Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canton Movie

  • Seite 2: Willkommen In Der Welt Der Pure Music

    Deutsch Willkommen in der Welt der pure music Wir freuen uns, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Canton entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für ihr Movie System und bei dessen Pflege und Bedienung! * WarnUnG: zur vermeidung eines Feuers oder elektrischen Schlags setzen Sie dieses gerät weder Regen noch Nässe aus. es darf...
  • Seite 4: Positionierung Im Raum

    Aufstellhöhe der Sateliten Stehen ihre lautsprecher auf einem harten untergrund, empfiehlt sich die verwendung der beiliegenden Silicon-Absorber (siehe Abb.). Für die freie Aufstellung im Raum erhalten Sie im Fachhandel laut- sprecherständer aus dem Canton Optimaler Abstand lS-Programm. Subwoofer – Wand...
  • Seite 5 Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind! Je nach Art und Ausstattung ihres verstärkers bzw. Receivers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern. 1. Verstärker oder aV-receiver mit „Pre-Out“ 2. Verstärker oder aV-receiver mit Mono- 3.
  • Seite 6: Konfiguration Bedienung

    Deutsch anschluss Satelliten Konfiguration Bedienung Für ein optimales Klangerlebnis müssen die lautsprecher ihres Canton Movie-Systems an die räumlichen gegebenheiten angepasst werden (Set-up). ziehen Sie hierfür auch die Bedienungsanleitung ihres Surroundverstärkers zu Rate. Kabel: handelsübliches lautsprecherkabel Bitte auf die richtige Polung achten:...
  • Seite 7 Deutsch ein-/Ausschalter amplifier Mode zur Wahl Stromversorgung zwischen zwei Betriebsarten Betriebsanzeige (grün/rot) • „Amplifier Mode“ auf „AUTO“: Subwoofer schaltet einschaltautomatik sich bei anliegendem Musik- signal automatisch ein; stoppt einstellung der oberen die Musik, geht der Subwoo- Übertragungs frequenz fer nach 5 bis 15 Minuten automatisch in den Standby- lautstärkeanpassung Modus.
  • Seite 8: Einspielen

    Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine e-Mail an info@canton.de.
  • Seite 9 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer 1. Netzkabel nicht mit Steckdose und Subwoofer verbindung herstellen schaltet nicht verbunden 2. Netzschalter nicht eingeschaltet Schalter auf „ON“ 3. Schalter für die einschaltautomatik nicht in Position Schalterstellung überprüfen „ON“ oder „AUTO“ 4. Subwoofer nicht mit dem verstärker (Receiver) über verbindung herstellen dessen lautsprecherausgang (Hochpegel) oder Sub- wooferausgang (Cinch) verbunden...
  • Seite 10 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer brummt 1. Signalleitungen vom verstärker zum Kürzere Signalleitungen verwenden Subwoofer zu lang 2. verwendete Signalleitung nicht abgeschirmt leitung gegen eine doppelt abgeschirmte leitung oder die Abschirmung an der verwendeten austauschen leitung unterbrochen (defekt) 3. Erdungsschleife (Brummschleife) „erzeugt“ eine erdungsschleife kann entstehen, wenn mind.
  • Seite 11 English Français Español Italiano Русский Svenska nederlands Polski...
  • Seite 12 Welcome to the world of pure music We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    за установку и подключение громко- Movie System. Canton n‘assume en aucun usuario. Canton no se hace responsable de sabilità di chi li utilizza. la Canton non si говорителя должным образом. Canton cas la responsabilité pour les dommages los daños o accidentes ocasionados por assume alcuna responsabilità...
  • Seite 14 Ogromnie cieszy nas fakt, że zdecydowali vi glädjer oss åt att du har bestämt dig Wij verheugen ons dat u de voorkeur się Państwo na głośniki firmy Canton. för högtalare från tillverkaren Canton. De gegeven heeft aan luidsprekers van de Łączą...
  • Seite 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Safety advice Please follow the safety advice when positioning and maintaining your Movie System. Consignes de sécurité Precauciones de seguridad avvertenze di sicurezza Указания по технике безопасности Prière de respecter les consignes de sécurité pour Para ubicar correctamente su Movie System, Osservare le presenti avvertenze di sicurezza nella le choix de l‘emplacement de votre Movie System,...
  • Seite 16 Safety advice Consignes de sécurité Precauciones de seguridad avvertenze di sicurezza Указания по технике Wskazówki dotyczące безопасности Säkerhetsanvisningar Veiligheidsaanwijzingen bezpieczeństwa Do not reach inside the subwoofer Never touch the power cable with wet hands Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées Ne pas introduire la main dans le subwoofer No toque el cable de alimentación con las manos mojadas No toque el subwoofer...
  • Seite 17: Размещение В Комнате

    Positioning in room The centre loudspeaker should be set up close to the Tv screen, either above or below. Canton subwoofers can be positioned anywhere in the room. The ideal place, however, is between the two front speakers. 5.1 Surround sound set-up...
  • Seite 18: Сборка И Установка

    W celu dowolnego ustawienia w ning i rummet finns det högtalarstativ i (zie afbeelding). voor de vrije opstelling in pomieszczeniu można zastosować dostęp- fackhandeln. de ruimte verkrijgt u in de gespecialiseerde ne w sklepach specjalistycznych podstawy handel luidsprekerstaanders. głośnikowe z serii LS Canton.
  • Seite 19 Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. Montage Montering Fixez vos enceintes dans le support mural Sätt fast dina högtalare i vägghållarna comme indiqué sur le schéma et vérifiez såsom visas på bilden och kontrollera att qu‘elles y sont correcte ment placées.
  • Seite 20: Branchement Subwoofer

    Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your subwoofer. Depending on the make and model of your amplifier or receiver, there are various connection options for your Canton subwoofer. 1. amplifier or aV receiver with “Pre-Out”...
  • Seite 21: Conexión Subwoofer

    в зависимости от вида и аппарату- cateur ou récepteur, il existe plusieurs receptor, los subwoofer activos de Canton a propria disposizione, sono previste ры вашего усилителя или ресивера possibilités permettant de connecter le se pueden conectar de diversas formas.
  • Seite 22 (AV-Receiver) istnieją różne sposoby finns det olika möjligheter att aktivera u heeft, bestaan verschillende mogelijk- sterowania subwooferami aktywnymi firmy aktivsubwoofern från Canton. heden om de actieve woofer van Canton Canton. aan te sturen. 1. Förstärkare eller aV-mottagare med 1. Wzmacniacz lub amplituner z ”Pre-Out”...
  • Seite 23: Branchement Des Satellites

    For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton ensure correct polarity: red = plus, black = minus Movie System need to be adjusted to suit the space (set-up). Advice on how to do this can be found in the instructions supplied with your Surround amplifier.
  • Seite 24: Utilisation

    Operation Utilisation Управление Bediening 1 On/Off power switch 5 volume adjustment Obsługa 1 interrupteur ON-OFF alimentation secteur 5 Adaptation du volume Manejo Betjäning 1 interruptor de alimentación 5 Ajuste del volumen Utilizzo 1 interruttore alimentazione elettrica 5 Regolazione volume 1 выключатель электроснабжения 5 Регулятор...
  • Seite 25 amplifier mode has two optional operating modes • “Amplifier Mode” on “AUTO”: Subwoofer switches on automatically when it receives a music signal; when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes. • “Amplifier Mode” on “ON”: Subwoofer stays switched on permanently Beware of clipping! Be careful to set the volume at the correct level, particularly when dealing with low power amplifiers, to avoid damaging the loudspeakers.
  • Seite 26: Rodage

    Maximum sound quality requires a breaking-in time Here is an overview of the most common problems. if you have any further questions please contact your Canton dealer, call our of 15 - 20 operating hours. • During this time operate the loudspeaker at normal volume Service Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at •...
  • Seite 27 Problem Possible cause Solution Subwoofer 1. The power cable is not connected from the socket to the Check connection does not turn subwoofer 2. The power has not been turned on Switch to “ON” 3. The switch for automatic switching on is not in the “ON” Check switch setting position or the “AUTO”...
  • Seite 28 Problem Possible cause Solution loudspeakers Sound level on the amplifier incorrectly set Adjust the sound level on the amplifier. (Advice on how to do this can be found in the operate at instructions supplied with your amplifier.) different levels Sound 1.
  • Seite 29 Problème Cause possible Solution enceintes restitu- le niveau est mal réglé sur l’ampli Adapter le niveau sur l’ampli (consulter aussi la notice d’utilisation de l’ampli pour savoir ent des niveaux comment procéder) sonores différents Restitution du 1. volume du subwoofer réglé trop bas Augmenter le volume sur le régulateur de volume son trop faible 2.
  • Seite 30 Problema Causa probable Solución el subwoofer 1. el cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer establecer la conexión no se enciende 2. el interruptor de alimentación está apagado Poner el interruptor en “ON” 3. El interruptor de activación automática no está en la posición “ON”, Comprobar la posición del interruptor “AUTO”...
  • Seite 31 Problema Causa probable Solución los altavoces el balance del amplificador no está correctamente ajustado Reajustar el balance. Pulsar brevemente el ajuste de nivel de ambos altavoces suenan a di- stintos niveles la reproduc- 1. el volumen del subwoofer está demasiado bajo Aumentar el volumen desde el regulador “Volume”...
  • Seite 32 Problema Possibile causa Soluzione i diffusori riprodu- impostazione errata del livello dell’amplificatore Correggere il livello dell’amplificatore (a tal scopo consultare le istruzioni d’uso cono i suoni con dell’apparecchio) potenze diverse il volume della 1. il volume del subwoofer è troppo basso Aumentare il volume tramite il regolatore “Volume”...
  • Seite 33 Проблема Возможные причины Решение Громкоговори- Неправильно установлен уровень на усилителе привести уровень на усилителе в соответствие (для этого проконсультируйтесь также с тели играют руководством по эксплуатации усилителя) на различных уровнях Сабвуфер не 1. кабель сетевого питания не подключен к розетке и установить...
  • Seite 34 Проблема Возможные причины Решение Сабвуфер гудит 1. Сигнальный провод от усилителя к сабвуфе- Использовать более короткий сигнальный провод ру слишком длинный 2. Используемый сигнальный провод не экрани- Заменить провод на экранированный рован или экранизация используемого провода прервана (дефектна) 3. «возникает» контур заземления (фоновый контур...
  • Seite 35 Problem Möjlig orsak Åtgärd Högtalarna ljudnivån fel inställd på förstärkaren Anpassa ljudnivån på förstärkaren (läs även bruksanvisningen för förstärkaren) spelar med olika ljudnivå Tonåtergiv- 1. För lågt inställd volym på subwoofern Dra upp volymen på “volym”-reglaget ningen för låg 2. endast för High-level-ingången: Felaktig polaritet på Kontrollera polerna: De röda eller med + märkta utgångarna på...
  • Seite 36 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Subwoofer 1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbonden verbinding tot stand brengen wordt niet 2. Netschakelaar niet ingeschakeld Schakelaar op „ON“ ingeschakeld 3. Schakelaar voor de inschakelautomaat niet in de positie „ON“ Schakelstand controleren of „AUTO“ resp. „AUTO HIGH“ 4.
  • Seite 37 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing luidsprekers Het geluidsniveau verkeerd ingesteld op de versterker Het geluidsniveau op de versterker aanpassen (raadpleeg hiervoor ook de gebruiksaanwijzing spelen met van de versterker). verschillende geluidsniveaus Toonweergave 1. volume van de subwoofer te laag ingesteld Geluidssterkte aan de „volume“-regelaar verhogen te zacht 2.
  • Seite 38 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głośniki grają Nieprawidłowe ustawienie poziomu na wzmacniaczu Należy dopasować poziom na wzmacniaczu (w tym celu zalecamy również skorzystanie z instruk- na różnych cji obsługi wzmacniacza) poziomach Zbyt ciche 1. Ustawiony na subwooferze poziom głośności jest zbyt niski Zwiększyć...
  • Seite 39: Garantie

    Cantona. GaranzIa la Canton offre per tutti i diffusori passivi una garanzia di ulteriori 5 anni oltre il periodo di garanzia previsto per legge. Per i subwoofer attivi e le casse parzialmente attive sono concessi 2 anni. il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto e vale solo per gli apparecchi di primo acquisto.
  • Seite 40 www.canton.de...

Inhaltsverzeichnis