Inhaltszusammenfassung für Topcom butler 4850 TWIN
Seite 1
BUTLER 4850/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR...
Seite 2
Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Seite 3
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
Seite 4
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Seite 5
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Toetsen Alfanumerieke toetsen Line-toets Herkies / Pauze-toets Flash/Linkerpijltoets R/ Telefoonboek-toets Paging-toets (om handset terug te vinden) Mute/Wis-toets Int/Esc-toets Int Laden/in gebruik-indicator (LED) Rechterpijl/ Oproeplijst/ handenvrij Volume/melodie-toets Toetsvergrendeling Beltoon AAN/UIT Menu/OK-toets Laad-indicator (LED) multilader Antwoordapparaat toetsen (Zie “11.2 Functie van de toetsen op het basisstation”)
Seite 6
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Display Pictogram: Betekenis: U bent on-line Nieuwe nummers in oproeplijst Indicator laadniveau oplaadbare batterij De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan. De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is! Microfoon is uitgeschakeld Geheugengegevens opvragen of instellen...
Seite 7
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Multilader • Steek de AC-adapter in de wandcontactdoos. Handset • Plaats 2 oplaadbare batterijen (AAA) in het batterijvak van de handset. Plaats de handset op het basisstation. De rode Laad-LED brandt zolang de handset zich op het basisstation bevindt.
Seite 8
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Bediening Navigeren door het menu De Butler 4850 heeft een gebruikersvriendelijk menusysteem. Elk menu brengt u naar een keuzelijst. Om het menu te openen, drukt u op de Menu-toets Scroll met de rechter- of linkerpijltoets naar de gewenste menuoptie. Druk op OK om verdere opties te selecteren of de weergegeven instelling te bevestigen.
Seite 9
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Handenvrij-functie activeren/deactiveren Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te nemen. Tijdens een telefoongesprek kunt u op de Handenvrij-toets drukken om de handenvrij-functie te activeren. Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie te deactiveren.
Seite 10
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.10 Het belvolume en de belmelodie instellen 5.10.1 Melodie handset Houd de melodie-toets ingedrukt tot u de huidige melodie te horen krijgt. Selecteer de gewenste belmelodie (1-9) met behulp van de scroll-toetsen Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
Seite 11
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro U kunt ongewild de kiesmodus van de telefoon veranderen wanneer u de terugbel/Flash-toets ’R’ gedurende 5 sec. ingedrukt houdt in stand-by. Wanneer de verkeerde kiesmodus is ingesteld, wordt het nummer niet correct of helemaal niet gevormd. 5.13 Naam handset U kunt de naam die op het scherm verschijnt wijzigen (max.
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro De karakters van het toetsenbord zijn als volgt: Toets Een keer Twee keer Drie keer Vier keer Vijf keer Zes keer Zeven keerAcht keer drukken drukken drukken drukken drukken drukken drukken drukken Spatie Telefoonboek U kunt 50 correspondenten programmeren in het telefoongeheugen. Namen kunnen max.
Seite 13
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Nummerweergave (CLIP) De Topcom B4850 geeft het telefoonnummer van binnenkomende oproepen weer. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij deze dienst aanbiedt. Contacteer uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. Het nummer van elke ontvangen oproep wordt opgeslagen in een Oproeplijst. Die lijst kan max. 30 telefoonnummers bevatten (van elk max.
Seite 14
De registratie van de handset verwijderd werd uit het basisstation (v.b. voor herstarten) • Als u een andere handset wilt aanmelden op dit basisstation. De onderstaande procedure geldt alleen voor een Topcom Butler 33xx handset en basisstation!! Houd de Paging-toets op het basisstation ingedrukt gedurende 10 seconden tot de Lijn/ Laadindicator op het basisstation snel begint te knipperen.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro U kunt alleen bestaande handsets verwijderen. De handset die u gebruikt om handsets te verwijderen, kunt u niet verwijderen. Oproepdoorschakeling en Intercom tussen twee handsets Deze functies werken alleen wanneer meer dan één handset (zoals een Twin/...
Seite 16
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Alle geheugens (nummerherhaling, telefoonboek, oproeplijst,...) en de naam van de handset blijven bewaard! 11 Antwoordapparaat De Butler 4850 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 10 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand worden bediend en heeft de mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te nemen (van max.
Seite 17
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Geen Geen Pauze Geen Alle berichten wissen Bericht wissen of meldtekst wissen Beantwoorden AAN/UIT Geen Geen 11.3 Uitgaande Berichten Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van elk max. 2 minuten (OGM1 en OGM2). • Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid .
Seite 18
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3.4 De meldtekst wissen Om de meldtekst te wissen, gaat u als volgt te werk: • Selecteer de gewenste meldtekst met behulp van de -toets. • Druk op de -toets om de meldtekst af te spelen. •...
Seite 19
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.7 De VIP-code programmeren De VIP-code is een 3-cijferige code die gebruikt wordt om het toestel vanop afstand te bedienen (zie Bediening vanop afstand). Standaard staat de VIP-code op ’321’ ingesteld. Bij stroomonderbreking in het basisstation zal de VIP-code terug op ’321’...
Seite 20
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.9 Een memo opnemen Met de Butler 4850 kunt u memo’s opnemen. Deze memo’s worden beschouwd als een binnenkomend bericht dat later door de gebruiker kan worden opgehaald. De max. opnameduur van een memo bedraagt 2 minuten.
Seite 21
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.13 Bediening vanop afstand Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand worden bediend via een telefoon met druktoetsen (DTMF toonkiessysteem). • Bel naar uw toestel. • Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een pieptoon.
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.14 Het antwoordapparaat vanop afstand in/uitschakelen Als het antwoordapparaat uit staat, kunt u het vanop afstand inschakelen. • Bel naar uw toestel. • Het toestel zal na 10 beltonen automatisch opnemen en meldtekst 2 weergeven. • Voer de VIP-code (standaard 321) langzaam in terwijl de meldtekst wordt afgespeeld.
Seite 23
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
Seite 24
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué...
Seite 25
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Boutons Boutons alphanumériques Bouton de prise de ligne Bouton Rappel / Pause Bouton Flash/Gauche R/ Bouton Répertoire Bouton Paging (pour retrouver le combiné) Bouton Secret/Effacer Bouton Int/Escape Int Indicateur de charge/utilisation (DEL) Droit/ Journal d’appel / mains-libres Bouton Volume/Mélodie...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Écran Icône : Signification : Vous êtes en ligne Nouveaux numéros dans la liste d’appels Indicateur de niveau des piles rechargeables L’antenne indique la qualité de réception. L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée ! Le microphone est désactivé...
Seite 27
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Multi chargeur • Connectez l’adaptateur AC à la prise électrique Combiné • Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment à piles du combiné. Placez le combiné sur l’unité de base. La DEL rouge de charge restera allumée aussi longtemps que le combiné...
Seite 28
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Fonctionnement Naviguer dans le menu Le Butler 4850 possède un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une liste d’options. Pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit ou gauche pour atteindre l’option que vous souhaitez obtenir.
Seite 29
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Appels entrants Dans le cas d’un appel entrant, le combiné se met à sonner. La DEL de la base clignote. Appuyez sur le bouton de prise de ligne (Line) pour répondre à l’appel entrant. Activer/désactiver la fonction mains- libres Cette fonction vous permet de communiquer sans devoir tenir le combiné.
Seite 30
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.9.1 Régler le temps Flash Appuyez et maintenez enfoncé le bouton rappel (redial) pendant trois secondes. L’écran affiche : ’Court (Short)’ pour 100ms ou ’Long’ pour 250ms . Le réglage du temps flash disparaît de l’écran après 2 sec.
Seite 31
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.12 Régler le mode de numérotation Il existe deux types de numérotation : La numérotation DTMF/tonalité (la plus courante) (par défaut) La numérotation par impulsion (pour les installations plus anciennes) Pour modifier le mode de numérotation : Appuyez et maintenez enfoncé...
Seite 32
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.15 Utiliser le clavier alphanumérique Votre téléphone vous permet également de saisir des caractères alphanumériques. Cette fonction est utile pour entrer un nom dans le répertoire, pour donner un nom à un combiné,... Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire.
Seite 33
Fonction d’identification de l’appelant (Caller-ID) (CLIP) Le Topcom B4850 affiche le numéro de téléphone des appels entrants. Cette fonction est uniquement disponible si vous êtes abonné à un opérateur téléphonique qui propose ce service. Contactez votre opérateur pour de plus amples informations. Lorsque vous recevez un appel, les numéros sont sauvegardés dans une liste d’appels.
Seite 34
• Si vous souhaitez enregistrer un autre combiné sur cette unité de base. La procédure ci-dessous est uniquement applicable pour un combiné et une base Topcom Butler 48xx !! Maintenez enfoncé le bouton Paging de l’unité de base pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge (Line/Charge)
Seite 35
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Appuyez sur le bouton Menu Utilisez le bouton droit pour atteindre ’Enregistrer (REGISTER)’ et appuyez sur OK Entrez le numéro de l’unité de base sous laquelle vous souhaitez enregistrer le combiné (1-4) L’unité commence à chercher la base et lorsqu’elle la trouve, elle vous demandera de saisir le code pin (4 chiffres) :...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Appel interne (intercom) • En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT suivi du numéro (1-4) de l’autre combiné. • L’autre combiné se mettra à sonner. Vous pouvez arrêter la sonnerie en appuyant sur le bouton de prise de ligne •...
Seite 37
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.2 Fonctions clefs de la base Les boutons & se situent au bas de la base. Mode de veille Pendant le message Bouton Appuyez brièvement sur le Appuyez sur le bouton Lecture bouton pendant 2 secondes Lire OGM...
Seite 38
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3.2 Lire le message sortant Pour vérifier le message sortant actuel : • Appuyez sur le bouton Pour arrêter la lecture de la note de bienvenue, appuyez brièvement sur le bouton 11.3.3 Sélectionner le message sortant •...
Seite 39
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro • Appuyez brièvement sur le bouton . L’écran affiche le nombre de sonneries actuel. • Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour régler le nombre de sonneries. • Appuyez sur le bouton ’-’ ou ’+’ pour changer le nombre actuel de sonneries.
Seite 40
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.8 Fonctionnement Si un appel est reçu et que le répondeur est activé, le répondeur décroche automatiquement après le nombre préréglé de sonneries. Si • vous avez sélectionné Outgoing message 1, ce dernier sera lu. Après le message sortant, un bip retentira et l’appelant pourra laisser un message (de max.
Seite 41
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.11.2 Effacer tous les messages Il est également possible d’effacer tous les messages en une seule fois. Cela efface uniquement les messages qui ont déjà été lus. Les nouveaux messages ne sont pas effacés. • Appuyez sur le bouton effacer pendant deux secondes.
Seite 42
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro L’enregistrement s’interrompt automatiquement après 2 minutes. e) Allumer / éteindre le répondeur • Appuyez sur le bouton ’9’ pour allumer le répondeur. • Appuyez sur le bouton ’8’ pour éteindre le répondeur. f) Terminer la commande à distance Lorsque vous souhaitez arrêter la commande à...
être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
Seite 44
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Display Symbol: Bedeutung: Sie sind verbunden Neue Nummern in der Anrufliste Batterienstandsanzeige für Akkus Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Die Antenne blinkt, wenn das Mobilteil außer Reichweite ist! Mikrofon ist stummgeschaltet. Gespeicherte Aufzeichnungen werden zurückgeholt oder eingerichtet...
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Multiladegerät • Verbinden Sie den AC-Adapter mit der Steckdose Mobilteil • Legen Sie 2 aufladbare Batterien (AAA) in das Batteriefach des Mobilteils ein. Stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Lade-LED leuchtet, solange sich das Mobilteil auf der Basisstation befindet.
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Betrieb Im Menü navigieren Der Butler 4850 hat ein einfach zu verwendendes Menüsystem. Jedes Menü führt zu einer Liste mit Möglichkeiten. Drücken Sie die Menütaste um das Menü zu öffnen. Verwenden Sie die Rechts- oder Links- Taste um zur gewünschten Menüoption zu scrollen.
Seite 49
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Eingehende Anrufe Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Mobilteil. Die LED an der Basisstation blinkt. Drücken Sie die Verbindungstaste , wenn Sie den eingehenden Anruf annehmen möchten. Die Freisprechfunktion aktivieren/deaktivieren Mit dieser Funktion können Sie telefonieren ohne das Mobilteil abnehmen zu müssen.
Seite 50
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.9.1 Einstellen der Flash-Zeit Drücken Sie 3 Sekunden lang die Wahlwiederholungstaste Im Display erscheint: ’kurz’ (short) für 100ms oder ’lang’ (long) für 250ms Die Einstellung der Fash-Zeit verschwindet nach 2 Sekunden aus dem Bildschirm 5.10 Einstellen von Klingellautstärke und -melodie 5.10.1 Klingelmelodie des Mobilteils...
Seite 51
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Zum Ändern des Wählmodus: Drücken und halten Sie die Flash-R-Taste um zwischen den Wahlmodi zu wechseln: ’IWV/IMPULS’ (PULSE) erscheint, wenn Impuls eingestellt wird oder ’MFV/TON’ (TONE) wenn Ton (MFV) eingestellt wird Nach 5 Sek. kehrt das Gerät in den Stand-by zurück Sie können versehentlich den Wählmodus des Telefons ändern, indem Sie...
Seite 52
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.15 Verwendung des alphanumerischen Tastenfelds Mit Ihrem Telefon können Sie auch alphanumerische Zeichen eingeben. Das ist nützlich um einen Namen im Telefonbuch einzugeben, einem Mobilteil einen Namen zu geben usw. Um einen Buchstaben zu selektieren, drücken Sie die entsprechende Taste so oft wie nötig.
Seite 53
Bestätigung. Anrufidentifikation (CLIP) Das Topcom B4850 zeigt die Telefonnummern der eingehenden Anrufe an. Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei einer Telefongesellschaft sind, die diesen Service unterstützt. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Telefonanbieter. Wenn Sie einen Anruf erhalten, werden die Nummern in einer Anrufliste gespeichert.
Die Mobilteilanmeldung von der Basisstation entfernt wurde (z.B. für Neuinitialisierung) • Wenn Sie ein anderes Mobilteil bei dieser Basisstation anmelden möchten. Das nachfolgende Verfahren gilt nur für ein Mobilteil und eine Basisstation Topcom Butler 48xx!! Drücken Sie die Paging-Taste an der Basistation 10 Sekunden lang gedrückt bis die Verbindungs-/Ladeanzeige an der Basisstation schnell blinkt.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Drücken Sie die Menütaste Scrollen Sie mit der Rechts- Taste zu ’BA ANMELD’ (REGISTER) und drücken Sie OK Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, bei der Sie das Mobilteil anmelden möchten (1-4) Das Gerät sucht nach der Basisstation und wenn sie sie gefunden hat, müssen Sie den PIN-Code eingeben (4 Ziffern):...
Seite 56
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Interner Anruf (Wechselsprechanlage) • Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließend die Nummer (1-4) des anderen Mobilteils. • Das andere Mobilteil klingelt. Sie können das Klingeln unterbrechen, indem Sie die Verbindungstaste drücken. • Wenn das andere Mobilteil den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste annimmt, können Sie intern sprechen.
Seite 57
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.2 Wichtige Tastenfunktionen & Tasten befinden sich an der Unterseite der Basisstation. Stand-by-Modus: Während der Nachricht Taste Kurz die Taste drücken 2 Sekunden lang die Taste Wiedergabe drücken Abspielen OGM Aufzeichnen OGM Zur vorigen Nachricht Nachrichten abspielen...
Seite 58
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3.2 Die ausgehende Nachricht abspielen Zum Überprüfen der eingestellten Nachricht: • Drücken Sie die -Taste. Zum Abbrechen der Wiedergabe des Willkommensgrußes drücken Sie kurz die Stopp -Taste. 11.3.3 Selektieren der ausgehenden Nachricht • Drücken Sie die -Taste um zwischen den 2 ausgehenden Nachrichten zu wechseln.
Seite 59
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Nachrichten gibt und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten gibt. Wenn es keine neuen Nachrichten gibt und Sie rufen Ihr Gerät an um Ihre Nachrichten abzuhören (“11.13 Fernbedienung”), können Sie also nach dem 2. Klingelton auflegen. Sie müssen keine Telefongebühren bezahlen und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben.
Seite 60
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Wenn Sie 8 Sekunden lang keine Taste drücken, wird der vorige VIP-Code gespeichert und die Maschine verlässt automatisch den Modus zum Einstellen des VIP-Codes. 11.7.2 Überprüfen des VIP-Codes • Drücken Sie die -Taste um den VIP-Code anzuzeigen. Im Display wird der VIP-Code Ziffer für Ziffer angezeigt.
Seite 61
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.11 Nachrichten löschen 11.11.1 Nachrichten einzeln während der Wiedergabe löschen Starten Sie die Nachrichtenwiedergabe, wie oben erläutert. • Wenn die zu löschende Nachricht beginnt, drücken Sie 2 Sekunden lang die Lösch- - Taste. • Im Display erscheint ’dL’.
Seite 62
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro c) Abspielen der ausgehenden Nachricht • Drücken Sie ’4’ um die aktuelle ausgehende Nachricht abzuspielen. d) Aufzeichnen der ausgehenden Nachricht • Drücken Sie ’9’ um OGM 1 oder OGM 2 auszuwählen. • Drücken Sie 5 um die Aufzeichnung zu starten •...
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 12 Problembeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Display Die Akkus sind nicht Prüfen Sie die Position der geladen Akkus Laden Sie die Akkus auf Kein Wählton Telefonkabel nicht Prüfen Sie die Verbindung korrekt angeschlossen des Telefonkabels Lautstärke des Stellen Sie die Lautstärke...
Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 14.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Seite 65
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Instrucciones de seguridad • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables.
Seite 66
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Botones Botones alfanuméricos Botón de línea Botón de Volver a Marcar / Pausa Botón de Destello/Izquierda R/ Botón de agenda Botón de Page (paging) (para recuperar el microteléfono) Botón de Silencio/Borrar (delete) Botón de Int/Escape Int Indicador de carga/en uso (LED) Derecho/ Reg Llamada/ manos libres Botón de Volumen (volume)/melodías (melody)
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Pantalla Icono: Significado: Está en línea Números (numbers) nuevos en la lista de llamadas Indicador del nivel de la batería recargable La antena indica la calidad de la recepción. ¡La antena parpadea cuando el microteléfono está fuera de alcance! El micrófono está...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Multi cargador • Conecte el adaptador de CA al enchufe eléctrico Microteléfono • Introduzca 2 baterías recargables (AAA) en el compartimento de la batería del microteléfono. Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED de Carga rojo se encenderá...
Seite 69
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Funcionamiento Navegación por el menú El Butler 4850 tiene un sistema de menú que es fácil de usar. Cada menú conduce a una lista de opciones. Para entrar en el menú, pulse el botón de Menú Use la tecla...
Seite 70
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Activar/desactivar la función de manos libres Esta función le permite comunicarse sin tener que descolgar el microteléfono. Cuando esté en el teléfono, pulse la tecla de Manos Libres para activar la función de manos libres. Pulse el mismo botón para desactivar la función de manos libres.
Seite 71
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.10 Ajuste del volumen y melodías del timbre 5.10.1 Melodías del microteléfono Mantenga pulsado el botón de melodías hasta que oiga la melodía actual. Seleccione las melodías deseadas (1-9) por medio de las teclas de desplazamiento Pulse otra vez para confirmar el ajuste.
Seite 72
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Puede cambiar accidentalmente el modo de marcado del teléfono cuando pulse la tecla de volver a llamar/Destello ’R’ durante 5 seg. en espera. El modo de marcado equivocado hará que no se marque el número correctamente o que no se marque.
Seite 73
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Los caracteres del teclado pueden ser los siguientes: Tecla Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta Sexta Séptima Octava pulse pulse pulse pulse pulse pulse pulse pulse Espacio Agenda Puede programar 50 entradas de agenda en la memoria del teléfono. Los nombres pueden tener hasta 14 caracteres de largo y los números hasta 24 dígitos.
Seite 74
Función de ID de Llamante (CLIP) El Topcom B4850 muestra los números de teléfono de las llamadas entrantes. Esta función solo es posible si está suscrito a un operador de teléfono que proporcione este servicio. Contacte con su proveedor telefónico para más información. Cuando reciba una llamada, los números se guardarán en una lista de Llamadas.
Seite 75
• Si quiere suscribir un microteléfono distinto a esta unidad base. ¡¡El procedimiento de abajo solo es de aplicación para un microteléfono Topcom Butler 48xx y una unidad base!! Mantenga pulsada la tecla Page de la unidad base durante 10 segundos hasta que el indicador de Línea/Carga...
Seite 76
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Quitar un microteléfono Puede quitar un microteléfono de una base para permitir el registro de otro microteléfono: Pulse el botón de Menú Use el botón de Derecha para desplazarse a ’SUPR PORT (REMOVE HS)’ y pulse OK Introduzca el código pin (0000) y pulse OK...
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 10 Resetear el microteléfono Esto deshará todos los cambios y devolverá todos los ajustes a los valores por defecto (volumen de timbre, melodías de timbre, etc...). Pulse el botón de Menú Use el botón de Derecha para desplazarse a ’RESETEAR (RESET)’...
Seite 78
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.2 Funciones de las Teclas de la Base Las teclas & están en la parte de abajo de la base. Modo en espera Mientras el mensaje Tecla Pulse la tecla brevemente pulse la tecla durante 2 se reproduce...
Seite 79
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.3.2 Reproducción del Mensaje de Salida Para comprobar el mensaje de salida puesto ahora: • Pulse la tecla Para parar la reproducción del mensaje de bienvenida pulse brevemente la tecla de Parar . 11.3.3 Selección del mensaje saliente •...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro puede colgar después de la 2ª llamada. No tiene que pagar la cuota de conexión y sabe que no tiene ningún mensaje nuevo. • Pulse brevemente la tecla . La pantalla mostrará el número de llamadas actual.
Seite 81
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.8 Funcionamiento Si se recibe una llamada y está encendido el contestador automático, el contestador descolgará automáticamente la línea después del número de llamadas puesto. Si • Se ha seleccionado el mensaje de salida 1, se reproducirá. Después del mensaje de salida, se oirá...
Seite 82
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.11.2 Borrar todos los mensajes También se pueden borrar todos los mensajes oídos de una vez. Esto borra solo los mensajes que ya se han oído. No se borran los mensajes nuevos. • Pulse la tecla de borrar durante 2 segundos.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Se interrumpirá la grabación automáticamente después de 2 minutos. e) Encender/Apagar el Contestador Automático • Pulse la tecla ’9’ para encender el contestador automático. • Pulse la tecla ’8’ para apagar el contestador automático. f) Terminación del Funcionamiento Remoto Si quiere terminar el funcionamiento remoto, pulse ’6’.
En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
Seite 85
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Seite 86
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Knappar Alfanumeriska knappar Linjeknapp Återuppringning/paus Flash/vänster R/ Telefonbok Sökknapp (för att söka efter handenheten) Mute/radera Int/Lämna Int Indikator för laddning/används Höger/samtalslista/handsfree Volym/ringsignal Knapplås Signal PÅ/AV Meny/OK Laddningsindikator (LED) multiladdare Telefonsvarare knappar (“11.2 Basenhetens knappfunktioner”) Meddelande/Svara PÅ/AV LED...
Seite 87
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Display Ikon: Innebörd: Du är online Nya nummer i samtalslistan Indikator för batterinivå på uppladdningsbart batteri Antennen visar mottagningskvaliteten. Antennen blinkar när handenheten är utom räckhåll! Mikrofon avstängd Minnesposter hämtas in eller skapas Knappsatsen är låst Det finns fler siffror till vänster Det finns fler siffror till höger...
Seite 88
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Multiladdare • Anslut AC-adaptern till eluttaget Handenhet • Sätt i två uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenheten. Sätt handenheten i basenheten. Den röda laddningsdioden lyser så länge handenheten sitter i basenheten. Ladda handenheten under 24 timmar innan du använder handenheten första gången. För att öka batteriets livslängd, ladda ur batterierna helt med jämna mellanrum.
Seite 89
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Användning Navigera i menyn Butler 4850 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med valmöjligheter. För att öppna menyn trycker du på menyknappen Använd höger- eller vänster- knappen för att bläddra till den meny du vill öppna. Tryck på OK för att...
Seite 90
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Aktivera/inaktivera handsfreefunktionen Denna funktion gör att du kan tala utan att du behöver lyfta på handenheten. När du pratar i telefon, tryck på handsfree-knappen för att aktivera handsfreefunktionen. Tryck på knappen igen för att stänga av handsfree-funktionen.
Seite 91
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.10 Ställa in volym och ringsignal 5.10.1 Handenhetens ringsignal Tryck och håll ringsignalsknappen intryckt tills att aktuell ringsignal hörs. Välj önskad ringsignal (1-9) med bläddringsknapparna Tryck på igen för att bekräfta inställningen. 5.10.2 Handenhetens ringvolym Tryck på volymknappen i viloläge.
Seite 92
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Det kan hända att du av misstag ändrar uppringningsläge för telefonen när du trycker på knappen återuppringning/pause "R" under 5 sek. vid viloläge. Fel uppringningsläge kommer att medföra att numret inte rings upp på korrekt sätt eller inte alls.
Seite 93
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Tecknen på knappsatsen är följande: KnappFörsta Andra Tredje Fjärde Femte Sjätte Sjunde Åttonde tryck tryck tryck tryck tryck tryck tryck tryck Mellanslag Telefonbok Du kan programmera 50 poster i telefonbokens minne. Namn kan vara upp till 14 tecken långa och nummer 24 siffror.
Seite 94
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Nummerpresentation (CLIP) Topcom B4850 visar telefonnummer på inkommande samtal. För att kunna använda denna funktion måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Kontakta din telefonoperatör för mer information. När du tar emot ett samtal, sparas numret i en samtalslista. Denna lista kan spara 30 telefonnummer (vart och ett på...
Seite 95
Handenhetens registrering har raderats från basenheten (t.ex. vid ominitiering) • Du vill registera en annan handenhet till denna basenhet. Nedanstående instruktioner gäller endast för en Topcom Butler 33xx handenhet och basenhet!! Håll sökknappen på basenheten intryckt i 10 sekunder tills linje-/laddningsindikatorn på...
Seite 96
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Samtalsöverföring och internsamtal mellan två handenheter Dessa funktioner fungerar endast när fler än en handenhet (en Twin/Triple/ Quattro-modell) är registrerad på basenheten! Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal Under ett externt samtal, tryck på INT-knappen följt av den andra handenhetens nummer (1- Den andra handenheten börjar ringa.
Seite 97
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11 Telefonsvarare Butler 4850 har en inbyggd digital telefonsvarare med en inspelningskapacitet på 10 minuter. Telefonsvararen kan fjärrstyras och har möjligheten att spela in två utgående meddelanden (OGM 1 och OGM 2) (maximalt 2 min). Det finns två möjligheter: •...
Seite 98
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3 Meddelande för telefonsvarare Två meddelanden för telefonsvarare på 2 minuter kan spelas in (OGM1 och OGM2). • Meddelande 1 för telefonsvararfunktionen och möjlighet för uppringaren att lämna ett meddelande. • Meddelande 2 för telefonsvararfunktionen utan att ge uppringaren möjlighet att lämna ett meddelande på...
Seite 99
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.4 Starta och stänga av telefonsvararen Om telefonsvararen är på tänds LED-displayen och telefonsvararen svarar automatiskt efter ett antal ringsignaler (Se "Ställa in antalet ringsignaler'). • Tryck på för att starta telefonsvararen. -dioden tänds. • Tryck på...
Seite 100
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.7.1 Programmera VIP-kod • Håll intryckt i två sekunder för att ändra VIP-koden. • Den första siffran i VIP-koden blinkar på skärmen. • Tryck några gånger på ‘-’ eller ‘+’ för att ställa in första siffran i VIP-koden.
Seite 101
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.10 Uppspelning av inkommande meddelande och minnesanteckningar • Tryck på för att spela upp meddelanden och minnesanteckningar. • Meddelanden spelas upp ett åt gången. Om det finns nya meddelanden spelas endast de nya meddelandena upp (de som inte tidigare har avlyssnats).
Seite 102
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Under uppspelning har du följande alternativ: • Tryck på ‘2’ för att stoppa uppspelningen. • Tryck på ‘2’ för att åter starta uppspelningen. • Tryck på 3 för att gå till nästa meddelande. • Tryck på '1 1'ör att gå till föregående meddelande.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 12 Felsökning Fel, som kan uppstå Trolig orsak Lösning Ingen display Batterierna är inte Kontrollera batteriernas laddade placering Ladda batterierna Ingen kopplingston Telefonkabeln är inte Kontrollera anslutningen rätt ansluten av telefonkabeln För låg volym vid samtal Justera volymen under samtal genom att trycka på...
14.3 Garanti undantag Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier.
Seite 105
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Sikkerhedsanvisninger • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige batterier skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag).
Seite 107
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Display Ikon: Betydning: Du er on-line Nye numre i opkaldslisten Niveauindikator til genopladelige batterier Antennen angiver modtagelseskvaliteten. Antennen blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde! Mikrofonen er slået fra Hukommelsesopslag indlæses eller opsættes Tastaturet er låst Der er flere tal til venstre Der er flere tal til højre...
Seite 108
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Multioplader • Tilslut AC-adapteren til strømstikket Håndsæt (Handset) • Indsæt 2 genopladelige batterier (AAA) i batterirummet på håndsættet. Læg håndsættet på centralen. Det røde oplader-LED vil lyse, så længe håndsættet ligger på centralen. Oplad håndsættet i 24 timer, før det tages i brug første gang. For at forlænge batteriernes levetid skal batterierne aflades helt en gang i mellem.
Seite 109
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Betjening Navigering i menuen Butler 4850 har et menusystem, der er nemt at bruge. Hver menu fører til en liste af valgmuligheder. For at åbne menuen skal du trykke på menuknappen Brug den Højre eller Venstre knap til at bladre gennem de ønskede menuindstillinger. Tryk derefter på...
Seite 110
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Aktiver/deaktiver den håndfri funktion Denne funktion tillader kommunikation uden at skulle løfte håndsættet. Når man taler i telefon, kan man trykke på håndfri-tasten for at aktivere den håndfri funktion. Tryk på samme knap for at deaktivere den håndfri funktion.
Seite 111
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.10 Indstilling af ringelydstyrke og -melodi 5.10.1 Håndsæt-melodi Tryk og hold melodiknappen , indtil den aktuelle melodi høres. Vælg den ønskede melodi (1-9) med rulletasterne Tryk på igen for at bekræfte indstillingen. 5.10.2 Håndsættets ringelydstyrke Tryk på volumenknappen i standby.
Seite 112
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Man kan ved et uheld komme til at ændre opkaldsfunktionen, hvis man trykker på genopkalds/flash-tasten ’R’ i 5 sek. i standby. Den forkerte opkaldsfunktion vil resultere i, at nummeret ikke ringes op korrekt eller ikke ringes op overhovedet.
Seite 113
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Tastaturets tegn er som følger: Tast Første Anden Tredje Fjerede Femte Sjette Syvende Ottende tryk på tryk på tryk på tryk på tryk på tryk på tryk på tryk på Mellemrum Telefonbog Man kan programmere 50 telefonnumre i telefonbogens hukommelse. Navne kan bestå af op til 14 tegn og numrene op til 24 tegn.
Seite 114
Nummerviserfunktion (CLIP) Topcom B4850 viser telefonnumrene på indkommende opkald. Denne funktion er kun mulig, hvis man er tilmeldt en telefonudbyder, der tilbyder denne tjeneste. Kontakt telefonudbyderen for mere information. Når man modtager et opkald, gemmes numrene i en opkaldsliste.
Seite 115
• Hvis du vil tilmelde et andet håndsæt til denne centralenhed. Nedenstående procedure gælder kun et Topcom Butler 33xx håndsæt og central!! Hold Paging-knappen nede i 10 sekunder, indtil Line/opladeindikatoren på centralen begynder at blinke hurtigt. Linie/opladerindikatoren vil blinke hurtigt i et minut. I løbet af dette minut er centralen i registreringsmode, og du skal gøre følgende for at...
Seite 116
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Viderestilling af opkald og intercom mellem to håndsæt Disse funktioner virker kun, når mere end et håndsæt (som en Twin/Triple/ Quattro version) er tilmeldt centralen! Viderestilling af opkald og konferenceopkald under et eksternt opkald Under et eksternt opkald skal man trykke på INT-tasten efterfulgt af nummeret (1 -4) på det andet håndsæt.
Seite 117
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11 Telefonsvarer Butler 4850 har en indbygget telefonsvarer med en optagelseskapacitet på 10 minutter. Telefonsvareren kan fjernbetjenes, og giver mulighed for optagelse af to udgående beskeder (OGM1 og OGM2) (maks. 2 minutter). Der findes 2 muligheder: •...
Seite 118
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3 Udgående beskeder Der kan optages to udgående beskeder på 2 minutter (OGM1 og OGM2). • Udgående besked 1 for telefonsvarerfunktionen og muligheden for at opkaldere kan indtale en besked. • Udgående besked 2 for telefonsvarerfunktionen uden at tillade opkaldere at indtale en besked på...
Seite 119
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.4 Tænd/sluk af telefonsvareren Hvis telefonsvareren er tændt, lyser LED’et og maskinen vil automatisk besvare opkaldet efter enkelte ring (se ’Indstilling af antallet af ring’). • Tryk på for at tænde telefonsvareren. -LED’et vil blive tændt. •...
Seite 120
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro • Tryk nogle gange på ‘-’ eller ‘+’ tasterne for at indstille det andet tal i VIP-koden. • Tryk på -tasten for at bekræfte det andet tal. Displayet viser det aktuelt indstillede 3. tal i VIP-koden. •...
Seite 121
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.11 Sletning af beskeder 11.11.1 Sletning af beskeder en ad gangen under afspilning Begynd aflytning af besked som beskrevet ovenfor. • Når den besked, der skal slettes, begynder at spille, skal du trykke på -tasten i 2 sekunder •...
Seite 122
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro c) Afspilning af udgående besked • Tryk på ‘4’ for at afspille den aktuelle udgående besked. d) Indspilning af udgående besked • Tryk på ‘9’ for at vælge OGM 1 eller OGM 2. • Tryk på ‘5’ fior at starte afspilning •...
14.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på...
Seite 125
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Knapper Alfanumeriske taster Linjetast Repetisjon/Pause-tast Flash/venstre knapp R/ Telefonbok-tast Søke-tast (for å finne håndsettet) Mute/slett-tast Int/Escape-tast Int Lade-/i brukindikator (LED) Høyre/ anropslogg/ handsfree Volum/meloditast Tastelås Ringelyd PÅ\AV Meny/OK-tast Lade-indikator (lysdiode) multilader Telefonsvarer taster (“11.2 Tastefunksjoner på basen”) Beskjeder/Svar AV/PÅ...
Seite 126
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Display Ikon: Betydning: Du er online Nye nummer i ringelisten Oppladbar batterinivå-indikator Antennen indikerer mottakskvaliteten. Antennen blinker når håndsettet er utenfor dekningsområdet! Mikrofonen er sperret Telefonbok lagret i minnet hentes fram eller er valgt Tastaturet er låst Ikke flere nummer til venstre Ikke flere nummer til høyre...
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Multilader • Fest nettadapteret i veggkontakten Hånds. • Sett inn 2 oppladbare batterier (AAA)inn i batterirommet på håndsettet. Legg håndsettet på baseenheten. Den røde ladelampen vil være tent så lenge håndsettet ligger på basen. Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For å øke batteritiden kan du utlade batteriene helt fra tid til annen.
Seite 128
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Drift Navigere i menyen Butler 4850 har menysystem som er enkelt i bruk. Hver meny gir en liste med valg. Hvis du vil gå inn i menyen må du trykke meny-tasten (menu) Bruk høyre eller venstre tast til å bla deg frem til menyalternativet du ønsker å benytte. Trykk OK for å...
Seite 129
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Aktiver / deaktive handsfree-funksjonen Denne funksjonen lar deg kommunisere uten at du trenger å løfte opp håndsettet. Når du er i en samtale kan du trykke handsfree-tasten for å aktivere funksjonen. Trykk den samme tasten for å deaktivere handsfree-funksjonen.
Seite 130
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.10 Velge ringevolum og melodi 5.10.1 Håndsettmelodi Trykk ned og hold melodi-tasten nede til du hører den gjeldende melodien. Velg ønsket melodi (1-9) med rulletastene Trykk en gang til for å bekrefte. 5.10.2 Ringevolum håndsett Trykk på volum-tasten i klarstilling.
Seite 131
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.13 Navn på håndsett Du kan endre navnet som vises på skjermen (maks. 12 tegn) når håndsettet er i klarstilling: Trykk to ganger på meny-tasten Gjeldende håndsettnavn vises Slett tegnet ved hjelp av mikrofonsperre -tasten. Bruk det tastaturet til å taste inn det nye navnet.
Seite 132
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Tastaturet har følgende tegn: Tastførsteandre tredjefjerde femte sjettesyvendeåttende trykk trykk trykk trykk trykk trykk trykk trykk Mellomrom Telefonbok Du kan programmere opptil 50 oppføringer i telefonens minne. Navnene kan være 14 tegn lange og numrene opptil 24 siffer.
Seite 133
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Funksjonen OPPRINGER-ID (CLIP) Topcom B4850 viser telefonnummrene til innkommende samtaler. Denne funksjonen er kun mulig hvis du abonnerer hos en telefonleverandør som har denne tjenesten. Kontakt din telefonleverandør for mer informasjon. Når du mottar et anrop, lagres numrene i en ringeliste.
Seite 134
• Hvis du ønsker å melde opp et annet handset mot denne basen. Fremgangsmåten nedenfor gjelder kun for et Topcom Butler 33xx håndsett og baseenhet!! Hold søketasten på basen trykket ned i 10 sekunder, slik at linje/ladeindikatoren på basen begynner å blinke hurtig. Linje-/ladeindikatoren vil blinke i ett minutt. I løpet av dette minuttet er baseenheten i tilknyttings-modus og du må...
Seite 135
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Overføring av samtaler og interne samtaler mellom to håndsett Disse funksjonene vil kun fungere når flere en ett håndsett (som en Twin/ Triple/Quattro versjon) er registrert på basen! Overføring av samtaler og konferansesamtale under en ekstern samtale Under en ekstern samtale, trykk INT tasten etterfulgt av nummeret (1 eller 4) på...
Seite 136
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11 Telefonsvarer Butler 4850 har en innebygd digital telefonsvarer med en opptakskapasitet på 10 min. Telefonsvareren kan betjenes eksternt og man kan spille inn to utgående beskjeder (OGM 1 og OGM 2) (maksimum på 2 min). Det er to muligheter: •...
Seite 137
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.3 Utgående beskjeder To utgående beskjeder på 2 minutter kan spilles inn (OGM1 og OGM2). • Utgående beskjed 1 for svarfunksjonen og mulighet for de som ringer til å legge igjen en melding • Utgående beskjed 2 for svarfunksjonen uten å la de som ringer legge igjen beskjed på...
Seite 138
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.4 Slå telefonsvareren på/av Hvis telefonsvareren er på, vil lysdiodene lyse og maskinen vil automatisk svare etter et antall ring (se `Stille inn antall ring`). • Trykk -tasten for å slå på telefonsvareren. -lysdioden tennes. • Trykk -tasten for å...
Seite 139
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro • Trykk noen ganger på ‘-’ eller ‘+’ -tasten for å stille inn det andre sifferet i VIP-koden. • Trykk -tasten for å bekrefte det andre sifferet. Displayet viser gjeldende stilt 3. siffer til VIP-koden. • Trykk noen ganger på ‘-’ eller ‘+’ -tasten for å stille inn det tredje sifferet i VIP-koden.
Seite 140
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.11 Slette beskjeder 11.11.1 Slette én beskjed om gangen under avspilling Starte avspilling av beskjed som forklart over. • Når beskjeden som skal slettes begynner å spille, trykker du på slett -tasten i 2 sekunder • Displayet viser ‘dL’.
Seite 141
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro d) Spille inn utgående beskjed • Trykk ‘9’ for å velge OGM 1 eller OGM 2. • Trykk ‘5’ for å starte innspillingen • En pipelyd indikerer at du kan starte innspillingen. • Snakk inn beskjeden din.
14.2 Garantihåndtering Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
Seite 143
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Turvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. Model: W41DA-06515-09015. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on merkitty).
Seite 145
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Näyttö Kuvake: Merkitys: Linja kytketty Uusia numeroita puhelujen luettelossa Ladattavien akkujen latauksen merkkivalo Antennimerkki ilmoittaa kuuluvuuden laadun. Antennimerkki vilkkuu, kun käsiosa on kantaman ulkopuolella! Mikrofoni on mykistetty Muistitietoja haetaan tai määritetään Näppäimistö on lukittu Vasemmalla on lisää merkkejä...
Seite 146
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Monilaturi • Liitä AC-muuntaja pistorasiaan Käsiosa • Aseta 2 ladattavaa akkua (AAA) käsiosan akkulokeroon. Aseta käsiosa tukiasemaan. Punainen latauksen merkkivalo palaa aina, kun käsiosa on tukiasemassa. Lataa käsiosaa 24 tuntia, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Jotta akkujen käyttöikä...
Seite 147
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Käyttö Valikkojen käyttö Butler 4850 -puhelimessa on helppokäyttöinen valikkojärjestelmä. Jokainen valikko sisältää luettelon siihen kuuluvista vaihtoehdoista. Pääset valikkoon painamalla valikkonäppäintä Siirry sitten oikealla tai vasemmalla näppäimellä haluamaasi valikkotoimintoon. Paina OK , jos haluat tehdä lisävalintoja tai jos haluat vahvistaa näytön ilmoittaman valinnan.
Seite 148
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Kaiutintoiminto päälle/pois päältä. Tämän toiminnon avulla voit keskustella nostamatta käsiosaa. Kun olet puhelimessa, paina kaiutintoimintonäppäintä kyseisen toiminnon aktivoimiseksi. Paina samaa näppäintä , kun haluat lopettaa kaiutintoiminnon. Kun soitat kaiutintoiminnon avulla ja haluat muuttaa äänenvoimakkuutta, paina äänenvoimakkuuden valintanäppäintä.
Seite 149
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.10 Soittoäänen voimakkuuden ja sävelmän asetus 5.10.1 Käsiosan sävelmä Paina sävelmänäppäintä , kunnes kuulet näytteen sävelmästä. Valitse haluamasi sävelmä (1–9) selausnäppäinten avulla. Paina uudestaan, kun haluat vahvistaa valinnan. 5.10.2 Käsiosan soittoäänen voimakkuus Paina äänenvoimakkuuden valintanäppäintä valmiustilassa. Käsiosa soi nykyisellä...
Seite 150
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 5.13 Käsiosan nimi Voit muuttaa näytössä olevaa nimeä (enintään 12 merkkiä) valmiustilassa: Paina valikkonäppäintä kaksi kertaa Näet nykyisen käsiosan nimen Poista merkki mykistysnäppäimen avulla. Lisää uusi nimi näppäinten avulla. Paina valikko/OK- näppäintä , kun haluat vahvistaa valinnan.
Seite 151
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Näppäinmerkit ovat seuraavat: Näppäin paina paina paina paina paina paina paina paina Väli Puhelinluettelo Voit tallentaa puhelimen muistiin 50 puhelinnumeroa. Nimet voivat olla 14 merkkiä ja numerot 24 merkkiä pitkiä. Lisää numero puhelinluetteloon Paina hetken aikaa puhelinluettelonäppäintä...
Seite 152
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Numeronäyttötoiminto (CLIP) Topcom B4850-puhelin näyttää saapuvien puhelujen puhelinnumerot. Palvelu on käytettävissä vain, jos se kuuluu operaattorisi tarjoamiin palvelun. Saat lisätietoja puhelinoperaattoriltasi. Saapuneiden puhelujen numerot tallentuvat saapuneiden puhelujen luetteloon. Luetteloon mahtuu 30 puhelinnumeroa (jokainen korkeintaan 23 merkkiä). Jos numero on pidempi kuin 14 merkkiä, näet muut merkit painamalla...
Seite 153
Käsiosa on poistettu tukiaseman rekisteristä (esimerkiksi uudelleenalustusta varten) • Jos haluat liittää tukiasemaan toisen käsiosan. Seuraava koskee vain Topcom Butler 33xx -käsiosaa ja tukiasemaa! Paina tukiaseman hakupainiketta 10 sekuntia, kunnes tukiasemassa oleva linjan/varauksen merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. Linjan/varauksen merkkivalo vilkkuu nopeasti minuutin ajan.
Seite 154
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Voit poistaa vain olemassa olevia käsiosia, mutta et kuitenkaan käytössäsi olevaa käsiosaa. Soitonsiirto ja sisäpuhelinkeskustelu kahden käsiosan välillä Nämä toiminnot ovat mahdollisia vain, jos tukiasemaan on rekisteröity enemmän kuin yksi käsiosa (kuten Twin/Triple/Quattro-malleissa)! Soitonsiirto ja ryhmäpuhelu ulkopuhelun aikana Ulkopuhelun aikana paina INT-näppäintä...
Seite 155
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11 Puhelinvastaaja Butler 4850:ssa on sisäänrakennettu, digitaalinen puhelinvastaaja, jolla on 10 minuutin tallennuskapasiteetti. Puhelinvastaajaa voi käyttää kauko-ohjatusti, ja sen ominaisuuksiin kuuluu mahdollisuus tallentaa kaksi lähtevää viestiä (OGM 1 ja OGM 2) (enintään 2 min). Käytettävissä on kaksi mahdollisuutta: •...
Seite 156
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3 Lähtevät viestit Kaksi kahden minuutin pituista lähtevää viestiä voidaan tallentaa (OGM1 ja OGM2) • Vastaajatoiminnon lähtevällä viestillä 1 soittajalla on mahdollisuus jättää viesti. • Vastaajatoiminnon lähtevällä viestillä 2 soittajilla ei ole mahdollisuutta jättää viestejä laitteeseen. 11.3.1 Lähtevien viestien tallentaminen (OGM 1 tai OGM 2) •...
Seite 157
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.4 Puhelinvastaajan kytkeminen päälle/pois päältä Jos puhelinvastaaja on päällä, LED-merkkivalo syttyy ja laite aktivoi automaattisesti linjan tietyn määrän soittokertoja jälkeen (katso Soittokertojen määrän asettaminen). • Paina -näppäintä puhelinvastaajan kytkemiseksi päälle. -merkkivalo syttyy. • Paina -näppäintä puhelinvastaajan kytkemiseksi pois päältä. -merkkivalo sammuu.
Seite 158
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro • Paina muutamia kertoja "-"- tai "+"-näppäimiä VIP-koodin ensimmäisen numeron asettamiseksi. • Paina -näppäintä ensimmäisen numeron vahvistamiseksi. Näyttöön tulee VIP-koodin nykyisen asetuksen toinen numero. • Paina muutamia kertoja "-"- tai "+"-näppäintä VIP-koodin toisen numeron asettamiseksi. • Paina -näppäintä...
Seite 159
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.10 Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminen • Paina -näppäintä viestien ja muistioiden toistamiseksi. • Viestit toistetaan yksi kerrallaan. Jos laitteessa on uusia viestejä, vain ne toistetaan (ne, joita ei ole vielä kuunneltu). • Toiston aikana voit: – palata nykyisen viestin alkuun painamalla kerran -painiketta.
Seite 160
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro a) Viestien kuuntelu • Paina "2" (kuuntele viestejä). Puhelinvastaaja toistaa viestit. Toiston aikana käytössäsi on seuraavat vaihtoehdot: • Paina "2" toiston lopettamiseksi. • Paina "2" toiston aloittamiseksi uudelleen. • Paina "3" seuraavaan viestiin siirtymiseksi. • Paina "11" edelliseen viestiin siirtymiseksi.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 12 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näyttö ei toimi Akkuja ei ole ladattu Tarkista, onko akut asetettu oikein Lataa akut uudestaan Ei valintaääntä Puhelinjohto on Tarkista puhelunjohdon huonosti kytketty kytkentä Keskustelukumppanin ääni on Säädä äänenvoimakkuutta liian hiljainen keskustelun aikana painamalla äänenvoimakkuuden...
Seite 162
14 Takuu 14.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Seite 163
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Norme di sicurezza • Utilizzare esclusivamente il caricatore con spina fornito in dotazione. L’uso di altri caricatori può danneggiare le batterie. Modello 6090050D31 - 9 V DC 500 mA / 4,5 VA. • Inserire unicamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non usare in nessun caso batterie comuni, in quanto non sono ricaricabili.
Seite 164
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Tasti Tasti alfanumerici Tasto Linea Tasto Ripetizione/Pause Tasto Flash/Sinistra R/ Tasto Rubrica Tasto Paging (per localizzare il ricevitore) Tasto Mute/Cancella Tasto Int/Esc Int Indicatore di Carica/in uso (LED) Destra/ Registro chiamate/ Vivavoce Tasto Volume/Melodia Blocco tasti Suoneria del ricevitore ATTIVA/DISATTIVA...
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Display Icona: Significato: In linea Nuovi numeri nell’elenco chiamate Indicatore di livello della batteria ricaricabile L’antenna indica la qualità della ricezione. L’antenna lampeggia quando il ricevitore è fuori range! Il microfono è disattivato Recupero o impostazione di memorizzazioni in corso Il tastierino è...
Seite 166
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Caricabatterie • Collegare l’adattatore CA alla presa elettrica Ricevitore • Inserire 2 batterie ricaricabili AAA nel vano batterie del ricevitore. Posizionare il ricevitore sulla base. Quando il ricevitore è collocato sulla base, il LED di carica rosso si accende.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Funzionamento Navigazione del menu Il Butler 4850 è dotato di un sistema a menu di facile utilizzo. Ciascun menu è composto da un elenco di opzioni. Per accedere al menu, premere il tasto Menu Utilizzare i tasti...
Seite 168
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Attivazione/disattivazione della funzione vivavoce Questa funzione consente di comunicare senza dover sollevare il ricevitore. Per attivare la funzione vivavoce, premere il tasto Vivavoce durante la conversazione. Premere nuovamente lo stesso tasto per disattivare la funzione vivavoce. Se si desidera modificare il volume durante una chiamata in modalità...
Seite 169
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.9.1 Impostazione del tempo di Lampeggiamento Tenere premuto il tasto Ripetizione per 3 secondi. Sul display viene visualizzato: "Corto (Short)" per un tempo di 100 ms, oppure "Lungo (Long)" per 250 ms L’impostazione del tempo di lampeggiamento scompare dal display dopo 2 secondi.
Seite 170
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Tenere premuto il tasto Flash R per passare da una modalità di composizione all’altra: Pulslu arama ayarlandiginda ’PULSE’, tonlu (DTMF) arama ayarlandiginda ’TONE’ görüntülenir. Ünite 5 saniye sonra standby moduna geri döner. È possibile modificare accidentalmente la modalità di composizione: questo accade se si tiene premuto il tasto Recall/Flash "R"...
Seite 171
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Per selezionare uno spazio, premere il tasto 0. I caratteri del tastierino sono i seguenti: Tasto Primo Secondo Terzo Quarto Quinto Sesto Settimo Ottavo premere premere premere premere premere premere premere premere Spazio Rubrica È possibile inserire 50 voci nella rubrica contenuta nella memoria del telefono. Il numero massimo di caratteri consentito per i nomi è...
Seite 172
Funzione di identificazione del chiamante (CLIP) Il Topcom B4850 consente di visualizzare il numero di telefono delle chiamate in entrata. Questa funzione è disponibile soltanto se si è abbonati ad un operatore telefonico che fornisce questo servizio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria azienda telefonica.
Seite 173
Registrare/Disattivare un ricevitore Registrare un ricevitore su una base Topcom B4850 È possibile registrare fino a 4 ricevitori su un’unica base. Per impostazione predefinita, al momento della consegna, ciascun ricevitore è registrato come ricevitore 1 alla base (base 1).
Seite 174
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro corretto, il ricevitore riprende la ricerca della base. Una volta registrato il ricevitore, sul display appare la scritta "HS" seguita dal numero del ricevitore. Rimozione di un ricevitore È possibile rimuovere un ricevitore dalla relativa base per consentire la registrazione di un...
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 10 Ripristino delle impostazioni iniziali del ricevitore Questa operazione annulla tutte le modifiche apportate alle impostazioni, ripristinando quelle iniziali (volume della suoneria, melodia della suoneria, ecc...). Premere il tasto Menu Utilizzare il tasto Destra per scorrere fino a "RIPRISTINA (RESET)", quindi premere OK...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.2 Funzioni dei tasti base & tasti si trovano nella parte inferiore della base. In modalità Stand-by Durante la riproduzione Tasto Premere brevemente il tenere premuto il tasto per del messaggio tasto 2 secondi Riproduzione OGM Registrazione OGM...
Seite 177
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.3.2 Riproduzione del messaggio in uscita Per verificare il messaggio in uscita appena impostato: • Premere il tasto Per interrompere la riproduzione del messaggio di benvenuto premere 11.3.3 Selezione del messaggio in uscita • Premere il tasto per passare da un messaggio in uscita all’altro.
Seite 178
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro • Premere brevemente il tasto . Il display visualizza il numero corrente di squilli. • Tenere premuto il tasto per 2 secondi per impostare il numero di squilli. • Premere il tasto ’-’ o ’+’ per cambiare il numero corrente di squilli.
Seite 179
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.8 Funzionamento Se si riceve una chiamata e la segreteria telefonica è attivata, quest’ultima risponde automaticamente dopo il numero di squilli impostato. Se • È stato selezionato il messaggio in uscita 1, quest’ultimo viene riprodotto. Al termine del messaggio in uscita, viene emesso un segnale acustico e il chiamante può...
Seite 180
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.11.2 Cancellazione di tutti i messaggi È possibile anche cancellare contemporaneamente tutti i messaggi ascoltati. In questo modo vengono cancellati unicamente i messaggi che sono già stati ascoltati. I nuovi messaggi non vengono cancellati. • Tenere premuto il tasto di cancellazione per 2 secondi.
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro La registrazione viene interrotta automaticamente dopo 2 minuti. e) Accensione e spegnimento della segreteria telefonica • Premere il tasto "9" per accendere la segreteria telefonica. • Premere il tasto "8" per spegnere la segreteria telefonica. f) Interruzione del funzionamento a distanza Se si desidera interrompere il funzionamento a distanza, premere "6".
14.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
Seite 183
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Instruções de segurança • Utilize apenas o carregador aprovado pelo fabricante. Se utiliza outros carregadores, pode ser perigoso para as baterias. • Só introduzir baterias do mesmo tipo.Jamais utilize baterias que não podam ser recarregadas. Utilize baterias que podam ser recarregadas e que liguem com os pólos correctos (indicados no compartimento da bateria do handset).
Seite 184
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Botões Botões alfanuméricos Botão Linha Botão Remarcar / Pausa Botão Flash/Esquerda R/ Botão Lista telef. Botão Procurar (para recuperar terminal) Botão Mute/Apagar Botão Int/Sair Int Carga/indicator uso (LED) Direita/ Registo chamada/ mãos livres Botão Volume/melodia Bloquear tecla Toque ON/OFF Botão Menu/OK...
Seite 185
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Ecrã Ícone: Significa: Estar em linha Novos números na lista da chamada Indicador nível da bateria recarregável A antena indica a qualidade da recepção. A antena pisca quando o terminal está fora de alcance! Microfone mudo Registos de memória recuperado ou config.
Seite 186
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Multi carregador • Ligar o adaptador AC à tomada eléctrica Terminal • Introduzir 2 baterias recarregáveis (AAA) no compartimento de bateria do terminal. Colocar o terminal sobre a unidade base. A luz vermelha Carga LED permanece acesa enquanto o terminal está...
Seite 187
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Operação Menu navegação O Butler 4850 possui um sitema de menu fácil de usar. Cada menu leva a uma lista de opções. Para entrar no menu, premir o botão Menu Usar a tecla Direita Esquerda para encontrar a opção desejada no menu. Premir OK para seleccionar mais opções ou para confirmar a config.
Seite 188
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Premir o mesmo botão para desactivar a função mãos livres. Quando no modo mãos livres, para modificar o volume, premir o botão Volume. Ao utilizar a função mãos livres por muito tempo, as baterias descarregam mais rápido! Função Mute...
Seite 189
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 5.10 Config. o volume e melodia 5.10.1 Melodia do Terminal Premir e manter o botão Melodia até a melodia actual ser ouvida. Seleccionar uma melodia (1-9) com as teclas de procura Premir novamente para confirmar a config.
Seite 190
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Por acidente, pode ser modificado o modo marcação do telefone ao premir a tecla remarcar/Flash’R’ durante 5 segundos em stand-by. O modo marcação incorrecto faz com que o número não seja marcado correctamente ou não seja marcado.
Seite 191
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro Os caracteres do teclado são os seguintes: Tecla Primeiro Segundo Terceiro Quarto Quinto Sexto Sétimo Oitavo premir premir premir premir premir premir premir premir Espaço Lista telef. Podem ser programadas 50 entradas na memória da lista telef. Os nomes podem ter até...
Seite 192
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Função ID de chamada (CLIP) O Topcom B4850 indica os números de telefone das chamadas de entrada. Esta função é somente possível quando registado a um operador que fornece este serviço. Entrar em contacto com o fornecedor do telefone para mais informação. Ao receber uma chamada, os números são armazenados na lista de chamadas.
Seite 193
Retirado o registo do terminal da unidade base (exemplo: para reiniciar). • Para registar um terminal diferente a esta unidade base. O procedimento indicado somente é aplicável ao terminal Topcom Butler 48xx e unidade base!! Manter a tecla Procurar da unidade base, durante 10 segundos até que a Linha/Indicador de carga na unidade base comece a piscar rapidamente.
Seite 194
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Transf. Chamadas e Intercom entre dois terminais Estas funções somente funcionam, quando mais de um terminal (como as versões Twin/Triple/Quattro) estão registados na base! Transf. chamada e conferência durante uma chamada externa Durante uma chamada externa, premir a tecla INT seguida do número (1-4) do outro terminal.
Seite 195
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11 Respondedor O Butler4850 possui incorporado respondedor digital com uma capacidade da registo de 10 minutos. O mesmo, pode ser operado remotamente e se caracteriza pela possibilidade de registar duas mensagens de entrada e saída(OGM 1 e OGM 2) (máximo de 2 minutos).
Seite 196
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro 11.3 Mensagens que saída Duas mensagens de 2 minutos podem ser gravadas (OGM1 e OGM2). • Mensagem 1 para a função respondedor e possibilidade para de deixar uma mensagem. • Mensagem 2 para a função respondedor sem permitir deixar mensagens.
Seite 197
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.5 Config. o Número de Toques O número de toques depois do qual o respondedor responde às chamadas, pode ser config. de 2 - 9 e TS (Ferramenta guardar). A config. standard é 3 toques. Na modalidade Ferramenta guardar, o aparelho responderá...
Seite 198
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro Quando nenhuma tecla é premida durante 8 segundos, o anterior código VIP é guardado e o aparelho automaticamente deixa o modo config. VIP. 11.7.2 Verificar o Código VIP • Premir a tecla para visualizar o código VIP. Aparece no ecrã o actual código VIP.
Seite 199
Topcom Butler 4850/Twin/Triple/Quattro 11.11 Apagar mensagens 11.11.1 Apagar Mensagens uma por vez durante o Playback Iniciar o playback da mensagem como explicado acima. • Quando a mensagem a ser apagada começa a ser ouvida, premir a tecla durante 2 segundos •...
Topcom Butler 4850Twin/Triple/Quattro c) Ouvir Mensagem de saída • Premir "4" para ouvir a mensagem actual. d) Gravar mensagem • Premir "9" para seleccionar OGM 1 ou OGM 2. • Premir "5" para iniciar gravação • Um toque indica que pode ser iniciada a gravação.
14.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade.
Seite 203
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...