Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS730.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS730.2

  • Seite 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS730.2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Document No . 1017DI02REV01 Version: 2017-03-06 (c) 2017 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10...
  • Seite 3: Eu Declaration Of Conformity

    This document contains information and safety regulations which are to be observed The device has been subjected to excessive loads . without fail for safe operation of the device IS730.2 under the described conditions . The device has been stored improperly .
  • Seite 4: Maintenance / Repair

    . the device . i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . If you have installed two SIM cards, you can choose your primary card WARNING <Settings>...
  • Seite 5: Recycling

    GmbH representative . FACTORY RESET / ACTIVATE OEM MODE The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH If you have set up a Google Account, it is important to proceed with the following does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of steps before you make a factory reset .
  • Seite 6: Eu-Konformitätserklärung

    EX-SPEZIFIKATIONEN Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechen- den Ladegerät oder anderem Zubehör das von der i.safe MOBILE GmbH zugelassen Der Gerät IS730.2 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten ist, geladen werden . Bereichen der Zone 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU und 2014/53/EU .
  • Seite 7: Gerät Anschalten

    <Einstellungen> <SIM Karten> festlegen . Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbe- achtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen . WARNUNG Tauschen Sie die SIM Karte nur wenn das Gerät ausgeschaltet ist .
  • Seite 8: Wiederverwertung

    KÜRZLICH VERWENDETE APPS: Zeigt alle kürzlich verwendeten Applika- Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy, které je nutné dodržo- tionen an . vat pro bezpečné používání zařízení IS730.2 za zde popsaných podmínek . Ignorování WIEDERVERWERTUNG těchto informací a pokynů může mít vážné dopady a/nebo může vést k porušení...
  • Seite 9 SPECIFIKACE SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU Zařízení je možné nabíjet pouze mimo prostory s nebezpečím výbuchu pomocí sprá- vné nabíječky nebo jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH . IS730.2 je zařízení vhodné k použití v prostředích s nebezpečím výbuchu Zařízení podporuje indukční nabíjení . klasifikovaných jako zóny 2/22 dle směrnic 2014/34/EU a 2014/53/EU Zařízení...
  • Seite 10: Údržba A Opravy

    VAROVÁNÍ Zařízení je vybaveno pozicí pro micro SD kartu (s kapacitou do 64 GB) . Pozice je Společnost i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené dostupná po sejmutí krytu prostoru pro kartu na zadní straně zařízení . ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným použitím zařízení .
  • Seite 11: Dansk

    Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges TLAČÍTKO ZPĚT: Návrat na předchozí obrazovku . for en sikker drift med enhed IS730.2 under de beskrevne betingelser . Manglende TLAČÍTKO PLOCHY: Návrat na výchozí obrazovku . overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være NEDÁVNO POUŽÍVANÉ...
  • Seite 12 VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Telefonen må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder med i .safe PROTECTOR USB-kablet eller med andet tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH . Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for Enheden understøtter induktiv opladning .
  • Seite 13 Hvis du har oprettet en Google-konto, er det vigtigt at gennemføre følgende trin før en nulstilling til fabriksindstillinger for at sikre, at alle private data slettes fra enheden: Indholdet i dette dokument præsenteres som det aktuelt foreligger . i.safe MOBILE GmbH påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget som helst ansvar for rigtig-...
  • Seite 14: Español

    . i.safe MOBILE GmbH forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående El dispositivo IS730.2 está destinado al uso en áreas sometidas a riesgo de explosión varsel at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage .
  • Seite 15: Advertencias De Seguridad Adicionales

    No deseche las baterías de litio agotadas junto con los residuos convencionales, envíelas a las instalaciones de eliminación de desechos o devuélvalas a i.safe MOBILE GmbH . El dispositivo dispone de dos ranuras para tarjetas micro SIM . Se puede acceder a las El usuario será...
  • Seite 16: Instalación De La Tarjeta Micro Sd

    . El dispositivo no podrá ser local de i.safe MOBILE GmbH . utilizado por tanto por otros usuarios . El contenido de este documento se presenta tal y como es en la actualidad . i.safe MOBILE GmbH no ofrece ninguna garantía, explícita o tácita, sobre la corrección o...
  • Seite 17: Suomi

    . ATEX: Lampotila-alue: i.safe MOBILE GmbH se reserva el derecho a modificar o a retirar este documento en II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP54 -20 °C … +60 °C cualquier momento y sin previo aviso .
  • Seite 18 VAROITUS Älä hävitä vanhoja ja käytöstä poistettuja litiumparistoja talousjätteiden mukana . Toimita ne asianmukaisiin palautuspisteisiin tai palauta ne i.safe MOBILE GmbH:lle . Vaihda SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . SIM-kortin saa laittaa Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vauri- paikalleen ja poistaa vain, kun puhelin ei ole latauksessa .
  • Seite 19: Français

    MOBILE GmbH -edustajalta . Asetukset Paina puhelimesta 7 kertaa build-numeroa (kehittäjätilaan siirtymiseksi) Tämän asiakirjan sisältö esitetään sellaisena, kun se tällä hetkellä on . i.safe MOBILE asetuksiin Kehittäjäasetukset OEM-eston poistaminen Paluu päälle GmbH ei tarjoa mitään nimenomaisia tai muita takuita tämän asiakirjan sisällön...
  • Seite 20: Déclaration De Conformité Ce

    à l’aide d’un chargeur approprié ou d’un autre équipement agréé par l’entreprise SPÉCIFICATIONS EX i.safe MOBILE GmbH . L’appareil IS730.2 est conçu pour une utilisation dans les atmosphères à risque d’ex- L’appareil se recharge par induction . plosion en zone 2/22 conformément aux directives 2014/34/EU et 2014/53/EU .
  • Seite 21: Maintenance / Réparation

    . données de l’appareil . L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité Si vous avez inséré deux cartes SIM, vous pouvez définir votre carte primaire sous pour ce type de revendications .
  • Seite 22: Magyar

    Ez a dokumentum olyan biztonsági előírásokat és információkat tartalmaz, amelyeket TOUCHE RETOUR: Retour à l’écran précédent . az IS730.2 készülék biztonságos használatához a leírt feltételek mellett teljes egés- TOUCHE ACCUEIL: Retour à l’écran d’accueil . zében be kell tartani . Az információk és utasítások be nem tartása súlyos következmé- APPLIS RÉCEMMENT EMPLOYÉES: Affiche toutes les applications récem-...
  • Seite 23 A megfelelő IP védelem biztosítása érdekében, kérjük, győződjön meg róla, hogy min- Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, az eszköz nem megfelelő den fedél a helyén vagy és működik . A borítás két része között nem lehet nagy hézag .
  • Seite 24: A Készülék Bekapcsolása

    A SIM KÁRTYA ÜZEMBE HELYEZÉSES A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem A készülékben két micro SIM kártya rekesz található . A rekeszekhez a készülék hátol- tehető...
  • Seite 25: Italiano

    . Az i.safe MOBILE GmbH fenntartja a jogot, hogy bármikor előzetes értesítés nélkül a jelen dokumentum tartalmát módosítsa, vagy azt visszavonja .
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità Ue

    . conferirle alle sedi preposte per lo smaltimento dei rifiuti o restituirle a i.safe MOBILE È inoltre necessario attenersi alle presenti norme di sicurezza .
  • Seite 27: Manutenzione / Riparazione

    MANUTENZIONE / RIPARAZIONE INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MICRO SD Rispettare le disposizioni di legge eventualmente in vigore concernenti i controlli Il dispositivo dispone di uno slot per micro SD (fino a 64 GB) . Lo slot può essere aperto periodici, come ad es . la Direttiva sulla sicurezza nelle aziende! rimuovendo il coperchio dello scomparto della scheda sul retro del dispositivo .
  • Seite 28: Nederlands

    Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften die absoluut in acht dispositivo . moeten worden genomen voor de veilige werking van het apparaat IS730.2 onder de beschreven omstandigheden . Worden deze informatie en instructies niet nageleefd, AREE DI RICARICA WIRELESS E NFC: al di sotto del contrassegno ATEX sul kan dat ernstige consequenties hebben en/of inbreuk zijn op de voorschriften .
  • Seite 29 Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan Schakel het apparaat uit in ziekenhuizen of andere plaatsen waar het gebruik van dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek . mobiele telefoons verboden is . Dit apparaat kan de juiste werking van medische apparatuur, zoals pacemakers, beïnvloeden .
  • Seite 30: Het Apparaat Inschakelen

    ACCU niet door het apparaat wordt gebruikt, door <Instellingen> <Opslagruimte> <SD-kaart ontkoppelen> <OK te selecteren> . De accu in dit apparaat kan niet door de gebruiker worden vervangen . De accu is niet volledig opgeladen wanneer het apparaat wordt aangeschaft, maar bevat voldoende WAARSCHUWING vermogen om de telefoon in te schakelen .
  • Seite 31: Norsk

    Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsreguleringer som skal leses TERUG-TOETS: Terugkeren naar het vorige scherm . nøye for sikker bruk av enheten IS730.2 som beskrevet i betingelsene . Hvis du overser denne informasjonen, kan dette resultere i alvorlige konsekvenser og/eller brudd på...
  • Seite 32 Internett eller annet datautvekslingspro- Inne i eksplosjonsfarlige områder må dekselet til grensesnittet og bakdekselet være gram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . lukket .
  • Seite 33 VIKTIG INFORMASJON! GJENOPPRETT BATTERI BRUK Under faktisk bruk varierer batteritiden i ventemodus og under samtale avhengig av FABRIKKINNSTILLINGENE / AKTIVER OEM-MODUS nettverksstatus og bruk . Dersom du har opprettet en Google-konto, er det viktig at du gjør følgende, Når strømmen på batteriet er lavere enn normalt, vil enheten gi deg beskjed om å slik at du kan være helt sikker på...
  • Seite 34: Polski

    MOBILE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych ani za GmbH representant . żadne bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane niewłaściwym użytkowa- niem tego tabletu . Innholdet i dette dokumentet blir presentert som det eksisterer i dette øyeblikk .
  • Seite 35 ładowarki bądź innego urządzenia zatwierdzonego przez wane przez złośliwe oprogramowanie pobrane podczas korzystania z sieci lub inne firmę i.safe MOBILE GmbH . funkcje wymiany danych . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej podstawie . Urządzenie obsługuje ładowanie indukcyjne .
  • Seite 36: Instalacja Karty Sim

    Ustawienia Informacje o telefonie 7 razy dotknąć numeru kompilacji (zostanie Treść niniejszego dokumentu jest przedstawiona w stanie, w jakim się obecnie Ustawień Opcje programis- wtedy uaktywniony tryb programisty) wstecz do znajduje . Firma i.safe MOBILE GmbH nie udziela żadnej wyraźnej ani dorozumianej...
  • Seite 37: Portuguesa

    Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser obser- vadas de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS730.2 de acordo com as inscrições no aparelho já não forem legíveis .
  • Seite 38: Outras Instruções De Segurança

    O aparelho possui duas ranhuras para cartões SIM Micro . Estas ranhuras estão acessíveis funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH . por baixo da tampa do compartimento dos cartões . Se estiverem instalados dois cartões AVISO SIM, é...
  • Seite 39 Se não ligar o desbloqueio OEM, a cada reinício, o aparelho exige sempre a conta O conteúdo deste documento é fornecido „tal como está“ . A i.safe MOBILE GmbH Google criada anteriormente . Assim, o aparelho não pode ser utilizado por outros não assume, nem explicitamente nem implicitamente, qualquer responsabilidade...
  • Seite 40: Marcas Comerciais

    уведомления . Изменения, ошибки и опечатки не могут служить основанием для Если имеются признаки неисправностей и повреждений или основания требования о возмещении убытков . Все права защищены . i.safe MOBILE GmbH не подозревать таковые, рекомендуется вернуть устройство мобильной связи несет ответственности за какие-либо потери данных или другие потери, а также...
  • Seite 41: Зарядка Аккумулятора

    MOBILE GmbH . данными устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности по любому из данных исков . Не прикасайтесь к экрану устройства мобильной связи острыми предметами . Вы...
  • Seite 42: Включение Устройства

    предложено задать язык, дату и часовой пояс, а также ввести личные данные . Вам ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРА также будет предложено подписать или настроить учетную запись в Google™ . При практическом использовании время работы устройства мобильной Вы можете сделать это позже, но следует учесть, что некоторые из функций связи...
  • Seite 43: Утилизация

    . Alla rättigheter Содержание данного документа представлено на условиях «как есть» . i.safe förbehållna . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller MOBILE GmbH не предоставляет никаких явных или неявных гарантий точности...
  • Seite 44 Inne i ex-riskområden måste gränssnittens lock och det bakre locket vara stängda . datautbyte på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av För att garantera IP-skydd måste det säkerställas att alla packningar är aktuella och dessa påståenden .
  • Seite 45 Om du har konfigurerat ett Google-konto är det viktigt att följande steg genomförs Innehållet i detta dokument presenteras som det för närvarande är gällande . i.safe MOBILE GmbH ger ingen uttrycklig eller underförstådd garanti för riktigheten före en fabriksåterställning för att garantera att alla privata data raderas från enheten: eller fullständigheten av innehållet i detta dokument, inklusive, men inte begränsat...
  • Seite 46 ändamål, om inte gällande lagar eller domstolsbeslut gör ansvar obligatoriskt . i .safe MOBIL GmbH förbehåller sig rätten att göra ändringar i dokumentet eller att återkalla det utan föregående meddelande . INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades: SAR (huvud) 0 .099 W/kg (GSM1800)
  • Seite 48 2014/34/EU (ATEX) and 2014/53/EU nach Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) und 2014/53/EU The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich diese...
  • Seite 49 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Inhaltsverzeichnis