Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Standby:
60-100 hours
Battery:
Battery:
680 mAh L
680 mAh L
1.2
1.2
Appearance
Appearance
Call Key
Side Key A
Side Key B
1.3
Power Key
The power key switches the phone on / off. You can also use the
power key to reject calls and cancel functions.
1.4
Call Key
Press the key to make or answer a call.
Long press the key to make emergency call whether the SIM card
is in the handset or not.
1.5
Numeric Key
0 hours
i battery
i battery
Battery charging connector
/Earphone connector
Power Key
1
Numeric Key:
1, 2, 3, 4, 5
Indicator LED

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ITT Easy5

  • Seite 1 Standby: 60-100 hours 0 hours Battery: Battery: 680 mAh L 680 mAh L i battery i battery Appearance Appearance Battery charging connector /Earphone connector Call Key Power Key Side Key A Side Key B Numeric Key: 1, 2, 3, 4, 5 Indicator LED Power Key The power key switches the phone on / off.
  • Seite 2 Standby / Network coverage 1 flash every 8 seconds Power on the handset and Keep lighting until the handset search the network is logged onto the network Charging Keep lighting until charging is complete or the charger is disconnected No SIM card in the handset when power on Incorrect PIN code Flash quickly...
  • Seite 3: Removing The Sim Card

    Removing the SIM Card Please ensure you have powered off the handset before the follow ing steps: o Remove the back cover and battery o Push the metal leaf upwards and take out the SIM card from the SIM card holder. Installing the Battery o Open the back cover o Push the lower end of the battery into its holding position.
  • Seite 4: Storing Phone Numbers

    Operating Instructions Storing Phone Numbers Easy5 has the ability to call 5 phone numbers pre-stored in the SIM card. As the Easy5 has only 5 numeric keys, please insert the SIM card into a normal mobile phone first.
  • Seite 5: Making A Call

    Before powering on, please ensure you have read 3.9 regarding the Easy5 and SIM PIN cod If the SIM card is in the handset but the LED flashes continuously when the handset is powered on, your SIM card is blocked and you may need to contact your Service P rovider.
  • Seite 6 SIM card is locked. You must contact your Service Provider for a PUK code to unlock it. Insert the Easy5 SIM card in a normal handset and enter the code. To keep using Easy5 easy, we still suggest the users don’t activate PIN1 o f SIM.
  • Seite 7: Manuel D'instructions

    be damaged. • Please keep the handset out of excessive heat or cold. • Please handle the unit with care and ensure that it is not violently shaken. • You can clean the handset with a dry cloth. Please refrain from using chemicals, detergents or other cleaning materials.
  • Seite 8: Touche On/Off

    Présentation Prise chargeur de batterie /Prise oreillette Touche de Touche ligne ON/OFF Touche latérale A Clavi numériqu Touche 1, 2, 3, 4, latérale B Voyant lumineux Touche ON/OFF Cette touche permet d’allumer et/ou d’éteindre le téléphone. Vous pouvez également utiliser cette touche pour rejeter un appel ou effacer une entrée.
  • Seite 9 Ce voyant permet de signaler l’état du réseau et de la batterie. Il s’allume comme sui Mode veille / Couverture 1 flash toutes les 8 secondes réseau Allumage du portable et Reste allumé jusqu’à ce qu’un recherche du réseau réseau soit localisé En charge Reste allumé...
  • Seite 10: Installation De La Batterie

    Retirer la carte SIM Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone avant de suivre les étapes suivantes: o Retirer le capot arrière ainsi que la batterie. o Pousser le volet métallique vers le haut et retirer la carte SIM de son emplacement. Installation de la batterie o Ouvrir le capot arrière o Pousser la partie basse de la batterie dans sa position...
  • Seite 11 Enregistrer les numéros de téléphone L’Easy5 offre la possibilité d’appeler 5 numéros de téléphone pré- enregistrés sur la carte SIM. L’Easy5 n’étant doté que d’un clavier numérique à 5 touches, veuillez mémoriser préalablement la carte SIM en utilisant un portable classique.
  • Seite 12: Effectuer Un Appel

    Avant la mise en fonction, veuillez vous assurer d’avoir lu la section 3.9 concernant le code PIN de la carte SIM de votre Easy5. Si la carte SIM est bien insérée dans le téléphone et que le voyant lumineux continue de clignoter après la mise en fonction, cela signifie que votre carte SIM est bloquée.
  • Seite 13: Répondre À Un Appel

    A/B pour augmenter ou diminuer le volume. Réglages du téléphone L’Easy5 dispose de 10 formes de signal d’appel différentes : 8 sonneries, le vibreur et une sonnerie avec vibreur. En mode veille, vous pouvez écouter les différentes sonneries en appuyant sur la touche latérales A et la sonnerie avec vibreur ou...
  • Seite 14: Entretien

    • Veuillez manipuler le t éléphone avec délicatesse et vous assurer qu’il ne soit pas secoué violemment. • Vous pouvez nettoyer votre Easy5 avec un chiffo n sec. Veuillez éviter d’utiliser des détergents chimiques ou a utres produits de nettoyage.
  • Seite 15 technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d’exploiter ce produit pendant des années. • Conservez le téléphone, ainsi que tous ses composants et accessoires, hors de portée des enfants. •...
  • Seite 16 N’utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale. Pour être en conformité avec les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques, utilisez exclusivement des accessoires agréés par ITT Monaco. Lorsque le téléphone est sous tension et que vous l’avez sur vous, utilisez systématiquement un étui approuvé...
  • Seite 17 prestataire de service. Autres appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions.
  • Seite 18 défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s’appliquer à l’unité. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.
  • Seite 19: Manuale Di Istruzioni

    puissance de manière à n utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible. Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à...
  • Seite 20: Tastiera Num Erica

    Presentazione Uscita arica- batterie Auricolar Tasto di linea /OFF Tasto laterale A Tastiera numerica: Tasto 1, 2, 3, 4, 5 laterale B LED di funzionamento Tasto ON/OFF Questo tasto permette di accendere/spegnere il telefono. Può anche essere usato per rifiutare una chiamata o cancellar una selezione.
  • Seite 21: Installazione

    Messa in funzione (ON) e Resta acceso fino a localizzare ricerca rete rete In carica Resta acceso fino alla carica completa, quando l’alimentatore viene scollegato. Nessuna carta SIM inserit quando il telefono è acce Code PIN errato Lampeggia rapidamente Nessuna rete disponibile Altro problema INSTALLAZIONE Installazione della carta SIM...
  • Seite 22: Installare La Batteria

    Rimuovere la carta SIM Assicurarsi di aver spento il telefono prima di eseguire le seguenti operazion - rimuovere il coperchio al retro dell’apparecchio, ed estrarre batteri - sollevare la griglia metallica, poi estrarre la carta SIM dall’apposito van Installare la batteria - Aprire il coperchio al retro del telefon - Far scorrere la parte inferiore della batteria nel proprio vano, poi spingere delicatamente la parte superiore fino a sentire ilclic...
  • Seite 23: Rimozione Del Coperchio

    ISTRUZIONI D’USO Registrare i numeri di telefono Easy5 offre la possibilità di chiamare 5 numeri di telefono pre- registrati sulla carta SIM. Easy5 dispone di una tastiera numerica con solo 5 tasti, e pertanto è necessario inserire prima la carta SIM in un telefono mobile normale.
  • Seite 24: Effettuare Una Chiamata

    Si sente un beep ed il LED si spegne quando il processo è complet Effettuare una chiamata Easy5 offre 2 opzioni per effettuare una chiamat 1. In stand-by, premere per ca. 3 secondi la tastiera numerica per comporre uno dei numeri registrati sulla carta SIM. (Per esempio, premere a lungo sul tasto 1 per chiamare il numero registrato come «...
  • Seite 25: Impostazioni Del Telefono

    PUK e sbloccare. Inserire la vostra carta SIM in un telefono mobile normale ed effettuare il codice. In modo da conservare al Easy5 la sua facilità di utilizzo, consigliamo di non attivare il codice PIN1 della carta SIM.
  • Seite 26 • Conservare il telefono al riparo di un eccessivo calore/freddo. • Maneggiare il telefono con delicatezza, e assicurarsi che non venga scosso violentemente. • Pulire il vostro Easy5 con un panno asciutto. Si prega di non utilizzare detergenti chimici, o altri solventi. • Non coprire il telefono poiché...
  • Seite 27: Teclado Numérico

    Botòn de linea Boton ON/OFF Botòn lateral A Teclado numerico: Botòn 1, 2, 3, 4, 5 lateral B Indicador luminoso Botòn ON/OFF Este botòn permite encender/apagar el telefon Puede tambien ser utilizado para rechazar una llamada, o borrar una sele cciòn.
  • Seite 28 En carga Queda encendido hasta recarga completa, o deconecciòn del cargador Ninguna tarjeta SIM insertada mientras el telefono està en funciòn Parpadea rapidamente Codigo PIN incorrecto Ninguna red disponible Otro problema Instruciones para la instalaciòn Instalaciòn de la tarjeta SIM Se necesita grabar los numeros de telefono antes de instalar la tarjeta SIM.
  • Seite 29 Sacar la tarjeta SIM Asegùrese de haber apagado el telefono antes de seguir las instrucione o Quite la tapa detras del telefono, y entonces la baterìa. o Alzar la hoja metàlica, y sacar la tarjeta SIM de su sitio. Instalaciòn de la baterìa o Abrir la tapa detras del telefono.
  • Seite 30 Grabar los numeros de telefono El Easy5 ofrece la posibilidad de llamar a 5 numeros de telefono pre-grabados en la tarjeta SIM. El Easy5 siendo equipado de un teclado numerico de solo 5 botones, se necessita insertar previamente la tarjeta SIM en un telefono movil normal.
  • Seite 31 Antes de poner en funciòn, asegùrese de haber leido la secciòn 3.9 relativa al codigo PIN de la tarjeta SIM de su Easy5. Si la tarjeta SIM està insertada en el telefono, pero el indicador sigue parpadeand o despues de la puesta en funciòn, esto significa...
  • Seite 32 Cuando la recarga està completada, el telefono volve en stand-by. Attenciòn (para el codigo PIN1 de la tarjeta SIM) ntes de insertar la tarjeta SIM en el Easy5, asegùrese de haber de sactivado el codigo PIN1 de su tarjeta SIM en un telefono mov il normal.*...
  • Seite 33 Conservar el telefono a salvo de temperat uras extremas. • Manipolar el telefono con delicadeza, y asegurarse que no sea sacudido con violencia. • Limpiar el Easy5 con un pano seco. Se ru ega no utilizar quìmicos, limpiadores o otros solventes. • No cubrir con pigmentos o ningun otras sostancias.
  • Seite 34 GEBRAUCHSANW EISUNG...
  • Seite 35 Das Aussehen Ladebuchse /Kopfhörerverbindun Anruftaste Ein/ Aus-Taste Lautstärke/ Ruftonwahl-Tasten Nummern Tasten: A & B 1, 2, 3, 4, 5 Statusanzeige Ein / Aus - Taste Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten, einen Anruf b eende n oder eine Aktion abbrechen wollen.
  • Seite 36 Im Gesprächsmodus regulier en Sie mit den A/B Tasten die Lautstärke. Statusanzeige Diese LED dient dazu, den Netzempfang und Ladestand des Gerätes anzuzeigen. Bitte beac hten Sie folgendes: Netzempfang vorhanden LED blinkt 1x ca. alle 8 sek. Netzsuche LED leuchtet, bis sich das Gerät in das jeweilige Netz eingewählt Ladestandsanzeige leuchtet,...
  • Seite 37: Entfernen Der Sim-Kar Te

    SIM-Kartenarretierung SIM Karte Entfernen der SIM-Kar Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Easy5 ausgeschaltet ist, bevor Sie gende Schritte befolgen: o Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung und den Akku Schieben Sie die SIM-Arretierung nach oben und entnehmen Sie die SIM-Karte aus der Halterung Einsetzen des Akkus o Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung...
  • Seite 38: Entfernen Des Akkus

    Entfernen des Akkus Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku entfernen. o öffnen Sie die rückseitige Abdeckung o drücken Sie die Akku-Arretierung leicht nach oben, kippen Sie die Oberseite des Akkus heraus und entnehmen Sie den Akku o Setzen Sie zum Schutz des Geräteinneren die Abdeckung wieder auf, (siehe 2.5)
  • Seite 39: Entfernen Der Rückseitigen Abdeckung

    Abdeckung abwärts entlang der Führun Betriebsanleitung Vorspeicherung von Telefonnummern Das Easy5 bietet Ihnen die Möglichkeit fünf - auf der SIM-Karte vorgespeicherte - Telefonnummern anzurufen, welche über die Nummerntasten ausgewählt werden könne Da das Easy5 nur 5 Nummerntasten hat, bitten wir Sie die Einspeicherung der 5 Telefonnummern durch ein allgemein gebräuchliches Mobiltelefon vorzunehme...
  • Seite 40: Einen Anruf Tätigen

    Ist keine SIM-Karte im Telefon, leuchtet die Statusanzeig e durch- gehend auf, um anzuzeigen, dass kein Netz empfangen wird. Bevor Sie das Easy5 einschalten, stellen Sie bitte nochmals sicher, dass Sie, wie unter Pkt. 3.9 beschrieben, auch die Deaktivierung/ Änderung des PIN-Codes vorgenommen haben.
  • Seite 41: Telefoneinstellungen

    ACHTUNG NOTRUF: WENN TELEFON EINGESCHALTET IST, HABEN SIE AUTOMATISCH DIE MÖGLICHKEIT EINEN NOTRUF ABZUSETZEN: INDEM SIE DIE ANRUFTASTE LANGE GEDRÜCKT HALTEN. DABEI IST ES UNWICHTIG OB DIE SIM- KARTE IM TELEFON IS T ODER NICHT. Ankommende Anrufe Geht im Standby Modus (Bereitschaft) ein Anruf ein, wird dies durch den voreingestellte n Klingelton angezeigt.
  • Seite 42 PUK-Code zu erfah ren. Mit diesem kann die Sperre wieder aufgehoben werden. Um diese Änderung vorzunehmen legen Sie die SIM-Karte des Easy5 wieder in ein normales Mobiltelef on und entsperren die Karte. Um das Easy5 einfacher bedienen zu können empfehl en wir unseren Nutzern den PIN zu deaktivieren.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    SIM-PIN und die Easy5-PIN nicht übereinstimmen, leuchtet die Status-LED und ein Alarmsignal ertönt. Sie schalten in diesem Fall das Easy5 sofort wieder aus und ändern die PIN wie vorgenannt. • Ist die SIM-PIN noch aktiv und stimmt nicht mit der voreingestellten Easy5-PIN überein, wird die SIM-Karte nach 3-maligem Einschalten des...
  • Seite 44 angezogen werden und Personen mit Hörgeräten sollten das Telefon nicht an das Ohr mit dem Hörgerät halten. Befestigen Sie das Telefon stets in seiner Halterung, da Metallteile vom Hörer angezogen werden können. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Telefons, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.
  • Seite 45 • Bitte berühren Sie den Ladekontakt sowie das Ladegerät nie mit feuchten Händen • Bitte schützen Sie das Telefon vor Feuchtigkeit bzw. einer feuchten Umgebung (z.B. Regen, ex trem hohe Luftfeuchtigkeit, .) D ies kann zu Beeinträchtigungen der Funktionstüchtigkeit und z u Korrosion der elektronischen Stromkreise führen •...
  • Seite 46 Fehlern oder Abweichungen von Bedienungsanleitung und Telefon, Fehlbedienung bzw. unsachgemäßem Gebrauch resultieren. WARNUNG: Das EASY5 ist kein Spielzeug. Bitte stellen sicher, dass Kinder nicht beweglichen und abnehmbaren Teilen des Telefons spielen bzw. diese nicht in den Mund nehmen und schlucken.
  • Seite 47: Belangrijke Functies

    2.5. Plaatsen van het achterklepje 2.6. Verwijderen van het achterklepje Belangrijke Functies 3.1. Opslaan van telef oonnummers 3.2. Aanzetten van de EASY5 3.3. Uitzetten van de EASY5 3.4. Zelf telefoneren 3.5. Inkomende gesprekken 3.6. Inkomende oproepen beantwoorden 3.7. EASY5 instellingen 3.8.
  • Seite 48 1, 2, 3, 4, 5 Statuslampje Aan / Uit-toets De A an / Uit -Toets schakelt de EASY5 aan/uit. Het is ook mogelijk de Aan / Uit -T oets te gebruiken om oproepen te beëindigen. Bel T oets Druk op de Bel Toets om te bellen of om een gesprek te beantwoorden.
  • Seite 49 Geen netwerk Andere storingen De EASY5 gebruiksklaar m aken Plaatsen van de simkaart Voordat de simkaart in de EASY5 word geplaatst moeten de telefoonnummers opgeslagen worden. Voor meer details zie paragraaf 3. Als d e simkaart geplaatst wordt mag de EASY5 niet worden opgel aden en mag er geen accu geplaatst zijn.
  • Seite 50: Plaatsen Van De Accu

    EASY5 simkaarthouder. Plaatsen van de accu o Open het achterklepje o Plaats de accu in de EASY5; let op dat de gouden accuconnector op de accu rechtsonder zit bij het terugplaatsen van de accu. Plaats het achterklepje (zie 2.5).
  • Seite 51 Belangrijkste functies Opslaan van telefoonnummers De EASY5 heeft de mogelijkheid om 5 nummers te bellen die van tevoren opgeslagen zijn op de simkaa Omdat de EASY5 maar 5 numerieke toetsen heeft moet de simkaart eerst in een gewone andere mobiele telefoon worden geplaatst om de simkaart te programmeren.
  • Seite 52 EASY5 en de simkaart pincode. Uitzetten van de EASY5 Druk en houd de Aan / Uit -Toets ingedrukt totdat het statuslampje oplicht en u een piep hoort. Het lampje zal uitgaan en de EASY5 is nu uitgeschakeld. Zelf telefoneren Er zijn twee manieren om te telefoneren: 1.
  • Seite 53 1 maal knipperen per 8 seconden nadat het laden voltooid is en zal daarna stoppen met knipperen. Waarschuwing (voor pincode 1 op de simkaart) *Voordat u de simkaart in de EASY5 plaatst moet u ervoor zorgen dat de PIN1 van de simkaart uitstaat. U kunt dit doen...
  • Seite 54 • Zorg ervoor dat de EASY5 niet blootgesteld wordt aan extreme hitte en kou. • Zorg ervoor dat EASY5 voorzichtig wordt behandeld en dat het niet te veel geschud wordt. • U kunt de EASY5 schoonmaken met een droge doek.
  • Seite 55: Garantievoorwaarden

    6 maanden vanaf de datum van aankoop. Dit is een zeer verkorte weergave van onze garantievoorwaard en, voor een volledige weergave van onze garantievoorwaard en hoe u dient te handelen in geval van defect, verwijzen naar www.easy5.nl & www.easy5mobile.com...
  • Seite 56 To which this declaration relates is in conf ormity with the relevant sections of the Following specifications: fety: EN 60950-1 Radio Spectrum: EN 301 51 SAR: EN 50360 EN50361 EMC: ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-7 Following the p rovisions of Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC Directive 89/336/EEC,as am ended by Directive 93/68/EEC,R&TTE Directive 1999/5/EC on...

Inhaltsverzeichnis