EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Koch Guitar Electronics, Neonweg 27, 3812 RG Amersfoort, The Netherlands, declare under our sole responsibility that the product: Classictone Guitar Amplifier to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: * EN 50081-1 (1991) Electromagnetic compatibility.
Seite 3
Volume Effects Loop * Refer Servicing to Qualified Personnel only. T0.5A - oo Serial # Fuse - 100/120V: T3.15A To FX From FX Designed & Handcrafted by: Footswitch Speaker Outputs Recording KOCH GUITAR ELECTRONICS 220/240V: T1.6A Amersfoort, The Netherlands...
Seite 4
Please take your time to read this manual carefully before you switch on the CLASSICTONE and also please fill in the warranty card and mail it. Thanks and lots of succes with your new CLASSICTONE !
Seite 5
The CLASSICTONE is equipped with a worldwide power supply. It is possible ACTIVE - Input for high-level instruments, e.g. guitars with high-output to change one of three voltages, 100, 115 or 230 inside the CLASSICTONE. passive or active pickups. Either of these voltages will work worldwide with minor power differences. The Both inputs may be used for connecting two instruments simultaneously.
Seite 6
19 inch rack mount devices. If connecting an effects unit to the Classictone causes hum, a ground- loop may be the reason for it. This ground-loop may be eliminated by isolating or disconnecting the effects unit's earth from the mains sockets earth.
Seite 7
Rebiasing the amp is not neccessary only if Koch power tubes with the same type and bias-class number are used If you have any doubts, please take no risks and let a qualified technician do the job.
Seite 8
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den CLASSICTONE von KOCH entschieden haben. Sie besitzen nun einen „State of the Art“ Röhrenverstärker von höchster Qualität. Der CLASSICTONE wurde von Leuten entwickelt und gebaut, die - aus ihrer Praxis als Musiker - Gitarrensound und Qualität sehr ernst nehmen.
Seite 9
Der CLASSICTONE verfügt über ein weltweit verwendbares Netzteil. Es ist ACTIVE: Eingang für Instrumente mit sehr hoher Ausgangsleistung (i.d.R. möglich, den CLASSICTONE intern auf 100, 115 oder 230 Volt um zu schalten. Gitarren mit aktiven oder sehr starken passiven Pickups) Eine dieser Positionen wird in dem Land, indem Sie den Verstärker benutzen...
Seite 10
[6] FROM FX (=RETURN): An dieser Buchse wird der Ausgang eines externen Effektgerätes angeschlossen. Bei Belegung sind Preamp und Endstufe des CLASSICTONE voneinander abgetrennt; somit ist es auch möglich, den CLASSICTONE als „Satelliten“ für andere Vorverstärker zu nutzen. BITTE BEACHTEN: Die Effektwege des CLASSICTONE arbeiten mit -10 dBV SIGNAL LEVEL.
Seite 11
• PRÜFEN SIE ANHAND DES IM CHASSIS ANGEBRACHTEN Röhre auszutauschen ohne ein Biasing duchzuführen, wenn auschliesslich AUFKLEBERS KORREKTEN TYP UND POSITION DER eine KOCH-Röhre des gleichen Typs und gleicher Bias-Class Nummer AUSZUTAUSCHENDEN RÖHREN! verwendet wird. • ERSETZEN SIE RÖHREN AUSSCHLIESSLICH DURCH ORIGINAL KOCH Sollten nur Röhren anderer Hersteller und anderer oder unbekannter Bias-...
Seite 12
N E D E R L A N D S Bedankt dat je je keus op de CLASSICTONE van KOCH hebt laten vallen. Je bent nu de eigenaar van een "state-of-the-art" buizen gitaarversterker van de allerhoogste kwaliteit. De CLASSICTONE werd ontwikkeld en gebouwd door mensen die - vanuit hun eigen praktijkervaring als muzikant - gitaargeluid en kwaliteit heel serieus nemen.
Seite 13
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan de OPMERKING: Als de Footswitch niet is aangesloten, staat de Vibrato aan. eindbuizen. Als deze niet de oorzaak zijn, breng de CLASSICTONE dan naar een gekwalificeerde reparateur. [9] PRESENCE : Regelt de hoeveelheid extra versterking van de hoogste Zolas eerder gezegd, deze zekering moet altijd vervangen worden door midden-tonen.
Seite 14
19 inch processoren op deFX Loop worden aangesloten. Als bij het aansluiten van effectapparatuur op de CLASSICTONE brom onstaat, kan dit veroorzaakt worden door een aardlus. Deze aardlus kan opgeheven worden door de aardes van alle aangesloten apparaten te isoleren of los te koppelen van de randaarde van het stopkontakt, bijvoorbeeld door ze op het lichtnet aan te sluiten m.b.v.
Seite 15
OPMERKING: Laat de versterker altijd opnieuw afregelen als de eindbuizen worden vervangen. Afregelinstructies zijn binnenin de versterker te vinden. Opnieuw afregelen is alleen dan niet nodig als KOCH buizen gebruikt worden van hetzelfde type en met hetzelfde bias-klasse nummer. Als je twijfelt, laat dit dan uitvoeren door een gekwalificeerde technicus ter bescherming van jezelf en je apparatuur.
SAMPLE SETTINGS Clean Channel Overdrive Channel Vibrato Master C LE A N NORMAL Standby Power Passive OVER D R I VE NORMAL Classictone Active Inputs Volume Bass Treble Drive Volume Bass Treble Depth Speed Presence Reverb C LE A N...
Seite 17
MEMO Clean Channel Overdrive Channel Vibrato Master Standby Power C LE A N Passive OVER D R I VE Classictone Active Inputs Volume Bass Treble Drive Volume Bass Treble Depth Speed Presence Reverb Clean Channel Overdrive Channel Vibrato Master Standby...
- oo Serial # Fuse - 100/120V: T3.15A To FX From FX Designed & Handcrafted by: Footswitch Speaker Outputs Recording KOCH GUITAR ELECTRONICS 220/240V: T1.6A Amersfoort, The Netherlands L (mono) INPUT OUTPUTS FX MIX EFFECTS UNIT To Mixing Console To Mixing Console...
Clean Bypass Effects Loop Overdrive FX On Tube Tube Stage Stage To FX From FX Bass Treble VOLUME Speaker Inputs Outputs Passive Solo Power Vibrato Rhythm Active Reverb Tube Tube Tube Depth Speed Rhythm Stage Stage Stage Reverb Volume Presence Drive Bass Treble...