EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Koch Guitar Electronics, Neonweg 27, 3812 RG Amersfoort, The Netherlands, declare under our sole responsibility that the product: Twintone Guitar Amplifier to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: * EN 50081-1 (1991) Electromagnetic compatibility. Generic emission standard.
Seite 3
Front panel Clean Channel Overdrive Channel Standby Power Normal Twintone Bright Clean Volume Bass Treble Gain Volume Presence Bass Treble Inputs Rear panel CAUTION Channels Solo/ Power Soak: 50W, 8 Signal is derived 100 Watts, 50/60Hz from speaker output Rhythm...
Seite 4
Please take your time to read this manual carefully before you switch on the TWINTONE and also please fill in the warranty card and mail it. Thanks and lots of succes with your new...
Seite 5
TWINTONE FRONT PANEL FUNCTIONS [1] INPUTS NORMAL - Input for standard instruments, e.g. guitars with single-coil pickups. BRIGHT CLEAN - Input for high-output instruments, e.g. guitars with humbucker pickups. This input has 6dB gain reduction to prevent overload and a filter which compensates guitar cable losses by boosting the high frequencies as of 3Khz.
Seite 6
[5] REVERB VOLUME: Controls the amount of the Spring Reverb signal mixed with the original dry signal. [6] TO FX (=SEND): This jack provides a buffered mono output from the preamp of the TWINTONE and can be used to connect an external effects unit. This jack must be connected with the input of the effects unit (see also CONNECTION DIAGRAM).
Seite 7
NOTE: Always have the amp rebiased after peplacing the power tubes. Biasing instructions can be found inside the amp. Rebiasing the amp is not neccessary only if Koch power tubes are used with the same type and bias- class number.
Seite 8
D E U T S C H Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den TWINTONE von KOCH entschieden haben. Sie besitzen nun einen „State of the Art“ Röhrenverstärker von höchster Qualität. Der TWINTONE wurde von Leuten entwickelt und gebaut, die - aus ihrer Praxis als Musiker - Gitarrensound und Qualität sehr ernst nehmen.
Seite 9
[2] BASS, MID & TREBLE: Klassische passive Klangregelung des Cleankanals. [3] VOLUME: Regelt die Lautstärke des Cleankanals. [4] GAIN: Mit diesem Poti verfügt der TWINTONE über ein extrem nützliches und praktisches Werkzeug zur Klangformung. Technisch betrachtet wird hier an mehreren Punkten der Schaltung des Overdrivekanals gleichzeitig sowohl die Verzerrungsintensität als auch ein Gain-Boost justiert.
Seite 10
Lastwiderstand, der der Endstufe das Vorhandensein eines Lautsprechers vortäuscht). Dieses sehr spezielle Feature integrierten wir aus drei Gründen: 1. SCHUTZ: Der TWINTONE ist jederzeit geschützt und kann daher nicht beschädigt werden, falls er einmal ohne Lautsprecher (oder Box) betrieben wird.
Seite 11
Vorverstärker- und Endstufenröhren unterliegem einem natürlichen Verschleiss und müssen daher in regelmäßigen Abständen gewechselt werden, um den TWINTONE immer im besten Arbeitszustand zu erhalten. Röhren verhalten sich ähnlich wie Gitarrensaiten; mit der Zeit verlieren sie Bässe, Höhen und Dynamik. Daher ist ein gelegentlicher Austausch nötig.
Seite 12
N E D E R L A N D S Bedankt dat je je keus op de TWINTONE van KOCH hebt laten vallen. Je bent nu de eigenaar van een "state-of-the-art" buizen gitaarversterker van de allerhoogste kwaliteit. De TWINTONE werd ontwikkeld en gebouwd door mensen die - vanuit hun eigen praktijkervaring als muzikant - gitaargeluid en kwaliteit heel serieus nemen.
Seite 13
[3] BASS, MID & TREBLE: Klassieke passieve toonregeling voor het Cleane kanaal. [4] GAIN: Deze ‘Dual-Gain’ is een bijzondere feature van de TWINTONE omdat deze regelaar een combinatie is van Drive en Gain-Boost, d.w.z. hij regelt de hoeveelheid vervorming en zorgt daarnaast ook voor extra oversturing.
Seite 14
[5] REVERB VOLUME: Regelt het volume van de ingebouwde galm. [6] TO FX (=SEND): Ook dit is een gebufferde mono signaaluitgang van de voorversterker van de TWINTONE die dient om een extern effectapparaat aan te sturen. Deze jack wordt met de ingang van het aan te sluiten effectapparaat verbonden.
Seite 15
SCHROEF DE CE VEILIGHEIDS KAP WEER OP ZIJN PLAATS NADAT DE BUIZEN VERVANGEN ZIJN. OPMERKING: Laat de versterker altijd opnieuw afregelen als de eindbuizen worden vervangen. Afregelinstructies zijn binnenin de versterker te vinden. Opnieuw afregelen is alleen dan niet nodig als KOCH buizen gebruikt worden van hetzelfde type en met hetzelfde bias-klasse nummer.
SAMPLE SETTINGS C l e a n OVERD R IV E Clean-1 (normal) Clean-2 (compressed) Clean Channel Overdrive Channel Standby Power Normal Twintone Bright Clean Inputs Volume Bass Treble Gain Volume Presence Bass Treble C l e a n OVERD R IV E...
Seite 17
MEMO C l e a n OVERD R IV E Clean Channel Overdrive Channel Standby Power Normal Twintone Bright Clean Inputs Volume Bass Treble Gain Volume Presence Bass Treble C l e a n OVERD R IV E Clean Channel...