Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
BALANCE
USER GUIDE / HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / MANUAL DO UTILIZADOR
/ INSTRUKCJA OBS£UGI
V1.0 - 03/10
To use 'Caller ID' (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don't have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
Om de 'Nummerweergave' te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om
deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appelant' sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n'apparaîtront PAS sur l'écran de votre téléphone.
Zur Verwendung der 'Rufnummernanzeige' muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Para poder usar la función "Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no
.
,
Aby urz dzenie prezentowaáo numer przychodz cy, niezb dna jest usáuga prezentacji numeru. Usáug t
nale y aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Je eli usáuga prezentacji numeru nie jest
wá czona, numery przychodz cych poá cze nie b d prezentowane.
Important
telephone.
Belangrijk
Important
Wichtig
Importante
Importante
seu telefone.
,
.
.
Uwaga

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom balance

  • Seite 1 If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. BALANCE Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
  • Seite 2 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Seite 3 5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle: ES Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el dispositivo cumple con los requi- sitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 5 Multiple users ........................31 SMS settings ........................32 10 Troubleshooting ........................34 11 Technical dataTechnical characteristics................34 12 Topcom Warranty .......................35 12.1 Warranty period ........................35 12.2 Warranty handling ....................... 35 12.3 Warranty exclusions ......................35 13 Disposal of the device (environment) .................35 14 Cleaning ..........................35...
  • Seite 8 12.2 Mise en œuvre de la garantie ....................79 12.3 Exclusions de garantie ......................79 13 Mise au rebut de l'appareil (environnement)..............79 14 Nettoyage ..........................79 Deutsch Sicherheitshinweise......................80 Erste Schritte........................80 Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ................ 80 Basisstation installieren ....................... 81 Mobilteil installieren......................81 Tasten/LEDs ........................
  • Seite 9 Liste empfangener Nachrichten (Eingang) lesen und aufrufen .......... 96 Mehrere Benutzer ........................ 97 SMS-Einstellungen ......................98 10 Problembeseitigung ......................100 11 Technische Daten .......................100 12 Topcom-Garantie.......................101 12.1 Garantiezeit ........................101 12.2 Garantieabwicklung ......................101 12.3 Garantieausschlüsse ......................101 13 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) ................101 14 Reinigung..........................101...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise D e u t s c h Sicherheitshinweise • Nur den mitgelieferten Anschluss für das Ladegerät verwenden. Verwenden Sie keine fremden Ladegeräte, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht-aufladbare Batterien.
  • Seite 81: Basisstation Installieren

    Erste Schritte Basisstation installieren 1 Stecken Sie das eine Ende des Netzteils in die Steckdose und das andere Ende in die Buchse auf der Unterseite der Basisstation. 2 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation.
  • Seite 82: Tasten/Leds

    Erste Schritte Tasten/LEDs Mobilteil 1. Display 2. Wahlwiederholungs-/ Pausen-/Nach-oben-Taste 3. Menü/OK-Taste 4. Anrufliste/Nach-unten-Taste 5. Telefonbuch 6. Alphanumerische Tasten 7. INT-Taste 8. Ein-/Aus-/Flash-Taste 9. Tastatursperre 10. Freisprechtaste 11. Auflegen/Gespräch annehmen PQRS WXYZ 12. Stumm-/Löschen-/ Escape-Taste - 2C Mobilteil - Basisstation 13. Paging-Taste - 2D Basisstation - Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer...
  • Seite 83: Symbole

    Basisstation angemeldet ist Neue SMS-Nachricht Durch das Menü navigieren Das Topcom Balance verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Die Menü-Übersicht finden Sie im folgenden Abschnitt. 1 Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die Menütaste bei eingeschaltetem Mobilteil im Standby-Modus.
  • Seite 84: Benutzen Des Telefons

    Benutzen des Telefons Menü Untermenüpunkte TOENE (BEEP) INT RUF LAUT (INT RING VOL) EXT RUF LAUT (EXT RING VOL) INT MELODIE (INT MELODY) MOBILTEIL (HANDSET) EXT MELODIE (EXT MELODY) AUTO ANNAHME (AUTO ANSWER) NAME SPRACHE (LANGUAGE) TASTENSPERRE (KEYLOCK?) DATUM EINST. (DATE SET) DATUM - ZEIT (DATE - TIME) UHR EINST (CLOCK SET) WECKER EINST (ALARM SET)
  • Seite 85: Einen Internen Anruf Tätigen

    Benutzen des Telefons Vorwählen 1 Geben Sie die Telefonnummer ein. 2 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen. 3 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden. Einen internen Anruf tätigen 1 Drücken Sie die INT-Taste.
  • Seite 86: Lautstärke Während Eines Anrufs Einstellen

    Benutzen des Telefons Lautstärke während eines Anrufs einstellen 1 Drücken Sie während eines Gesprächs die Nach-oben- oder Nach-unten- Taste, um die Lautstärke entsprechend einzustellen. Die Lautstärke des Freisprechmodus wird wie oben beschrieben zusammen mit dem Empfänger im Mobilteil eingestellt. 3.10 Anzeige der Gesprächsdauer Die Gesprächsdauer wird nach 15 Sekunden in Minuten und Sekunden angezeigt.
  • Seite 87: Die Alphanumerischen Tasten Verwenden

    Telefonbuch 3.15 Die alphanumerischen Tasten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon auch alphanumerische Zeichen eingeben. Dies ist nützlich für die Eingabe von Namen in das Telefonbuch, zum Benennen des Mobilteils, ... Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft wie nötig. Drücken Sie z.
  • Seite 88: So Ändern Sie Einen Namen Und Eine Nummer

    Anruferkennung Drücken Sie die OK-Taste, wenn Sie sich zunächst die Telefonnummer anzeigen lassen möchten. Ist die Telefonnummer länger als 12 Ziffern, drücken Sie die OK-Taste erneut, um die vollständige Nummer anzuzeigen. 3 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen.
  • Seite 89 Anruferkennung Das Telefon kann 40 Anrufe in der Anrufliste (entgegengenommene und entgangene Anrufe) speichern, die Sie später anzeigen lassen können. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie für den Dienst Anruferkennung angemeldet sind. Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten Einträge im Speicher.
  • Seite 90: Mobilteil Individuell Anpassen

    Mobilteil individuell anpassen Mobilteil individuell anpassen Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einfachen langen Signalton bestätigt. Ein doppelter Signalton bestätigt Ihre Einstellung. Ein langer Signalton gibt an, dass die Änderung nicht vorgenommen wurde. Ruftonlautstärke anpassen Ruftonlautstärke des Mobilteils für interne/externe Anrufe Die Ruftonlautstärke des Mobilteils kann für interne und externe Anrufe separat eingestellt werden.
  • Seite 91: Name Des Mobilteils

    Mobilteil individuell anpassen 5 Wählen Sie „EIN (ON)“ zum Aktivieren oder „AUS (OFF)“ zum Deaktivieren und bestätigen Sie. Akku leer 1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie „MOBILTEIL (HANDSET)“ und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie „TOENE (BEEP)“ und bestätigen Sie. 4 Wählen Sie „AKKU LEER (LOW BATTERIE)“...
  • Seite 92: Tastatursperre

    Mobilteil individuell anpassen 3 Wählen Sie „WERKSEINST. (DEFAULT)“ und bestätigen Sie. 4 Geben Sie den vierstelligen PIN-Code (voreingestellt 0000) ein und bestätigen Sie. Die Voreinstellungen sind: Signalton, wenn Akku leer Signalton, wenn außer Reichweite Tastenton Automatische Gesprächsannahme Interne Melodie Interne Lautstärke Externe Melodie Externe Lautstärke Ohr-Lautstärke...
  • Seite 93: Einstellungen Der Basisstation

    Einstellungen der Basisstation 4 Wählen Sie „EIN (ON)“, um den Wecker einzuschalten und bestätigen Sie. Geben Sie die Uhrzeit (24-Std.-Format) ein, wann der Wecker klingeln soll, und bestätigen Sie. ODER Wählen Sie „AUS (OFF)“, um den Wecker auszuschalten, und bestätigen Sie.
  • Seite 94: Flashzeit

    1 Halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation 6 Sekunden lang gedrückt. Die Basisstation erzeugt einen Signalton. Neues Mobilteil anmelden: Wenn Ihr neues Mobilteil ein Topcom Balance ist 2 Rufen Sie das Menü auf. 3 Wählen Sie „ANMELDEN (REGISTER)“ und bestätigen Sie.
  • Seite 95: Ein Mobilteil Abmelden

    5 Wählen Sie das Mobilteil, das Sie entfernen möchten, und bestätigen Sie. Ein Mobilteil an einer anderen Basisstation anmelden Wenn Sie ein Topcom Balance-Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 1 Setzen Sie die Basisstation in den Anmeldemodus. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der Basisstation.
  • Seite 96: Eine Basisstation Wählen

    Die SMS wird automatisch versendet. Liste empfangener Nachrichten (Eingang) lesen und aufrufen Im Display Ihres Topcom Balance wird die Zahl der neuen empfangenen Nachrichten angezeigt. erscheint im Display. Die SMS-LED an der Basisstation blinkt. Ein Signalton zeigt an, dass Sie gerade eine neue Nachricht empfangen haben.
  • Seite 97: Mehrere Benutzer

    (INBOX)“ zurückzukehren. Mehrere Benutzer Mit Ihrem Topcom Balance-Telefon können Sie bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil hat eine eigene Nummer (1 bis 5), die auch die Terminalnummer ist, um persönliche Nachrichten zu versenden. Alle Mobilteile haben auch die Standard- Terminalnummer ‚0‘.
  • Seite 98: Sms-Einstellungen

    Persönliche SMS lesen Wenn eine neue Nachricht ankommt, sendet Ihr Topcom Balance ein Signalton aus. Im Display werden und die Anzahl der neuen Nachrichten angezeigt. Drücken Sie die OK-Taste. In der SMS-Liste sind private SMS mit dem Schlüsselsymbol Display gekennzeichnet.
  • Seite 99 So stellen Sie die Nummern des SMS-Zentrums zum Empfangen ein 1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie „SMS“ und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie „SMS EINSTELL (SMS SETTINGS)“ und bestätigen Sie. 4 Wählen Sie „SEMPFANGSZEN. (RCV CENTRE)“ und bestätigen Sie die Auswahl.
  • Seite 100: 10 Problembeseitigung

    Problembeseitigung 10 Problembeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösung Kein Display Akkus nicht geladen Position der Akkus überprüfen Akkus aufladen Mobilteil ist ausgeschaltet Mobilteil einschalten Kein Ton Telefonkabel nicht richtig Verbindung des Telefonkabels angeschlossen überprüfen Die Leitung ist von einem Warten, bis das andere Mobilteil anderen Mobilteil besetzt aufgelegt wird Mobilteil außer Reichweite...
  • Seite 101: 12 Topcom-Garantie

    12 Topcom-Garantie 12.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Seite 146 • • • • • • 1,5 m • • • , ..“DISPLAY”.
  • Seite 147 - 2A - 2B...
  • Seite 148: (Led)

    (LED) / OK / flash PQRS WXYZ - 2C - 2D 12-05 HS1 - 2E...
  • Seite 149 Topcom Balance (ADD ENTRY) (PHONEBOOK) (MODIFY ENTRY) (DELETE ENTRY) (INBOX) (PERSONAL SMS) SMS (SMS) (WRITE) (DELETE ALL) SMS (SMS SETTINGS) (BASE VOLUME) (BASE MELODY) . (DEL HANDSET) (SETUP) PIN (PIN CODE) (DIAL MODE) (DEFAULT)
  • Seite 150 (BEEP) (INT RING VOL) (EXT RING VOL) (INT MELODY) (HANDSET) (EXT MELODY) (AUTO ANSWER) (NAME) (LANGUAGE) (KEYLOCK?) (DATE SET) (DATE - TIME) (CLOCK SET) (ALARM SET) (SELECT BASE) (REGISTER) (REG BASE) “ ” (HANDSET) “ ” (LANGUAGE) “ ”, . “6.5 ”.)
  • Seite 152 ‘ ’. 3.10 3.11 “ ” (MUTE). 3.12...
  • Seite 153 3.13 3.14 3.15 ‘A’, ‘2’ ‘B’, ‘2’ ‘A’ ‘B’, ‘2’ ‘2’ ‘1’...
  • Seite 154 “3.15 ”. “ ” (PHONEBOOK) “ ” (ADD ENTRY) (1-10) “ ” (PHONEBOOK) “ ” (MODIFY ENTRY) (1-10) “ ” (PHONEBOOK) “ ” (DELETE ENTRY)
  • Seite 155 “ ” (CONFIRM). DTMF. “K VO” (EMPTY).
  • Seite 156 “ ” (ADD) (1-10) “ ” (DELETE). “ ” (DELETE ALL). “ ” (OFF). “ ” (HANDSET) “ ” (INT RING VOL) “ ” (EXT RING VOL) 5 “ ”(OFF)].
  • Seite 157 “ ” (SETUP) “ ” (HANDSET) “ ” (INT RING) “ ” (EXT MELODY) 10). “ ” (HANDSET) “ ” (BEEP) “ .” (KEYTONE) “ ” (ON) “ ” (OFF) “ ” (HANDSET) “ ” (BEEP) “ ” (LOW BATTERY) “...
  • Seite 158 “ ” (HANDSET) “ ” (NAME) “ ” (HANDSET) “ ” (AUTO ANSWER) “ ” (ON) “ ” (OFF) “ ” (SETUP) “ ” (SETUP) PIN (0000 0000 (DTMF)
  • Seite 159 0000. ‘ ’ “ ” (PRESS ‘ ’ “ ” (DATE - TIME) “ ” (CLOCK SET) “ ” (DATE - TIME) “ ” (ALARM SET) “ ” (ON) “ ” (OFF) “ ” (OFF). “ ” (SETUP) “ ” (BASE VOLUME) [“...
  • Seite 160: Pin

    “ ” (SETUP) “ ” (BASE MELODY) PIN. 0000. PIN: “ ” (SETUP) “ ” (PIN CODE) : DTMF/ “ ” (SETUP) “ ” (DIAL MODE) flash flash “R” ( “ ” ( (PABX). flash R flash 100ms 250ms.. “ ”...
  • Seite 161 DECT GAP. Topcom Balance “ ” (REGISTER) “ ” (REG BASE) (1-4) (0000 DECT. GAP. “ ” (NOT REG) DECT GAP - CLIP)
  • Seite 162 “ ” (SETUP) “ ” (DEL HANDSET) (0000 Topcom Balance GAP. “ ” (REGISTER) “ ” (REG BASE) DECT. “ ” (AUTO) “ ” (REGISTER) “ ” (SELECT BASE) “ ” (AUTO)
  • Seite 163: Sms

    Topcom Balance. SMS. SMS, . ( . “ SMS”). . “3.15 ”). “1”. “SMS” “ ” (WRITE) Topcom Balance “SMS” “ ” (INBOX) ‘*’...
  • Seite 164 (Reply): (Forward): SMS ( . “9.2 SMS”). ? ’ (Delete ?): (Details): Topcom Balance (1-5) ‘0’. SMS, = 2. ‘0’ 6-9 ( . “ ”). SMS. “1” 123456789, 1234567891. Topcom Balance SMS, “SMS” “ ” (PERSONAL SMS)
  • Seite 165: Sms

    (ON/OFF) “SMS” “ SMS” (SMS SETTINGS) “ ” (MSG ALERT) “ ” (ON) “ ” (OFF) Topcom Balance. SMS, SMS. Topcom Balance SMS. “SMS” “ SMS” (SMS SETTINGS) “ ” (SEND CENTRE) “ 1” (SEND 1) “ 2” (SEND 2) “SMS”...
  • Seite 166 “ 1” (SEND 1) “ 2” (SEND 2) ‘0’ (6-9) “SMS” “ SMS” (SMS SETTINGS) “ ” (TERMINAL NO) (0, 6- “ ” (Memory Full) SMS. SMS, “ ” (INBOX) “ ” (PERSONAL SMS): “SMS” “ SMS” (SMS SETTINGS) “ ”...
  • Seite 168 12.2 Topcom Topcom Topcom 12.3...

Inhaltsverzeichnis