  • Seite 64 外部マイ ク 外部音源端子には外部マイ クを接続することができます。 外部マイ クが有効になると 同時に音源LEDランプ ( ) は橙に点灯します。 外部マイ クが接続されると音量増幅は自動的に最適化されます。 音源の共有 外部音源からの音を聞きながら、 ミノの内部マイ クからの集音も同時に行うことが できます。 テレコイルボタン ( ) を押して外部音源を有効にします。 マイクボタン ( ) を マイ クLEDランプ ( ) と音源LEDランプ ( ) が同時に点灯するまで長押しします。 外部音源からの音と同時にミノの内蔵マイクからの音も同時に聞く事ができます。 外部音源と内部マイ クからの音のバランスは、 マイ クボタン ( ) を押しながら、 (...
  • Seite 65 トラブルシューティング 症状 対策 起動したいが • 充電器を接続して10秒以内に充電を開始する 何も起こらない。 かどうかを確認してください。 注意! 10秒以内に充電を開始しない 場合は、 充電器を電源から外しお買求め の販売店に連絡してください。 電源を入れても • 音量増幅ボタン ( ) を押して音量を増幅して ヘッドホンから ください。 何も聞こえない。 • マイク ( ) が選択されていることを確認した 上で、 マイク ( ) を爪で軽く引っ掻いてマイク から音が聞こえるかどうか確認してください。 • ヘッドホンが正しくヘッドホン端子 ( ) に 接続されているか確認してください。 • ヘッドホンを他のプレーヤなどに接続してヘッド ホン自体が故障していないかどうか確認して...
  • Seite 66: Veiligheidsvoorschriften

    Bellman® Audio Mino Professioneel communicatietoestel, BE2030 Inleiding Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat uit een aantal eenheden die het gemakkelijker maken om onder verschillende omstandigheden alles goed te horen.
  • Seite 67 beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is omgevallen. Let op: De BE2030 Bellman Audio Mino Professioneel communicatietoestel zijn geen hoorapparaten.
  • Seite 68 Verwijzingen naar afbeeldingen Interne microfoon Knop voor het selecteren van de interne microfoon Indicatielampje voor de interne microfoon Knop voor aan/uit Groen: Omnidirectionele microfoon Knop voor het selecteren van de Oranje: Richtingsgevoelige microfoon T-stand Indicatielampje voor Volume en Indicatielampje voor de batterijsta- Toon Knop voor volumeniveau omhoog Groen: Ingeschakeld met voldoende...
  • Seite 69: In Gebruik Nemen

    In gebruik nemen Testen Sluit de koptelefoon aan op de koptelefoonuitgang (13). Druk de knop voor aan/uit kort in (6) om Mino in te schakelen. Luister naar de interne microfoon en pas het volume aan met de 9 of 10). volumeknoppen ( Op de Mino is altijd standaard de interne microfoon (1) ingeschakeld.
  • Seite 70 volledig zijn opgeladen voordat het toestel in gebruik wordt genomen. Mino bevat een lithium-ionbatterij en een universele lader. Waarschuwing: Het toestel mag alleen met de meegeleverde lader of met acces- soires van Bellman & Symfon worden opgeladen. Sluit de lader aan zoals op de uitklappagina van de handleiding wordt aange- geven.
  • Seite 71 Een microfoon kiezen Mino beschikt over twee microfoonopties: een omnidirectionele microfoon en een richtingsgevoelige microfoon. U kunt tussen de omnidirectionele en de richtingsgevoelige microfoon schakelen door op de knop (5) te drukken. Als de omnidirectionele microfoon is geselecteerd, is het indicatielampje voor de microfoon (2) groen en als de richtingsgevoelige microfoon is ingeschakeld, is het lampje oranje.
  • Seite 72 aangesloten, kunt u genieten van een eersteklas stereogeluid. De ingangsgevoeligheid wordt automatisch aan de verschillende geluidsbronnen aangepast. Externe microfoon U kunt een externe microfoon aansluiten op de ingang voor een externe geluids- bron (16). Het indicatielampje voor de externe geluidsbron (4) brandt tegelijkertijd groen en oranje om aan te geven dat het geluid van een externe microfoon komt.
  • Seite 73 Problemen oplossen: een kort overzicht Probleem Oplossing Er gebeurt niets wanneer u • Sluit de lader aan en controleer of het opladen de eenheid inschakelt. start binnen 10 seconden. Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, moet u de lader meteen loskoppelen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer! U hoort geen geluid via...
  • Seite 74: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Bellman® Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030 Innledning Takk for at du har valgt produkter fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et system av kommunikasjonshjelpemidler. Systemet består av et antall enheter som forbedrer lytteforholdene i ulike sitasjoner. Bellman Audio-produktene forenkler hverdagen for mange og gir deg en frihet til å...
  • Seite 75 MERK: Bellman Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030, er ikke et høreapparat. Bellman & Symfon AB anbefaler personer som mener at de har nedsatt hørsel å oppsøke lege. ADVARSEL! Bellman Audio Mino Profesjonell Samtaleforsterker, BE2030, har en meget kraftig forsterkning og lydnivået kan være ubehaglig eller i verste fall skada hørselen om produktet anvendes uforsiktig! Senk alltid lyden til et lavt nivå...
  • Seite 76 Bildereferanser Intern mikrofon Knapp for val av intern mikrofon Lysdiode for intern mikrofon- Av- og På-knapp innstilling Knapp for valg av T(eleslynge) Grønt: Rundtoppfattende mikrofon -posisjon Orange: Rettet mikrofon Lysdiode for Volum og Tone Knapp for å øke lydstyrke Lysdiode for Batteristatus 10 Knapp for å...
  • Seite 77: Ta Apparatet I Bruk

    Ta apparatet i bruk Prøv Koble inn hodetelefon i hodetelefonutgangen (13). Trykk kort på Av- og På-knappen (6) for å starte Mino. Lytt på den interne mikrofonen og juster volumet med Volumknappene 9 eller 10). Mino starter normalt med intern mikrofon (1) som lydkilde. Dessuten settes alltid volumkontrollen automatisk til lavt volum for å...
  • Seite 78 Koble inn laderen som anvis i manualens utbrett. Monter stikkontakt som passer til standarden i det landet du befinner deg. Kon- troller at den klikker på plass før du kobler den inn i kontakten. Når laderen er satt inn io kontakten og tilkoblet Mino, blinker Lysdioden for Batteristatus (3) mellom grønt till orange for å...
  • Seite 79 Telespole / T-stilling Den innebygde telespolen er vinklet 45 grader for å kunna fange opp induktive signaler fra en teleslynge både når Mino er i horisontal (i hånden eller på et bord) og i vertikal stilling (i klips eller halssnor). T-stilling kan anvendes i lokaler der teleslynge (eller høreslynge) er installert.
  • Seite 80 med knappene (11) eller (12). < > Om man vil gå tilbake til å lytte til ekstern lydkilde trykker man på T-knappen (7) og om man vil tilbake til bare å lytte på den interne mikrofonen trykker man på -knappen (5). Batteristatus Normalt lyser Lysdioden for Batteristatus (3) .
  • Seite 81 Enkel feilsøking Symptom Tiltak Ingenting skjer når du • Koble inn laderen og kontroller å lading starter i forsøker å slå på enheten løpet av 10 sekunder. OBS! Om lading ikke starter i løpet av 10 sekunder, må du umiddelbart koble fra laderen og kontakta din forhandler! Ingen lyd høres i hode- •...
  • Seite 82 Bellman® Audio Mino Profesjonalny komunikator, BE2030 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu jednostek, które ułatwiają słuchanie w różnych okolicznościach. Produkty Bellman Audio ułatwiają codzienne życie wielu ludzi i dają im wolność swobodnego dążenia do swoich celów.
  • Seite 83 Uwaga: Osobiste systemy audio BE2030 Bellman Audio Mino Profesjonalny komunikator nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2030 Bellman Audio Mino Profesjonalny komunikator wyposażone są...
  • Seite 84 Numery referencyjne rysunków Mikrofon wewnętrzny Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrznego Dioda ustawień mikrofonu we- wnętrznego Przycisk On/Off Zielona: Mikrofon wszechkierunkowy Przycisk wyboru pozycji T Pomarańczowa: Mikrofon kierunkowy Wskaźnik diodowy głośności i tonu Przycisk zwiększania poziomu Dioda stanu baterii głośności Zielona: Włączone z dobrze nałado- 10 Przycisk redukcji poziomu głośności waną...
  • Seite 85: Pierwsze Kroki

    Pierwsze kroki Testowanie Przyłącz słuchawki do wyjścia słuchawek (13). Przyciśnij przez krótką chwilę przycisk wł/wył. (6), aby uruchomić Mino. Słuchaj wewnętrznego mikrofonu i ustaw głośność za pomocą przycisków 9 lub 10). głośności ( Mino zawsze uruchamia się z mikrofonem wewnętrznym (1) wybranym, jako źródło dźwięku.
  • Seite 86 pierwszym użyciem produktu bateria musi być w pełni naładowana. Mino zawiera baterię litowo-jonową i ładowarkę uniwersalną. Ostrzeżenie: Produkt może być ładowany wyłącznie za pomocą dostarczonej ładowarki lub akcesoriów Bellman & Symfon. Podłączyć ładowarkę w sposób przedstawiony w części składanej niniejszej instrukcji.
  • Seite 87 Wybór mikrofonu Mino ma dwie opcje mikrofonu: jeden mikrofon wszechkierunkowy i jeden kierunkowy. Można przełączać się pomiędzy odbiorem za pomocą mikrofonu wszechkierun- kowego i kierunkowego naciskając przycisk (5). Mikrofon wszechkierunkowy wskazywany jest przez diodę mikrofonu (2) świecącą się zielonym światłem, a mikrofon kierunkowy oznaczany jest przez światło pomarańczowe.
  • Seite 88 Czułość sygnału wejściowego jest automatycznie regulowana, aby dopasować ją do różnych źródeł dźwięku. Mikrofon zewnętrzny Można podłączyć zewnętrzny mikrofon do gniazda zewnętrznego źródła dźwięku (16). Dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4) zaświeci się na pomarańczowo wskazując, że dźwięk pochodzi z zewnętrznego źródła. Czułość...
  • Seite 89 Krótko o rozwiązywaniu usterek Problem Rozwiązanie Nic się nie dzieje, kiedy • Podłączyć ładowarkę i sprawdzić, czy w ciągu próbujesz uruchomić 10 sek. rozpocznie się ładowanie. jednostkę. Uwaga! Jeśli ładowanie nie rozpocznie się w przeciągu 10 sekund, natychmiast odłączyć ładowarkę i skontaktować się z najbliższym dystrybutorem! Kiedy urządzenie jest •...
  • Seite 90: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Bellman® Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030 Inledning Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. Bellman Audio är ett system av lyssningshjälpmedel. Systemet består av ett antal enheter som förbättrar lyssningsförhållandena vid olika situationer. Bellman Audio-produkterna underlättar vardagen för många och ger en frihet att obehindrat utöva sina intressen.
  • Seite 91 Notera: Bellman Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare. Varning! Bellman Audio Mino Professionell Samtalsförstärkare, BE2030, har en mycket kraftig förstärkning och ljudnivån kan vara obehaglig eller i värsta fall skada hörseln om produkten används vårdslöst! Sänk alltid ljudet till en låg nivå...
  • Seite 92 Bildreferenser Intern mikrofon Knapp för val av intern mikrofon Lysdiod för intern mikrofoninställ- Av- och På-knapp ning Knapp för val av T-läge Grönt: Rundupptagande mikrofon Lysdiodindikator för Volym och Ton Orange: Riktad mikrofon Knapp för att öka ljudstyrka 10 Knapp för att minska ljudstyrka Lysdiod för Batteristatus Grönt: Påslagen med bra laddat 11 Knapp för att minska diskant...
  • Seite 93: Att Komma Igång

    Att komma igång Prova Koppla in Hörlurarna i hörlursutgången (13). Tryck kort på Av- och På-knappen (6) för att starta Mino. Lyssna på den interna mikrofonen och justera volymen med Volymknapparna 9 eller 10). Mino startar normalt med intern mikrofon (1) vald som ljudkälla. Dessutom ställs alltid volymkontrollen in på...
  • Seite 94 Anslut laddaren enligt bilden på manualens utvik. Montera stickproppen och kontrollera att den snäpper fast ordentligt innan den ansluts till vägguttaget. När laddkontakten är ansluten till både Laddaren samt Mino, växlar Lysdioden för Batteristatus (3) från grönt till orange för att visa att laddning sker.
  • Seite 95 är speciellt användbart i svåra lyssningssituationer, t.ex. i folksamlingar eller i miljöer med mycket oljud. Telespole / T-läge Den inbyggda telespolen är vinklad 45 grader för att kunna fånga upp induktiva signaler från en teleslinga både då Mino är i horisontellt läge(i handen eller på ett bord) och i vertikalt läge(i clips eller halsrem).
  • Seite 96 Välj att lyssna på Extern ljudkälla genom att trycka på T-knappen (7). Håll knappen (5) intryckt till dess att både MIC- lysdioden (2) och T-lysdioden (4) lyser. Ljudet från den externa ljudkällan/telespolen blandas nu med ljudet från den interna mikrofonen. Man kan justera balansen mellan externa ljudet/ljudet från teleslingan och den interna mikrofonen genom att hålla -knappen (5) ned- tryckt samtidigt som man ställer in balansen med knapparna...
  • Seite 97 Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Inget händer när man • Anslut laddaren och kontrollera att laddningen försöker starta enheten. startar inom 10 sekunder. OBS! Om laddningen inte startar inom 10 sekunder, koppla omedelbart ur laddaren och kontakta närmaste återförsäljare! Inget ljud hörs i hörlurarna •...
  • Seite 98 Bellman® Audio Mino Bellman® Audio Mino 专业交流器, BE2030 专业交流器, BE2030 介绍 介绍 感谢您选用Bellman & Symfon的产品。 感谢您选用Bellman & Symfon的产品。 Bellman Audio音频系列是一种辅听具。 这种辅听具由一系列主件组成,这些主件能 Bellman Audio音频系列是一种辅听具。 这种辅听具由一系列主件组成,这些主件能 在不同情景中辅助听力。 Bellman Audio 音频系列产品让人们每天生活更便利,并且 在不同情景中辅助听力。 Bellman Audio 音频系列产品让人们每天生活更便利,并且 更自由无拘的享受生活乐趣。 更自由无拘的享受生活乐趣。 灵活的电池充电方式确保产品在世界各地都能安全简单的使用。 灵活的电池充电方式确保产品在世界各地都能安全简单的使用。 在使用产品前请仔细阅读用户手册。 在使用产品前请仔细阅读用户手册。 请参考展示配件和连接方式的图表。 请参考展示配件和连接方式的图表。 重要安全指引...
  • Seite 99 请注意:音频系列Mino专业交流器 BE2030 不是助听器。 Bellman & Symfon AB 建议任何有听力损失的人士应该去咨询医生。 警告!音频系列 Mino 专业交流器 BE2030 有非常大功率的扩音功能,音 量水平可以让人不适,或严重的说,如果产品不小心使用会伤及听力。 请 在戴上耳机前务必把音量调低! 警告!音频系列 Mino 专业交流器 BE2030 是由可再充电的锂电池供电。 请不要把电池暴露到明火或阳光直射中。 电池必须由 Bellman & Symfons 人员来更换,而且必须更换为同一类型的电池。 如果电池没有正确更换 会有爆炸的风险。 在首次使用产品前电池必须充满电。 电池应该在摄氏 5 度到 40 度之间充电。 警告!音频系列 Mino 专业交流器 BE2030 必须使用由 Bellman & Symfon 推荐的充电配件来充电。...
  • Seite 100 编号参考 编号参考 内置麦克风 选择内置麦克风的按钮 内置麦克风 选择内置麦克风的按钮 内置麦克风设置LED指示灯 开启/关闭的按钮 内置麦克风设置LED指示灯 开启/关闭的按钮 绿色:全向性麦克风 选择 T 档电感的按钮 绿色:全向性麦克风 选择 T 档电感的按钮 橙色:指向性麦克风 音量和音调的LED指示灯 橙色:指向性麦克风 音量和音调的LED指示灯 电池状态LED指示灯 增大音量的按钮 电池状态LED指示灯 增大音量的按钮 绿色:开启且电量充足 10 减小音量的按钮 绿色:开启且电量充足 10 减小音量的按钮 闪烁绿色:开启但电量较低 11 降低音调的按钮 闪烁绿色:开启但电量较低 11 降低音调的按钮 闪烁橙色:开启但快没电——会 12 升高音调的按钮 闪烁橙色:开启但快没电——会 12 升高音调的按钮...
  • Seite 101 开始 开始 测试 测试 把耳机连接到耳机输出插口 (13)。 把耳机连接到耳机输出插口 (13)。 短暂按住开启/关闭的按钮 短暂按住开启/关闭的按钮 (6) 来开启Mino。 (6) 来开启Mino。 通过内置麦克风来收听,并使用音量按钮( 通过内置麦克风来收听,并使用音量按钮( 9 或 9 或 10)来调节音量。 10)来调节音量。 Mino 总会通过内置麦克风 (1) 作为选定音源来开始收音。 另外 , 音量控制总会 Mino 总会通过内置麦克风 (1) 作为选定音源来开始收音。 另外 , 音量控制总会 被设置成低音量来避免过大音量。 被设置成低音量来避免过大音量。 音量控制通过 音量控制通过 (9)增大和...
  • Seite 102 充电 Mino装有一个内置的可再充电电池。 在首次使用产品前电池必须充电。 Mino 配有一 个锂电池和一个通用充电器。 警告:产品必须只由提供的充电器和使用来自Bellman & Symfon的配件来充电。 参照手册插页部分里的示例图来连接充电器。 装上插头并在它插入墙上的插座前检查它是否正确的锁住。 当充电电线把充电器和 Mino连接上的时候,电池状态LED指示灯 (3)会从绿色转为橙色来显示正在充电中。 当充电完毕,大约2.5小时后,LED指示灯会再转为绿色。 运作 连接 Bellman 立体声耳机 BE9122,电感颈圈BE9128,Bellman 立体声听筒 BE9125 Bell- man 立体声耳塞 BE9124或其他Bellman & Symfon 推荐的听力产品到右手边的耳机输 出插口 (13) , 参照手册插页部分里的示例图。 开启 按下开启/关闭的按钮 (6).电池状态指示灯LED (3)开始亮起绿灯表示主件开启。 Mino 总会通过内置麦克风作为选定音源来开始收音。 另外 , 音量控制总会被设置成 低音量来避免过大音量。...
  • Seite 103 麦克风的选择 Mino 内有两种麦克风的选择:一个全向性麦克风和一个指向性麦克风。 您可以通过按下 按钮 (5).来在全向性和指向性麦克风效果之间切换。 麦克风 LED 指示灯 (2)亮起绿色时表示全向性麦克风,橙色时表示指向性麦克风。 当选用指向性麦克风时,您可以 “指向” 您所感兴趣收听的音源,同时减 小来自其他方向的声音。 这在一些困难的聆听情景会显得特别有用,如在 人群中或在很嘈闹的环境中。 电感/T档 内置的电感线圈是设置成45度,以接收来自电感环路系统的电感信号 ,无论当 Mino 是横放(在手上或桌上)还是竖放(在腰夹或吊绳上)。 T 档只能用在配有电感环路(或听力环路)的环境中。 如果您不确定, 可以查 看一下电感环路标记或询问工作人员是否配有电感环路系统。 当外部音源指 示灯亮起绿色时表示 T 档。 选择信号源 非常简单地选择音源。 用户通过按下正面的按钮 (5) 和 T (7) 就可以在内置麦克风( 档)或内置电感 线圈(T档)之间手动切换。 当在信号源间切换时, 音量会被自动设置到低音量避免 音量过大。...
  • Seite 104 外置麦克风 您可以把外置麦克风连接到外部音源输入插口 (16)。 外部音源LED 指示灯 (4) 会 同时亮起橙色表示声音来自外置麦克风。 当外置麦克风连接上时,输入灵敏度会自动调节以适应扩音放大。 混合信号源 当您通过外部音源收听时,这声音可以混合内置麦克风接收到的声音。 通过按下 T 按钮 (7)来选择收听外部音源。 按住 按钮 (5) 直到 MIC档 LED (2) 和 T 档LED (4) 指示灯同时亮起。 这时,来自外部音源的声音和来自内置麦克风的声音就会混合一起。 您可以通 过在按住 按钮 (5) 的同时使用 (11) 或 (12)设置平衡偏向,来调节外部音 < > 源和内置麦克风之间的收音平衡。 如果您想返回去只收听外部音源,只需按下 T 按钮 (7) ;如果您想切换到通过内 置麦克风收音,只需按下...
  • Seite 105 故障排查简要 问题 解决 当您开启主件时没有任何 连接上充电器并检查是否能在10秒内开始充 • 反应。 电。 请注意!如果在10秒内不能开始充电, 请立即断开连接充电器并联系您最近 的经销商! 当主件开启时,从耳机里 使用音量控制 • (9)调大音量。 听不到任何声音。 通过在麦克风 (1)上轻刮,来检查内置麦克风 • 是否被选作了信号源和是否正常运作。 检查耳机插头是否正确的插入到耳机输出插 • 口。 把耳机连接到其他音源(带有3.5mm耳机输 • 出插口)来测试耳机是否能运作。 当主件开启并切换到外部 如果立体声音频线已经连接到外部音源输入 • 音源时,从耳机里听不到 插口 (20)检查音源是否正确的连接到主件。 任何声音。 从耳机里听到高频噪音。 减小音量或拉开麦克风和耳机间的距离。 • 把麦克风远离自己。 • 如需进一步了解关于我们产品的信息,请参阅英文附录。 想获取更多关于产品的信息, 请查阅附录。...
  • Seite 106 Bellman® Audio Mino 專業交流器, BE2030 介紹 感謝您選用 Bellman & Symfon的產品。 Bellman Audio 音頻系列是聽力輔具產品, 該系列產品由各種可以在不同情況下輔 助聽力的產品組成。 Bellman Audio 音頻系列產品讓人們每天生活更便利, 並且更 自由無拘的享受生活樂趣。 靈活的電池充電方式確保產品在世界各地都能安全簡單的使用。 在使用產品前請仔細閱讀用戶手冊。 請參考展示配件和連接方式的圖表。 重要安全指引 • 閱讀這些指引。 • 保存這些指引。 • 注意所有警告。 • 遵從所有指引。 • 不要在近水處使用產品。 • 用幹布擦拭清潔。 • 不要堵塞任何通風開口。 安裝使用請遵從廠家指引。 • 不要靠近任何熱源使用,...
  • Seite 107 請注意: 音頻系列 Mino 專業交流器 BE2030 不是助聽器。 Bellman & Symfon AB 建議任何有聽力損失的人士應該去諮詢醫生。 警告! 音頻系列 Mino 專業交流器 BE2030 有非常大功率的擴音功能, 音量水 準可以讓人不適, 或嚴重的說, 如果產品不小心使用會傷及聽力。 請在戴上 耳機前務必把音量調低! 警告! 音頻系列 Mino 專業交流器 BE2030 是由可再充電的鋰電池供電。 請不 要把電池暴露到明火或陽光直射中。 電池必須由 Bellman & Symfon 人員來更 換, 而且必須更換為同一類型的電池。 如果電池沒有正確更換會有爆炸的 風險。 在首次使用產品前電池必須充滿電。 電池應該在攝氏5度到40度之 間充電。...
  • Seite 108 編號參考 內置麥克風 選擇內置麥克風的按鈕 內置麥克風狀態LED指示燈 開啟/關閉的按鈕 選擇 T 檔電感的按鈕 綠色: 全向性麥克風 橘色: 指向性麥克風 音量和音調的LED指示燈 電池狀態LED指示燈 增大音量的按鈕 10 減小音量的按鈕 綠色: 開啟, 且電量充足 11 降低音調的按鈕 閃爍綠色: 開啟, 但電量較低 12 調高音調的按鈕 閃爍橘色: 開啟, 但快沒電 一一 會 很快自動關閉 13 耳機輸出的3.5 mm插口 橘色: 正在充電中 14 充電插口 外部音源輸入LED指示燈...
  • Seite 109 開始 測試 把耳機連接到耳機輸出插口 (13)。 (6) 來開啟Mino。 短暫按住開啟/關閉的按鈕 9 or 10)來調節音量。 通過內置麥克風來收聽, 並使用音量按鈕( 開機時, Mino 總是以內置麥克風 (1) 作為選定音源來收音。 另外, 為了避免音量 過大, 音量會設置為低音量。 (9) 增大音量和 (10) 減小音量。 音量和音調LED指示燈 +按鈕 音量控制通過 (8) 顯示音量水準。 LED燈亮得越多, 音量就越大。 LED指示燈會在音量設置後5秒 熄滅。 (12) 升高音調和 (11) 降低音調。 音量和音調LED指示燈 (8) >按鈕...
  • Seite 110 充電 Mino配有內置的可充電電池。 在首次使用產品前電池必須充電。 Mino配有一個鋰 電池和一個通用充電器。 警告: 產品必須使用配備的充電器和 Bellman & Symfon 的配件來充電。 參照手冊插頁部分的示例圖來連接充電器。 裝好插頭, 在將充電器插入插座前檢查它是否正確的鎖好。 當充電電線把充電器 和Mino連接上的時候, 電池狀態LED指示燈 (3) 會從綠色轉為橘色, 表示正在充電 中。 當充電完畢, 大約2.5小時後, LED指示燈會再轉為綠色。 運作 連接Bellman立體聲耳機BE9122, Bellman電感頸圈BE9128, Bellman身歷聲聽筒 BE9125, Bellman立體聲耳塞BE9124立體聲耳塞或其他Bellman & Symfon推薦的聽 力產品到接收器右邊的耳機輸出插口(13), 參照手冊插頁部分的示例圖。 開啟 (6)。 電池狀態指示燈 (3) 開始亮起綠燈表示產品開啟。 按下開啟/關閉的按鈕 開機時,...
  • Seite 111 麥克風的選擇 Mino內有兩種麥克風的選擇: 一個全向性麥克風和一個指向性麥克風。 按鈕 (5)來在全向性和指向性麥克風效果之間切換。 麥克 您可以通過按下 風LED指示燈 (2) 亮起綠色時表示全向性麥克風, 橘色時表示指向性麥克風。 當選用指向性麥克風時, 您可以 “指向” 您所感興趣收聽的音源, 同時減 小來自其他方向的聲音。 這在一些困難的聆聽情景會顯得特別有用, 如在 人群中或在很嘈鬧的環境中。 電感/T檔 內置的電感線圈是設置成45度, 以接收來自電感環路系統的電感信號, 無論 Mino是橫放 (在手上或桌上) 還是豎放 (在腰夾或吊繩上) 。 T 檔只能用在配有電感環路 (或聽力環路) 的環境中。 如果您不確定, 可 以查看一下電感環路標記或詢問工作人員是否配有電感環路系統。 當外 部音源指示燈亮起綠色時表示 T 檔。 選擇信號源...
  • Seite 112 外置麥克風 您可以把外置麥克風連接到外部音源輸入插口 (16)。 外部音源LED指示燈 (4) 會同時 亮起橘色表示聲音來自外置麥克風。 當外置麥克風連接上時, 輸入靈敏度會自動調節以適應擴音放大。 混合信號源 當您收聽外部音源時, 也可同時收聽來自內置麥克風的聲源。 先按下 T 按鈕 (7) 來選擇收聽外部音源。 按鈕 (5) , 直到MIC檔LED指示燈(2)和 T 檔LED指示燈 (4) 同時亮起。 再按住 這時, 就可以同時收聽來自外部音源的聲音和來自內置麥克風的聲音。 您可以在按 按鈕 (5) 的同時使用 按鈕 (12)來調節外部音源和內置麥克風 住 < 按鈕(11) 或 > 聲源之間的聲音平衡。 如果您只想收聽外部音源,...
  • Seite 113 故障排查簡要 問題 解決 • 當您開啟產品時沒有任何 連接上充電器並檢查是否能在10秒內開始充 反應。 電。 請注意! 如果在 10 秒內不能開始充電, 請立即斷充電器並聯繫您最近的經 銷商! • 當產品開啟時, 從耳機裏 按鈕 (9)調大音量。 使用音量控制 聽不到任何聲音。 • 通過在麥克風 (1)上輕刮, 來檢查內置麥克風 是否被選作了信號源和是否正常運作。 • 檢查耳機插頭是否正確的插入到耳機輸出插 口。 • 把耳機連接到其他音源(帶有3.5mm耳機輸出 插口)來測試耳機是否能運作。 • 如果立體聲音頻線已經連接到外部音源輸入插 當產品開啟並切換到外部 口(16), 檢查音源是否正確的連接到產品。 音源時, 從耳機裏聽不到 任何聲音。 •...
  • Seite 114 Appendix Settings Bellman Audio Mino has more settings than those you can access in user mode. By going into the Settings Menu you can adjust settings that you do not normally need to change or which are adjusted when first used and never need to be changed again.
  • Seite 115 Balance control The balance between the right and left-hand channels can be set to compensate, for example, for a hearing loss in one ear. Press the button (11) to adjust the balance on the left and the < > button (12) to adjust the balance on the right. The standard setting is centered balance.
  • Seite 116 Adjusting the Tone Control The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to make it easier for the user to use Mino. This setting can be used to choose whether or not the user should be able to adjust the Tone Control.
  • Seite 117 Testing It is easy to test Mino yourself. If Mino is not working as described below, you can carry out further troubleshooting as instructed in the Troubleshooting section below. How to test The testing of Mino has been divided into three parts. One part for internal micro- phones, one part for external sound and finally one for charging.
  • Seite 118: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The sound is louder in one ear than • Adjust the Balance in the other. in the Settings Menu. The sound volume is low even • Adjust the Basic Attenuation though the volume is set to max. in the Settings Menu.
  • Seite 119: Technical Information

    Technical information Power supply Battery power: Built-in lithium-ion battery , 3,7V 618 mAh, type McNair MCP413048 CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Operating time, fully 18 hours (standard battery) charged: Charging time: 2.5 hours (standard battery)
  • Seite 120 Amplification, full volume (1 kHz, 60 dB SPL input signal): BE9122 Headphones 42.5 dB BE9124 In-ear phones 55.0 dB BE9125 Stetoclip 58.2 dB Amplification, full volume (60 dB SPL input signal, HFA): BE9122 Headphones 46.5 dB BE9124 In-ear phones 51.5 dB BE9125 Stetoclip 52.0 dB Properties...
  • Seite 121 Additional information For indoor use only. External dimensions H x W x D 99 x 48 x 22 mm Weight 75 g Colour: Grey with white front panel and silver-coloured buttons. Regulatory requirements CE, RoHS, WEEE, FCC, C-Tick Accessories BE9122 Stereo headphones BE9124 In-ear phones BE9125 Stetoclip BE9126 Stereo cable kit, 5 m (16 feet)
  • Seite 122: Fcc Compliance Statement

    FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 123 Accessories EAR PHONES TRAvEL CASE NECK LOOP These original accessories are especially developed to maximize the performance of your Mino. Contact your nearest dealer or visit: www.bellman.com HEADPHONES STETOCLIP MICROSET™ EXT. MICROPHONE, 5 m, 16 FT CABLE KIT, 5 M, 16 FT USB CAR CHARGER...
  • Seite 124 Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.

Inhaltsverzeichnis