2. AANSLUITING 1 . Zet het antwoordapparaat op een hard oppervlak. 2 . Steek de telefoonstekker van de Topcom Domo 100 in de wandcontactdoos van het telefoonnet. 3 . Plaats de microcassette in het toestel met het lege wieltje links.
Als de microcassette vol is, beantwoordt het antwoordapparaat geen oproepen meer. stopcontact Aansluiting telefoonnet 3.3. UITSCHAKELEN VAN DE DOMO 100 3. WERKING ANTWOORDAPPARAAT Druk opnieuw op de AAN/UIT-toets (8) om het antwoordapparaat af te zetten. De LED- indicator (5) brandt niet meer.
Domo 100 Domo 100 3.5. VERDERSPOELEN, TERUGSPOELEN EN sette automatisch teruggespoeld. VERGEET UW MEMO NIET TE BEWAREN. Als u de 2 BIEPTONEN gehoord hebt, druk dan op de STOP-toets (6) tot u nog 1 BIEPTOON STOPPEN TIJDENS HET BELUISTEREN gehoord hebt.
Seite 6
2 . Voer de veiligheidscode in na de wachtmuziek en na de lange BIEPTOON. Opmerking: Indien uw Topcom Domo 100 aangesloten is na een telefooncentrale 3 . Druk binnen de 3 seconden op “2” als u de 3 BIEPTONEN hoort.
Domo 100 Domo 100 5. ALS DE MICROCASSETTE VOL IS 7. PROBLEEMWIJZER 1 . De LED-indicator blijft snel knipperen. Indien er zich problemen voordoen, kan u ze eerst zelf proberen op te lossen aan de hand van deze probleemwijzer. Lukt het niet, raadpleeg dan onze Technische Dienst.
Seite 8
Domo 100 Domo 100 Het binnenkomende bericht (ICM) wordt niet opgenomen. Het toestel neemt pas op na meer belsignalen of schakelt pas na meer dan 14 belsignalen aan. De microcassette is defect. Extra toestellen op uw telefoonlijn verzwakken het signaal naar Gebruik een nieuwe microcassette.
Domo 100 Domo 100 8. GARANTIE De Topcom Domo 100 werd vervaardigd en getest met de bedoeling u volledige RÉPONDEUR AUTOMATIQUE voldoening te schenken. TOPCOM waarborgt dit toestel tegen materiaal- en fab- ricagefouten gedurende een periode van 12 maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van de eerste koper.
Seite 10
8. GARANTIE ..........33 Le répondeur TOPCOM Domo 100 vous procurera entière satisfaction!
2 . N’installez jamais votre Topcom Domo 100 sur une surface instable. 3 . Ne placez jamais votre Topcom Domo 100 à des endroits humides ou poussiéreux. 4 . Ne placez jamais votre appareil trop près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauffage, un radiateur, etc.
Price de Raccordement au réseau téléphonique courant 3.3. DÉCLENCHER LE DOMO 100 Appuyez encore une fois sur la touche MARCHE/ARRET (9) pour déclencher le 3. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR répondeur automatique. Le témoin DEL (5) s’éteindra pour confirmer que le répondeur automatique est déclenché.
Domo 100 Domo 100 3.5. BOBINAGE, REBOBINAGE ET ARRÊT LORS la touche STOP (6) jusqu’à ce que vous ayez entendu encore 1 bip sonore. * Un mémorandum sera considéré comme un message entré par le compteur de DE LA LECTURE messages et sera reproduit en même temps que les autres messages.
Seite 14
2 . Introduisez le code d’accès ‘2’ après avoir entendu la musique d’attente et le bip R e m a r q u e : Quand votre Topcom Domo 100 est connecté après un PABX (central s o n o r e .
Domo 100 Domo 100 5. LORSQUE LA MICROCASSETTE EST 7. DÉPISTAGE DES ERREURS PLEINE En cas de problèmes, vous pourrez d’abord essayer de les résoudre vous-même en parcourant la liste de dépistage des erreurs. Si vous n’y parvenez pas, consultez notre 1 .
Seite 16
Domo 100 Domo 100 Le message entrant (ICM) n’a pas été enregistré. Le correspondant n’est pas audible lors de l’écoute simultanée ou le message d’accueil n’est pas audible lorsque l’appareil répond. La microcassette est défectueuse. Réglage de volume trop bas.
La garantie sera uniquement valable lorsque la carte a été rempli correctement et munie de la date et de la signature. La carte de garantie doit parvenir à TOPCOM endéans les 8 jours après la date de vente. Bedienungsanleitung La garantie ne sera pas valable lorsque l’appareil a été...
Seite 18
Wir möchten Ihnen erstmal gratulieren zum Kauf Ihres DOMO 100 Anrufbeantworters. 4. FERNBEDIENUNG ........42 5.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen: 1 . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch. 2 . Stellen Sie den Domo 100 nie auf eine instabile Oberfläche. 3 . Stellen Sie das Gerät nie in feuchten oder staubigen Räumen auf.
Telefonkabel unveränderlicher Ton oder Stille zu hören ist, stoppt der Anrufbeantworter automatisch die Aufzeichnung. Wenn die Kassette voll ist, beantwortet der Domo 100 keine Anrufe mehr. 3. BEDIENUNG 3.3. EIN/AUS SCHALTEN Drücken Sie die EIN/AUS Taste (8), um das Gerät auszuschalten. Die LED-Anzeige (5) 3.1.
Zwischenzeit keine neuen Nachrichten aufgenommen werden, können die alten 4. FERNBEDIENUNG später immer noch gespeichert werden. Wichtig: Die Fernbedienung Ihres TOPCOM DOMO 100 kann mit jedem Telefon erfolgen, dab 3.7. MEMO-AUFNAHME MFV-Töne erzeugen kann. Mit der MEMO-Funktion kann eine Nachricht für jemanden, der später die Nachrichten abhört, hinterlassen werden.
1 . Wählen Sie Ihre Telefonnummer. 2 . Geben Sie Ihre Sicherheitscode ein, nachdem Sie die Wartemusik und einen langen Bemerkung: Wenn Ihr TOPCOM Domo 100 nach einer Telefonanlage mit kurzem SIGNALTON gehört haben. Klingelrhythmus angeschloben ist, dann sollten Sie das Klingelsignal auf die Hälfte 3 .
Falls Sie mit Ihrem Anrufbeantworter Probleme haben, können Sie diese erstmal selbst anhand dieser Anleitung zu lösen versuchen. Wenn dies nicht klappt, können Sie jed- 2 . Der Domo 100 schaltet sich erst nach 14 Klingelzeichen ein, er gibt dann 4 erzeit unseren technischen Dienst zu Rate ziehen.
Seite 24
Domo 100 Domo 100 Fernmeldeamt auf. Der Ansagetext oder die hinterlassenen Nachrichten werden zu leise abgespielt, sogar wenn der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Die Mikrokassette ist voll. Der Tonkopf ist schmutzig. Gehen Sie vor wie beschrieben unter “Volle Reinigen Sie den Tonkopf.
Für den SERVICE , bitte lesen Sie das BEIBLATT anbei. Der TOPCOM Domo 100 ist ein hochwertiges Qualitätsprodukt. Deshalb gewährleistet TOPCOM für die Dauer von 12 Monate ab dem Zeitpunkt, zu dem der Konsument es vom Fachhändler erworben hat, daß dieses Gerät keine Material- und Herstellungsfehler aufweist.