Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung · Owners manual
Mode d'emploi · Manual de instrucciones
pure music

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canton HiFi + Home Cinema

  • Seite 1 Bedienungsanleitung · Owners manual Mode d’emploi · Manual de instrucciones pure music...
  • Seite 2 Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton’s international distributors can be found at: Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à: Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en: www.canton.de...
  • Seite 3 Elles vous aideront à les utiliser de façon uso. Le será útil para un uso óptimo de sus sistemas de sonido. Canton optimale. Canton dispose d’un réseau de distribution couvrant plus de dispone de una red distribuidora en más de 40 países.
  • Seite 4: Aufstellungstipps

    Diese können unter die Lautsprecher geklebt werden. of your Canton speaker use them for attaching the metal spikes. Ist Ihr Canton Standlautsprecher mit Gewindebohrungen in der Bodenplatte versehen, können hier die mitgelieferten Spikes befestigt werden. (Abb. 2) Most of the Canton compact speakers can be mounted to the wall.
  • Seite 5: Conseils D'installation

    Des absorbeurs de résonance auto-adhésifs sont livrés avec la plupart des Si su bafle Canton de suelo viene dotado de los enceintes Canton. Il suffit de les coller sous le coffret pour découpler celui-ci du sol. agujeros con rosca correspondientes en el tablero inferior, podrá...
  • Seite 6 Positioning the speakers Canton Lautsprecher im Surround- Canton-speakers in a surround setup Betrieb It is possible in principle to use any Canton-speaker in a Prinzipiell kann jeder Canton surround system. All Canton products have been trimmed Lautsprecher in eine Surround accurately for neutral sound reproduction, so that Anlage integriert werden.
  • Seite 7 Para conectar sus bafles Canton también deberá tener légèrement supérieure à celle où il est assis. en cuenta el manual de uso de su amplificador A/V. Pour brancher vos enceintes Canton, consultez également les instructions de service de votre amplificateur A/V.
  • Seite 8 Wandhalter im Fachhandel. Lautsprecherständer Speakerstands Eine Alternative zur Wandmontage bieten bei der An alternative to wall mounting offer the Canton LS- Aufstellung der Lautsprecher die Canton Lautsprecher- speakerstands. Matching stands are available for ständer aus dem LS-Programm. Sowohl für Front-, main-, center- and surroundspeakers.
  • Seite 9 Montage mural Instalación en pared La plupart des petites enceintes Canton sont Para la mayoría de los bafles mini de Canton recibirá el livrées avec un support adapté pour le soporte correspondiente para la instalación en la montage sur un mur. Celui-ci vous permet pared.
  • Seite 10: Anschließen Der Lautsprecher

    Auf der Rückseite Ihrer Canton-Lautsprecher finden You will find one of the connector terminals as shown Sie eines der links abgebildeten Anschlussterminals. left on the rear of your Canton speakers. These Über dieses Terminal wird Ihr Canton-Lautsprecher mit terminals are provided for connecting the Canton dem Verstärker verbunden.
  • Seite 11: Branchement Des Enceintes

    último. Sur la paroi arrière de votre enceinte Canton, vous En el dorso de sus bafles Canton encontrará uno de trouverez l’un des borniers représentés sur la figure de los bornes de conexión representados a la izquierda.
  • Seite 12 Bi-Wiring/Bi-Amping-Terminal Bi-Wiring/Bi-Amping-Terminal Die meisten unserer Lautsprecher bieten die Möglichkeit, den Hoch-/ Most of our speakers are equipped such that you can connect the Mitteltonbereich und den Bassbereich getrennt über zwei Verstärker tweeter/midrange chassis and the woofer chassis separately to two (Bi-Amping) oder zumindest über zwei getrennte Anschlusskabel (Bi- respective amplifiers (bi-amping), or at least via two separate Wiring) zu betreiben.
  • Seite 13 Bornier bi-amplification/bi-câblage Terminal de bi-cableado/biamplificación La plupart de nos enceintes offrent la possibilité de restituer les La mayoría de nuestros bafles ofrecen la posibilidad de alimentar las registres d’aigu et de médium séparément de celui du grave par frecuencias altas/medias y las frecuencias bajas separadamente desde l’intermédiaire de deux amplificateurs ou, du moins, par deux câbles dos amplificadores (biamplificación) o al menos por dos cables de de connexion (bi-câblage).
  • Seite 14 Maintenance Um möglichst lange Freude an Ihren Canton Lautsprechern zu haben To enjoy your Canton loudspeakers as long as possible you have to beachten Sie bitte folgendes: Setzen Sie das Gehäuse der Lautspre- consider the following: Do not expose the cabinet of the loudspeakers cher nicht direktem Sonnenlicht aus.
  • Seite 15 En réalité, ce sont plutôt les bafle Canton. De hecho, el peligro para el bafle surge más bien en amplificateurs de faible puissance qui constituent un danger pour les amplificadores con poca potencia, pues en el intento de generar una enceintes.
  • Seite 16 Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton Service. WARRANTY Canton provides a 5 year warranty against factory defects for all passive loudspeakers. There is a 2 year warranty against factory defects for active subwoofers and semi-active speakers. The warranty period starts with the purchase and applies only to the first purchaser.

Inhaltsverzeichnis