Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAGEMCOM C301

  • Seite 2 Les piles usagées doivent être mises au rebut, conformément aux instructions indiquées Cher client, dans "ce manuel". Vous venez d'acquérir un téléphone SAGEMCOM et N'essayez pas de retirer des vis ou d'ouvrir nous vous remercions de la confiance que vous nous l'appareil. Il...
  • Seite 3 • 4 piles AA, • ce livret utilisateur. 2.2. Votre téléphone Le C301 est un téléphone dont la prise en main est ergonomique et confortable. Il est facile à utiliser et il est 1. Voyant lumineux : clignote lors de la réception d’un doté...
  • Seite 4: Installation Du Téléphone

    (repère 2) et reliez l’autre extrémité 11. Touche : régler le volume du haut- à la prise téléphonique murale. paleur et de l’écouteur et régler la sensibilité du microphone. Le C301 est destiné à être connecté comme étant un téléphone unique.
  • Seite 5 C301 3.2. Installation du téléphone comme appareil • Positionnez le téléphone de façon à ce qu’il tienne mural fermement et sans danger. • Pivotez le clip d’accroche. Ceci empêche le combiné de tomber de sa base. 3.3. Installation du téléphone comme appareil...
  • Seite 6 Français 3.4. Insertion ou changement des piles 1. Ringer volume : Régler le volume de la sonnerie (Silence, faible, fort) 2. Amplify : amplificateur Débranchez la ligne téléphonique de la prise Out : Amplifier la sensibilité du microphone. murale avant d'ouvrir la trappe à piles. In : Amplifier le volume de l’écouteur.
  • Seite 7 C301 4.3. Rappeler un numéro 4.5. Basculer entre le mode mains-libres et le mode combiné Décrocher le combiné de sa base, vous obtenez la Si vous êtes en communication en mode mains-libres et tonalité. que vous voulez basculer en mode combiné, Appuyer sur la touche , le dernier numéro...
  • Seite 8 Français 4.6.2.Basculer d'un appel à l'autre Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez établir une conférence à 3: basculer d’un appel vers l’autre: Appuyez sur les touches + 3, Vous pouvez alors Appuyez sur les touches + 2, l'appel en cours dialoguer avec les deux correspondants en même...
  • Seite 9: Gérer Les Numéros En Mémoire

    C301 4.8. Insérer une pause 5.1. Touches de mémoire photos En cours de saisie du numéro à sauvegarder, appuyez 5.1.1.Enregistrer un numéro en mémoire : - Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur sur la touche pour insérer une pause.
  • Seite 10 Français 5.1.4.Supprimer un numéro en mémoire : - Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur touche ( ) sur laquelle vous souhaitez programmer le numéro. la touche - Composez le numéro à enregistrer. - Appuyez sur la touche puis appuyez sur la - Appuyez sur la touche .
  • Seite 11 C301 6. Réglages 5.2.4.Supprimer un numéro en mémoire : - Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur Vous pouvez effectuer différents réglages depuis le panneau de configuration situé au-dessous de la base la touche (référez-vous au paragraphe "Panneau de configuration", page 5).
  • Seite 12: Caractéristiques

    Français 6.4. Réglage de la sensibilité du microphone 7. Caractéristiques Positionnez l'interrupteur «Amplify» sur «OUT». Support format FSK / DTMF Type de numérotation vocale Volume de sonnerie Utilisez les touches de la base pour Sonnerie régler la sensibilté du microphone de votre combiné. Volume du haut-parleur niveau 3 (sur 5) Volume de l’écouteur...
  • Seite 13 B) Exclusions de garantie Hormis le cas où le client a conclu un contrat de SAGEMCOM décline toute responsabilité au titre de la maintenance avec SAGEMCOM pour l'appareil aux garantie en relation avec : termes duquel les réparations sont effectuées au •...
  • Seite 14 Les problèmes de connexion liés à tel ou tel période de garantie, le client est tenu de se faire établir environnement, notamment : un devis par un centre de réparation SAGEMCOM - problèmes en relation avec l'accès et/ou le autorisé.
  • Seite 16 Anleitungen dieses Sehr geehrter Kunde, Benutzerhandbuches, entsorgt werden. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAGEMCOM Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte Versuchen Sie nicht, das Gerät beispielsweise Vertrauen. durch Entfernen der Schrauben zu öffnen. Es Dieses Gerät wurde größtmöglichen...
  • Seite 17 • Deckel des Batteriefaches • 4 Batterien AA, • diese Bedienungsanleitung. 2.2. Ihr Telefon Das C301 ist ein Telefon dessen Handhabung ergonomisch und komfortabel ist. Es ist einfach zu 1. LED-Anzeige: Blinkt bei eingehenden Anrufen. benutzen und ist mit einem induktiven Kuppler 2.
  • Seite 18 (siehe 1) und verbinden Sie das andere Ende mit dem Hörer. Stecken Sie dann das Ende des Telefonkabels in die vorgesehene Buchse (siehe 2) und verbinden Sie das andere Ende mit der Telefonbuchse an der Wand. Das C301 ist für Einfachanschluss (als einziges Telefon) ausgerichtet.
  • Seite 19 C301 3.2. Wandmontage des Telefons Drücken Sie dann das Gerät mit festem Griff nach unten, so dass es von den Schrauben gehalten wird. • Drehen Sie den Halterstift. So wird der Höhrer nicht von der Basis fallen. • Zeichnen Sie die drei Befestigungspunkte an der Wand an.
  • Seite 20 Deutsch • Stellen Sie das Telefon mit Sockel auf ihren 3.5. Konfigurationstafel Schreibtisch. Ringer Ringer Volume Tone 3.4. Einlegen oder Wechseln der Batterien Ziehen Sie den Stecker der Telefonleitung aus Amplify Mode der Wandbuchse bevor Sie das Batteriefach öffnen. 1. Ringer volume : Einstellung der Lautstärke des •...
  • Seite 21 C301 4. Telefonieren 4.4. Einen Anruf mit Freisprechanlage tätigen 4.1. Eingehende Anrufe Drücken Sie auf die Taste , das Das Telefon klingelt, und die LED-Anzeige blinkt. Heben Freizeichen ertönt. Sie ab, und sprechen Sie mit dem anderen Teilnehmer. Geben Sie die Rufnummer Ihres Korrespondenten über Legen Sie den Hörer auf die Basisstation auf, um das...
  • Seite 22 Deutsch Um in den Freisprechmodus überzugehen, drücken Sie 4.6.3.Beenden eines Anrufs und Fortführen des zweiten Gesprächs Wenn Sie einen Anruf durchführen, zeigt der Operator auf die Taste un legen Sie dann den Höhrer durch ein kurzes akustisches Signal (“Anklopfen“) an, zurück auf die Basis.
  • Seite 23 C301 4.6.6.Durchführen eines Konferenzgesprächs mit drei Teilnehmern (zwei Anrufer und Sie selbst) Wenn der Geheimmodus aktiviert ist, so Wenn der zweite Anruf von Ihrem Telefon aus initiiert wurde, können Sie (abhängig vom Betreiber und den leuchtet die Anzeige der Taste Vertragsoptionen) auch ein Konferenzgespräch mit drei...
  • Seite 24 Deutsch 5.1.3.Eine gespeicherte Nummer ändern Um eine Nummer zu ändern, die unter einer der Sie können eine Pause in die Nummer Speichertasten regestriert ist, speichern Sie direkt die eingeben, die Sie speichern wollen. siehe neue Nummer unter der betroffenen Taste. Paragraph "Eine Pause...
  • Seite 25 C301 5.2. Wähl-Speichertasten 5.2.3.Eine gespeicherte Nummer ändern : Um eine Nummer zu ändern, die unter einer der 5.2.1.Eine Nummer im Speicher registrieren : Speichertasten regestriert ist, speichern Sie direkt die - Nehmen Sie den Höhrer vom Telefon oder drücken neue Nummer unter der betroffenen Taste.
  • Seite 26 Deutsch 6. Einstellungen 6.4. Einstellung der Empfindlichkeit desMikrofons Sie können verschiedene Einstellungen über die Positionieren Sie den Schalter «Amplify» auf «OUT». Konfigurationstafel vornehmen, die sich unter der Basisstation befindet (siehe Paragraph "Konfigurationstafel", Seite 5). Benutzen Sie die Taste oder 6.1. Lautstärke des Ruftons Basisstation um die Empfindlichkeit des Mikrofons Ihres Höhrer einzustellen.
  • Seite 27: Technische Daten

    Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile, wenn am Gerät Fehler auftreten, die auf eine fehlerhafte Verarbeitung zurückzuführen sind. Außer in Fällen, wo der Kunde mit SAGEMCOM einen Wartungsvertrag über das Gerät abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im Hause des Kunden erfolgt, werden keine Gerätereparaturen im Hause des...
  • Seite 28 Deutsch Gerät an die Adresse zurückschikken, die er vom B) Garantieausschluss Händler oder vom SAGEMCOM Helpdesk erhält. SAGEMCOM übernimmt keine Haftung aus der Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden Garantie in Bezug auf: muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg (ohne •...
  • Seite 29 C301 • Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch kompatiblen Produkten, Verbrauchsmaterialien oder auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Zubehör zurückzuführen sind. Software zurückzuführen sind Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld C) Reparaturen außerhalb der Garantie zurückzuführen sind, insbesondere: In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf der...
  • Seite 30 Estimado cliente, manual. Acaba de adquirir um telefone SAGEMCOM e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Não tentar remover os parafusos ou abrir o Este material foi fabricado com o maior cuidado, se aparelho.
  • Seite 31 • 4 pilhas AA, • este manual do utilizador. 2.2. O telefone O C301 est ergonómico e confortável. De fácil utilização, dispõe de um copulador de indução que garante a compatibilidade com o aparelho auditivo 1. Indicador luminoso : intermitente quando recebe uma chamada.
  • Seite 32 A seguir, encaixar a extremidade do cabo telefónico na microfone. cavidade (indicador 2) e ligar a outra extremidade à tomada telefónica na parede. O C301 destina-se a estar ligado como se fosse um telefone único.
  • Seite 33 C301 3.2. Instalação mural • Colocar o telefone de modo a ficar preso e sem perigo. • Gire o gancho. Tal impedirá que o auscultador caia da base. 3.3. Instalação do telefone sobre uma secretãria • Marcar com pontos a parede onde pretende fixar o Nesta configuração, a base proporciona-lhe uma...
  • Seite 34 Português 3.4. Introduzir ou trocar as pilhas 1. Ringer volume : Ajustar o volume do toque (Silêncio, médio, alto). 2. Amplify: amplificador Desligue o cabo telefónico da tomada na parede antes de abrir o compartimento das Out : Aumentar a sensibilidade do microfone. pilhas.
  • Seite 35 C301 4.3. Repetir um número marcado 4.5. Passar do modo «m os livres» para o ã modo «auscultador» e vice-versa Levante o telefone da base, espere a tonalidade. Se estiver a efectuar uma chamada em modo «mãos Pressione a tecla , o último número é...
  • Seite 36 Português 4.6.2.Passar de uma chamada para outra 4.6.5.Para fazer uma conferência com 3 Encontra-se com duas chamadas e pretende passar de participantes(você e as duas chamadas) uma para a outra: Poderá realizar uma conferência com 3 participantes se a segunda chamada for feita pelo seu telefone Pressione a tecla + 2, a chamada em curso é...
  • Seite 37 C301 4.8. Introduzir uma pausa 5.1. Teclas de marcação rãpida fotogrãfica Enquanto estiver a marcar o número a gravar, 5.1.1.Gravar um número na memória - Levante o ascultador ou pressione a pressione a tecla para introduzir uma pausa. tecla - Pressione a tecla em seguida pressione a A duração da pausa será...
  • Seite 38 Português 5.1.4. pagar um número de uma tecla de marcação 5.2. Teclas de marcação rãpida do teclado rápida 5.2.1.Gravar um número nas teclas de marcação - Levante o auscultador do telefone ou pressione a rápida do teclado - Levante o auscultador ou pressione a tecla tecla - Pressione a tecla...
  • Seite 39 C301 6. Definições 5.2.3.Alterar um número gravado Para alterar um número gravado numa das teclas de Poderá efectuar vários ajustes através do painel de marcação rápida, grave directamente o novo número configuração que se encontra na parte de baixo da na tecla em questão.
  • Seite 40 Português 6.4. Ajustar a sensibilidade do microfone 7. Características Posicione o interruptor «Amplify» em «OUT». Suporte formato FSK / DTMF Tipo de marcação vocal Volume do toque Utilize as teclas da base para ajustar Toque a sensibilidade do microfone do seu auscultador. Volume do altifalante nível 3 (em 5) Volume do auscultador...
  • Seite 41 Se não for anexado qualquer comprovativo de compra, normais de utilização. A SAGEMCOM declina toda e a oficina de reparações SAGEMCOM toma por base a qualquer responsabilidade por danos resultantes da data de fabrico para determinar o estado da garantia do utilização incorrecta.
  • Seite 42 • Alterações ou adições em aparelhos ou no software C) Reparações fora da garantia sem a autorização prévia por escrito da SAGEMCOM Para os casos mencionados em B) e após o prazo de garantia, o centro de reparações autorizado da •...
  • Seite 44 Non tentare di togliere viti o di aprire l'apparecchio. Non contiene pezzi sostituibili Gentile cliente, dall'utilizzatore. ha appena acquistato un telefono SAGEMCOM e la ringraziamo della fiducia accordataci. Questo materiale è stato fabbricato con la massima Il marchio CE attesta la conformità del attenzione, in caso di difficoltà...
  • Seite 45: Presentazione Del Telefono

    • 4 pile AA, • il presente manuale d'uso. 2.2. Il vostro telefono Il C301 è un telefono caratterizzato da una presa ergonomica e confortevole. E' semplice da utilizzare ed è dotato di un accoppiattore induttivo che garantisce la 1. Indicatore luminoso: lampeggia quando si riceve una chiamata.
  • Seite 46: Installazione Del Telefono

    Italiano 3. Installazione del telefono 3. Tasto : richiamare l'ultimo numero 3.1. Allaccio del cavo del telefono composto. 4. Tasto : memorizzare i numeri nelle Scomparto memorie (ritornate al paragrafo "Tasti memoria delle pile sulla tastiera", pagina 9). Vano per le pile 5.
  • Seite 47 C301 • Agganciare il telefono al muro, allineare le fessure dell'aggancio al muro con le viti presenti sul muro, Il C301 è destinato a essere collegato abbassare dunque con fermezza. come telefono unico. 3.2. Installazione del telefono come apparecchio a muro •...
  • Seite 48 Italiano • Posizionare l'apparecchio completo sulla vostra 3.5. Pannello di configurazione scrivania. Ringer Ringer Volume Tone 3.4. Inserimento o sostituzione pile Scollegare la linea telefonica dalla presa a muro prima di aprire il coperchio del vano Amplify Mode porta pile. 1.
  • Seite 49 C301 4. Chiamare 4.4. Effettuare una chiamata in modalità vivavoce. 4.1. Ricevere una chiamata Il telefono suona e la spia luminosa lampeggia. Premendo il tasto otterrete la linea. Sollevando la cornetta dalla base potrete parlare con il Comporre sulla tastiera il numero del corrispondente vostro interlocutore.
  • Seite 50 Italiano Per passare alla modalità vivavoce, premete il tasto 4.6.3.Termine di una delle due chiamate Durante la comunicazione, un bip emesso dal vostro operatore vi informa che vi è una seconda chiamata in e rimettete la cornetta sulla base. attesa. Per terminare una chiamata e riprendere l'altra, 4.6.
  • Seite 51 C301 4.7. Disattivazione del microfono 5. Gestire i numeri in memoria Durante una conversazione, è possibile disattivare il Il vostro telefono permette di memorizzare i numeri dei microfono. corrispondenti che chiamate regolarmente e ai quali Il vostro interlocutore non potrà più sentirvi.
  • Seite 52 Italiano 5.1.2.Chiamare un numero in memoria : - Sganciare la cornetta del telefono o premere il tasto E' possibile mettere una foto sui tasti memoria per identificare facilmente i numero che avete registrato. - Premere sul tasto memoria foto o sul tasto in cui il numero è...
  • Seite 53 C301 6. Impostazioni 5.2.3.Modificare un numero in memoria : Per cambiare il numero registrato su un tasto memoria, E' possibile accedere a diverse impostazioni a partire registrare direttamente il nuovo numero sul tasto in dal pannello di configurazione situato sotto la base questione.
  • Seite 54 Italiano 6.4. Impostare la sensibilità del microfono. 7. Caratteristiche Posizionare l'interruttore "Amplify" su "OUT". Supporto formato FSK / DTMF Tipo di numerazione vocale Utilizzare i tasti della base per regolare Volume della suoneria la sensibilità del microfono della vostra cornetta. Suoneria Volume dell'altoparlante livello 3 (su 5)
  • Seite 55 C301 8. Termini e condizioni validi Fatta salva l'esistenza di un contratto di manutenzione concluso tra il cliente e SAGEMCOM per il quale si esclusivamente per l'Italia specifichi espressamente che le riparazioni saranno Assicurarsi che la propria apparecchiatura venga usata...
  • Seite 56 - Modifiche al prodotto effettuate senza - Errori di trasmissione (ad esempio pessima l'approvazione scritta di SAGEMCOM copertura dei radio trasmettitori della zona, - Condizioni di stoccaggio o di utilizzo inadeguate, specialmente per quanto riguarda temperatura e/o interferenza o pessima qualità...
  • Seite 57 Nei casi stabiliti nel precedente paragrafo (B), così come al di là della scadenza dei termini di garanzia, il cliente deve chiedere un preventivo di spesa presso un Centro di Riparazione Autorizzato SAGEMCOM. La riparazione e le spese di consegna verranno fatturate al cliente.
  • Seite 58 SAGEMCOM " ". http://www.sagemcom.com 1999 / 5 / CE 1.1. …) 1,50 m www.sagemcom.com “support” ( 5°C 35°C. Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France...
  • Seite 59 C301 2.1. • • 1 2 3 • • (RJ11 - RJ11), 4 5 6 • • 7 8 9 • • • 4 • 2.2. C301 “ ”, 10).
  • Seite 60 3.1. “ ”, “ :”,...
  • Seite 61 C301 • C301 3.2. • • • 3.3. • • • • WALL DESK...
  • Seite 62 • 3.5. 3.4. Ringer Ringer Volume Tone Amplify Mode • • 1. Ringer volume : “ ”, 2. Amplify: Out : • In : 3. Ringer tone : 4. Mode : (100/300 ms).
  • Seite 63 C301 4. T 4.4. 4.1. 4.2. “ ”, 4.3.
  • Seite 64 4.5. 4.6.2. + 2, 4.6.3. 4.6. 4.6.4. 4.6.1.
  • Seite 65 C301 4.6.5. + 3, 4.8. 4.7. • •...
  • Seite 66 5.1.2. “ ”, 5.1.3. 5.1. 5.1.1. 5.1.4. « » « ».
  • Seite 67 C301 5.2.3. 5.2. 5.2.1. 5.2.4. 5.2.2.
  • Seite 68 6.3. «Amplify» «IN». 6.4. “ ”, «Amplify» «OUT». 6.1. «Ringer Volume» 6.2. «Ringer Tone» : R1, R2, R3.
  • Seite 69 C301 6.5. . «Mode» (100 ms 300 ms), SAGEMCOM “ ”, FSK / DTMF SAGEMCOM (3 - flash 300 ms 2.5 s (M x x Y) 200 x 56 x 51 mm 228 x 204 x 51 mm SAGEMCOM 4 x LR03-AA 1.5V -5°C...
  • Seite 70 SAGEMCOM • SAGEMCOM , SAGEMCOM SAGEMCOM SAGEMCOM • • SAGEMCOM • SAGEMCOM...
  • Seite 71 C301 • • SAGEMCOM • • Internet ( . . SAGEMCOM. server, www.sagemcom.com...
  • Seite 72 Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex- France Tel. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com 253289118B - 12/2011...