Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Français
1. Introduction
2. Présentation du téléphone
Cher client,
2.1. Découverte
Placez le coffret devant vous, ouvrez l'emballage et vérifiez que les éléments suivants
Vous venez d'acquérir un Téléphone SAGEM et nous vous remercions de la
s'y trouvent :
confiance que vous nous accordez.
• la base du téléphone,
• le combiné du téléphone,
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin. Si toutefois vous rencontrez la
• câble en spirale du combiné,
moindre difficulté lors de son utilisation, nous vous conseillons de consulter ce manuel
• un cordon de raccordement téléphonique (RJ11 - RJ11),
de l'utilisateur. Vous trouverez également des informations sur le site :
• un adaptateur de prise téléphonique (Allemagne),
http://www.sagem-communications.com/support
• un cordon de raccordement téléphonique (France),
• ce livret utilisateur.
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous invitons à lire attentivement le
paragraphe suivant :
2.2. Votre téléphone
Le C90 est un téléphone compact et simple à utiliser. Il tiendra peu de place sur votre
1.1. Recommandations et consignes de sécurité
bureau ou pourra se fixer en position murale.
Ne pas installer votre téléphone ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle
de bains, buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m d'un point d'eau, ni en
extérieur. Pour bénéficier d'une qualité audio optimale, votre téléphone doit
être utilisé à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.
N'essayez pas de retirer des vis ou d'ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune
pièce remplaçable par l'utilisateur.
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences
R
essentielles de la directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du Conseil Européen
9
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
1
2
télécommunication.
ABC
4
5
GHI
JKL
7
8
Vous
pouvez
consulter
la
déclaration
de
conformité
sur
le
site
PQRS
TUV
www.sagem-communications.com rubrique "support" ou la demander à
*
0
l'adresse suivante :
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
1
Deutsch
1. Vorwort
2. Das Gerät – Übersicht
Sehr geehrter Kunde,
2.1. Lieferumfang
Legen Sie das Produktpaket vor sich hin, öffnen Sie die Verpackung, und überprüfen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sagem Telefons und danken Ihnen für das
Sie, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind:
entgegengebrachte Vertrauen.
• Basisstation
Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfältigkeit hergestellt. Falls Sie
• Hörer
Schwierigkeiten mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir, dieses
• Spiralkabel für den Hörer
• Telefonkabel (RJ11 - RJ11)
Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen. Weitere Informationen erhalten Sie auf der
• Telefonkabeladapter (für den Betrieb in Deutschland)
Website:
http://www.sagem-communications.com/support
• Telefonkabel (ohne Adapter für den Betrieb in Frankreich)
• ... und selbstverständlich das vorliegende Benutzerhandbuch
Um Sicherheit und Komfort bei der Verwendung des Gerätes zu gewährleisten, bitten
wir Sie, folgenden Abschnitt aufmerksam zu lesen:
2.2. Ihr Telefon
Mit dem C90 erhalten Sie ein kompaktes und einfach zu bedienendes Gerät. Das
1.1. Sicherheitshinweise
Gerät beansprucht nur wenig Stellfläche auf Ihrem Schreibtisch und ermöglicht auch
Installieren Sie Ihr Telefon nicht in feuchter Umgebung (Badezimmer,
eine Wandmontage.
Waschraum, Küche etc.), nicht weniger als 1,50 m von einer Wasserquelle
entfernt oder im Außenbereich. Das Gerät ist für den Betrieb bei Temperaturen
von 5 bis 35 °C ausgelegt.
Versuchen Sie nicht, das Gerät beispielsweise durch Entfernen der Schrauben
zu öffnen. Es enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Das Ce-Zeichen bestätigt die grundsätzliche Übereinstimmung des Produktes
mit der Vorschrift 1999/5/EC des Parlaments der Europäischen Gemeinschaft
R
betreffend Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen.
9
1
2
Die
Konformitätserklärung
kann
im
Supportbereich
der
Website
ABC
4
5
www.sagem-communications.com eingesehen oder bei folgender Adresse
GHI
JKL
angefordert werden:
7
8
Sagem Communications SAS - Customer relations department
PQRS
TUV
*
0
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
1
Français
Français
3. Installation du téléphone
3.1. Raccordement du câble téléphonique
Sur la face arrière de votre téléphone,
encliquetez l'extrémité du câble en spirale du
combiné dans son logement (repère 1)
et reliez l'autre extrémité au combiné.
Ensuite, sur le haut de votre téléphone,
encliquetez
l'extrémité
1
2
téléphonique dans son logement (repère 2) et
reliez l'autre extrémité à la prise téléphonique
murale.
3.2. Installation du téléphone comme appareil mural
Pour fixer votre téléphone au mur, vous en aurez besoin de trois
1. Prise téléphonique.
chevilles et trois vis. Celles-ci ne sont pas fournies dans le pack.
1
2. Ecouteur.
2
3. Touche
: activer / désactiver
le microphone.
3
4. Touche R : Touche de fonction
4
permettant d'accéder à des services
5
supplémentaires (se renseigner
Interrupteur de réglage
3
auprès de l'opérateur).
Position 1
Position 2
du volume de sonnerie.
DEF
(Volume fort)
(Volume faible)
6
6
5. Touche
: rappeler le dernier
MNO
9
• Vérifiez qu'il n'y a pas de fil électrique caché dans le mur.
numéro composé.
WXYZ
#
• Marquez le mur aux points qui vont être fixés.
6. Clavier de numérotation.
• Percez le mur aux points que vous avez marqués.
7. Microphone.
7
• Insérez les chevilles dans les trous si nécessaire.
8. Prise du cordon de raccordement
8
• Mettez les vis dans les chevilles. Laissez à peu près ~5 à ~7 mm entre le mur et le
entre la base et le combiné.
dessous des têtes des vis.
9. Voyant lumineux : clignote lors de la
• Accrochez le téléphone au mur, alignez les fentes de l'accroche murale avec les
réception d'un appel.
vis situées dans le mur, rabattez ensuite solidement.
• Positionnez le téléphone de façon à ce qu'il tienne fermement et sans danger.
2
3
Deutsch
Deutsch
3. Inbetriebnahme des Telefons
3.1. Anschluss des Telefonkabels
Stecken Sie das eine Ende des Spiralkabels
in die Buchse auf der Rückseite des Geräts
ein, bis es mit hörbar einrastet (siehe 1),
und verbinden Sie das andere Ende mit dem
Hörer.
Stecken Sie dann das eine Ende des
Telefonkabels in die vorgesehene Buchse
1
2
des Geräts ein, bis es hörbar einrastet
(siehe 2), und verbinden Sie das andere
Ende mit der Wandtelefonbuchse.
3.2. Wandmontage des Telefons
Für die Wandmontage benötigen Sie drei Dübel und drei Schrauben.
Diese sind nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten.
1. Telefonanschlussbuchse
1
2. Hörer
2
3. Taste
: Mikrofon aktivieren/
deaktivieren
3
4. Taste R: Zugriff auf weitere Dienste
Lautstärkeregler
4
(bitte wenden Sie sich an Ihren
Position 1
Position 2
Klingelton
5
Telefonanbieter)
(laut)
(leise)
3
5. Taste
: Wahlwiederholung
• Vergewissern Sie sich, dass an der für die Montage gewählten Position an der
DEF
6
6
6. Wähltasten
Wand keine Stromkabel verlaufen.
MNO
9
• Zeichnen Sie die drei Befestigungspunkte an der Wand an.
7. Mikrofon
WXYZ
#
• Bohren Sie an den markierten Stellen die Dübellöcher.
8. Buchse für Kabelanschluss
• Drücken Sie die Dübel in die Löcher.
• Drehen Sie die Schrauben in die Dübel. Drehen Sie die Schrauben nicht
7
zwischen Basisstation und Hörer
vollständig ein, sondern lassen Sie etwa 5 bis 7 mm Zwischenraum zwischen der
9. LED-Anzeige: Blinkt bei
8
Wand und dem Schraubenkopf.
eingehenden Anrufen
• Legen Sie das Telefon an die Wand an, und richten Sie die Wandmontageschlitze
an den drei Schraubenköpfen aus. Drücken Sie dann das Gerät mit festem Griff
nach unten, so dass es von den Schrauben gehalten wird.
• Achten Sie bei der Wandmontage darauf, dass das Gerät an der Wand fest
angebracht ist und gefahrlos benutzt werden kann.
2
3
Français
Français
4. Téléphoner
4.1. Recevoir un appel
Le téléphone sonne et le voyant lumineux clignote. Soulevez le combiné de sa base,
vous pouvez parler à votre correspondant.
A la fin de la communication, raccrochez le combiné sur sa base. L'appareil est en
attente d'un appel.
4.2. Effectuer un appel
Décrochez le combiné de sa base, vous obtenez la tonalité.
Composez le numéro de votre correspondant à l'aide du clavier de numérotation.
du
cordon
A la fin de la communication, raccrochez le combiné sur sa base.
4.3. Rappeler un numéro
Décrocher le combiné de sa base, vous obtenez la tonalité.
Appuyer sur la touche
, le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
4.4. Second appel (selon opérateur)
En cours de communication vous pouvez recevoir un second appel entrant ou appeler
un second correspondant. Vous pouvez alors basculer d'un correspondant à l'autre.
4.4.1.Réception d'un second appel
En cours de communication, un bip sonore émis par votre opérateur vous informe
Fentes de
qu'un second appel est en attente.
l'accroche murale
2
Appuyez sur la touche R +
pour prendre ce nouvel appel. Votre premier
correspondant bascule en attente et vous pouvez dialoguer avec le second
correspondant.
4.4.2.Basculer d'un appel à l'autre
Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez basculer d'un appel vers l'autre:
Appuyez sur la touche R +
2
, l'appel en cours passe alors en attente et vous
reprenez en ligne le second appel.
4.4.3.Arrêter un appel et continuer l'autre
5. Caractéristiques
En cours de communication, un bip sonore émis par votre opérateur vous informe
qu'un second appel est en attente.
Appuyez sur la touche R +
1
pour prendre ce nouvel appel. Le premier appel est
terminé.
4
5
Deutsch
Deutsch
4. Telefonieren
4.1. Eingehende Anrufe
Das Telefon klingelt, und die LED-Anzeige blinkt. Heben Sie ab, und sprechen Sie mit
dem anderen Teilnehmer.
Legen Sie den Hörer auf die Basisstation auf, um das Gespräch zu beenden. Das
Telefon kann jetzt wieder eingehende Anrufe annehmen.
4.2. Ausgehende Anrufe
Heben Sie ab, und warten Sie auf das Freizeichen.
Wählen Sie die Rufnummer des gewünschten Teilnehmers über die Wähltasten.
Legen Sie den Hörer auf die Basisstation auf, um das Gespräch zu beenden.
4.3. Wahlwiederholung
Heben Sie ab, und warten Sie auf das Freizeichen.
Drücken Sie die Taste
, um die zuletzt gewählte Rufnummer automatisch erneut
zu wählen.
4.4. Mehrfachgespräche (betreiberabhängige Option)
Sie können während eines Gesprächs einen zweiten eingehenden Anruf annehmen
oder einen zweiten Teilnehmer anrufen. Sie können in diesem Fall zwischen den
Teilnehmern hin- und herwechseln.
Wandmontage-
4.4.1.Zweiter eingehender Anruf
schlitze
Wenn Sie einen Anruf durchführen, zeigt der Operator durch ein kurzes akustisches
Signal ("Anklopfen") an, dass ein zweiter Anruf in die Warteschlange eingestellt
wurde.
Drücken Sie die Taste R +
2
, um den wartenden Anruf anzunehmen. Der erste
für
Gesprächsteilnehmer wird während des Gesprächs mit dem zweiten Anrufer
gehalten.
4.4.2.Wechseln zwischen Anrufen
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie bereits mit zwei Teilnehmern verbunden sind, um
zwischen den Gesprächen zu wechseln:
Drücken Sie die Taste R +
2
. Der andere Anruf wird jeweils gehalten.
5. Technische Daten
4.4.3.Beenden eines Anrufs und Fortführen des zweiten Gesprächs
Wenn Sie einen Anruf durchführen, zeigt der Operator durch ein kurzes akustisches
Signal („Anklopfen") an, dass ein zweiter Anruf in die Warteschlange eingestellt
wurde.
Drücken Sie die Taste R +
1
, um den wartenden Anruf anzunehmen. Der erste
Anruf wird beendet.
4.4.4.Zweiter ausgehender Anruf
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie ein Gespräch mit einem Teilnehmer führen und
einen zweiten Teilnehmer anrufen möchten:
4
5
4.4.4.Emission d'un second appel
6. Garanties et dispositions exclusivement pour France
Vous êtes en communication avec un correspondant et vous souhaitez émettre un
Pour une prestation de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au
second appel:
bureau d'assistance de Sagem Communications. Il faut présenter une preuve d'achat.
Appuyez sur la touche R, puis saisissez le numéro à appeler à l'aide du clavier de
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux prescriptions et dans des conditions
numérotation.
d'utilisation normales. Sagem Communications décline toute responsabilité pour toute
Vous serez en communication avec votre deuxième correspondant dès que ce dernier
utilisation non conforme aux prescriptions et pour les conséquences qui en découlent.
décroche. Le premier appel est mis en attente.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez demander conseil à votre distributeur ou
au bureau d'assistance de Sagem Communications.
4.4.5.Pour faire une conférence à 3 (les 2 appels et vous)
A) Conditions générales de garantie
Vous pouvez réaliser une conférence à 3 si le deuxième appel est émis par votre
Pendant la période de garantie de 24 -vingt-quatre- Mois (3 -trois- Mois pour
téléphone (selon votre opérateur et l'option souscrite)
accessoires) SAGEM prend à sa charge à partir de la date d'achat, sans facturation
Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez établir une conférence à 3:
et à sa propre discrétion, les travaux de réparation et les coûts des pièces de rechange
Appuyez sur la touche R +
3
, Vous pouvez alors dialoguer avec les deux
dans le cas où l'appareil présente des erreurs de fonctionnement qui peuvent être
correspondants en même temps.
attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de maintenance avec Sagem pour
4.5. Mode secret
l'appareil aux termes duquel les réparations sont effectuées au domicile du client,
En cours de communication, vous pouvez passer en mode secret, le micro de votre
aucune réparation n'est faite au domicile du client. Le client doit expédier à ses
téléphone sera coupé. Votre interlocuteur ne pourra plus vous entendre.
propres frais l'appareil défectueux à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau
• Pour activer le mode Secret : En cours de communication, maintenez enfoncée
d'assistance de Sagem Communications.
la touche
. Votre correspondant ne vous entend plus.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation, une preuve d'achat doit être jointe à
l'expédition (sans modification, notes ou passages illisibles) dont il ressort que le
• Pour désactiver le mode Secret : relâchez la touche
. Votre correspondant
produit est toujours sous garantie. Si aucune preuve d'achat n'est jointe à l'expédition,
vous entend de nouveau.
l'atelier de réparation SAGEM prendra la date de fabrication comme référence pour
4.6. Réglage du volume de la sonnerie
déterminer le statut de garantie du produit.
L'interrupteur au dessous de la base permet de régler le volume de la sonnerie
Sous réserve des obligations légales, Sagem Communications n'accepte aucune
(Referez vous au paragraphe "Installation du téléphone comme appareil mural",
garantie implicite ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette section et décline
page 3).
toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, matériels ou immatériels,
qui sortent du cadre de la présente de garantie.
• Position 1
: le niveau du volume de la sonnerie est fort.
Si une disposition de la présente garantie s'avère être en tout ou en partie invalide ou
• Position 2
: le niveau du volume de la sonnerie est faible.
illégale en vertu d'une infraction à l'encontre d'une prescription de protection du
consommateur stipulée par la législation nationale, la validité et la légalité des autres
dispositions de la présente garantie conservent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, indépendamment de la garantie de
Support format
FSK / DTMF
réparation.
Type de numérotation
vocale
B) Exclusions de garantie
Temps de flashing
300 ms
Sagem décline toute responsabilité au titre de la garantie en relation avec :
Humidité relative (maximum)
-5°C à 55°C 20% à 75%
• Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de fonctionnement pour une ou
Température de stockage autorisée
-10°C à +60°C
plusieurs des raisons suivantes :
Dimensions (l x L x h)
- le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation
- Combiné:
195 x 54 x 40 mm
- les influences extérieures (y compris mais sans limitation : coup de foudre,
- Base
:
200 x 54 x 40 mm
incendie, vibrations, vandalisme, réseau électrique inapproprié / défectueux ou
Poids
354 g
dégâts des eaux de tout type)
Drücken Sie die Taste R, und geben Sie dann die gewünschte Rufnummer über die
6. Garantie (Gewährleistungen und Bestimmungen
Wähltasten ein.
ausschließlich für Deutschland)
Das Verbindung zu dem zweiten Teilnehmer wird hergestellt, sobald dieser abnimmt:
Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem
Der erste Anruf wird im Hintergrund gehalten.
Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden.
4.4.5.Durchführen eines Konferenzgesprächs mit drei Teilnehmern (zwei
Bitte
nutzen
Sie
Ihr
Gerät
Anrufer und Sie selbst)
Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht
Wenn der zweite Anruf von Ihrem Telefon aus initiiert wurde, können Sie (abhängig
bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
vom Betreiber und den Vertragsoptionen) auch ein Konferenzgespräch mit drei
Bei jeglicher Fehlfunktion berät Sie Ihr Händler oder das Sagem Communications
Teilnehmern durchführen.
Helpdesk.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie bereits mit zwei Teilnehmern verbunden sind, um
A) Allgemeine Garantiebedingungen
ein Konferenzgespräch mit drei Teilnehmern zu initiieren:
SAGEM übernimmt innerhalb eines Garantiezeitraums von 24 -vierundzwanzig-
Monate (6 -sechs- Monate für Zubehör) ab dem Kaufdatum ohne Berechnung und
Drücken Sie die Taste R +
3
. In der Konferenzschaltung können Sie mit zwei
nach eigenem Ermessen Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile, wenn am
Gesprächspartnern gleichzeitig telefonieren.
Gerät Fehler auftreten, die auf eine fehlerhafte Verarbeitung zurückzuführen sind.
4.5. Geheimmodus
Außer in Fällen, wo der Kunde mit SAGEM einen Wartungsvertrag über das Gerät
Sie können während eines Gesprächs in den Geheimmodus wechseln, in dem das
abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im Hause des Kunden erfolgt, werden
Mikrofon des Telefons stummgeschaltet wird. Ihr Gesprächspartner kann Sie in
keine Gerätereparaturen im Hause des Kunden durchgeführt. Der Kunde muss das
diesem Modus nicht hören.
defekte Gerät an die Adresse zurückschikken, die er vom Händler oder vom Sagem
• Gehen Sie wie folgt vor, um den Geheimmodus zu aktivieren: Halten Sie
Communication Helpdesk erhält.
während des Gesprächs die Taste
gedrückt. Ihr Gesprächspartner kann
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden muss, ist diesem in jedem Fall
nicht mehr hören, was Sie sagen.
ein Kaufbeleg (ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stellen) beizulegen, der
• Gehen Sie wie folgt vor, um den Geheimmodus zu deaktivieren: Lassen Sie
nachweist, dass für das Produkt noch ein Garantieanspruch besteht. Wird kein
Kaufbeleg beigelegt, legt die SAGEM-Reparaturwerkstatt das Produktionsdatum als
die Taste
wieder los. Ihr Gesprächspartner kann nun wieder hören, was Sie
Referenz für den Garantiestatus des Produkts zugrunde.
sagen.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, gewährt Sagem Communications
4.6. Lautstärke des Ruftons
keinerlei implizite oder explizite Garantien, die nicht in diesem Abschnitt aufgeführt
Über den Regler auf der Unterseite der Basisstation können Sie die Lautstärke des
wurden und ist nicht haftbar für jegliche direkte oder indirekte bzw. materielle oder
Ruftons einstellen (Siehe Abschnitt „Wandmontage des Telefons", Seite 3).
immaterielle Beschädigungen außerhalb des vorliegenden Garantierahmens.
• Position 1
: Lauter Rufton
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder teilweise aufgrund eines
• Position 2
: Leiser Rufton
Verstoßes gegen eine zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nationalen Rechts
ungültig oder illegal sein, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser
Garantie hiervon unberührt.
Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der Herstellgarantie unberührt.
Unterstützte Formate
FSK/DTMF
B) Garantieausschluss
Wahlverfahren
Ton
SAGEM übernimmt keine Haftung aus der Garantie in Bezug auf:
Blinkdauer
300 ms
• Schäden, Defekte, Ausfälle oder Fehlfunktionen aus einem oder mehreren der
Relative Feuchtigkeit (max.)
-5°C bis 55°C – 20% bis 75%
folgenden Gründe:
Zulässige Lagertemperatur
-10°C bis +60°C
- Nichteinhaltung der Installations- und Gebrauchsanweisungen
Abmessungen (L x B x H)
- Äußere Einwirkungen auf das Gerät (einschließlich, aber ohne Einschränkung
– Hörer:
195 x 54 x 40 mm
auf: Blitzschlag, Feuer, Erschütterungen, Vandalismus, ungeeignetes /
– Basisstation:
200 x 54 x 40 mm
schlechtes Stromnetz oder Wasserschäden jeder Art)
Gewicht
354 g
- Modifizierung der Geräte ohne schriftliche Genehmigung von SAGEM
Français
Français
- modification de l'appareil sans l'autorisation écrite de sa sagem
- conditions de fonctionnement inappropriées, en particulier la température et
l'humidité de l'air
- réparation ou maintenance de l'appareil par des personnes non autorisées par
sagem
• Usure de l'appareil et des composants à la suite d'une utilisation quotidienne
normale
• dommages qui peuvent être attribués à un emballage inadéquat ou défectueux de
l'appareil renvoyé à Sagem
• utilisation d'une nouvelle version logicielle sans l'autorisation préalable de Sagem
• modification ou ajout apporté à l'appareil ou au logiciel sans l'approbation écrite
préalable de SAGEM
• lemauvais fonctionnements qui ne peuvent être attribués à l'appareil ni au logiciel
installé dans l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel environnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le raccordement à Internet tels que, par
exemple, les interruptions d'accès au réseau ou le mauvais fonctionnement lors
du raccordement de l'abonné ou de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple, couverture géographique insuffisante
de la région de la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes de travail) ou erreurs au niveau
du réseau de transmission (comme par exemple, mais sans limitation,
interférences, mauvais fonctionnement ou mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de radiocommunications après la vente
du produit
• défauts de fonctionnement du fait de l'entretien normal de l'appareil (comme décrit
dans le manuel de l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de fonctionnement qui
peuvent être attribuées à l'omission d'une révision générale. Les coûts des travaux
d'entretien sont en tous les cas à la charge du client.
• Erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées à l'utilisation de produits, de
consommables ou d'accessoires non compatibles.
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la période de garantie, le client est tenu
de se faire établir un devis par un centre de réparation Sagem autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables pour autant qu'aucune autre clause
écrite n'ait été conclue avec le client et uniquement en France.
Bureau d'assistance : 08 92 - 23 04 25
6
7
Deutsch
Deutsch
- Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere Temperaturen und
Luftfeuchtigkeit
- Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht von SAGEM autorisierte
Personen
• Abnutzung der Geräte und Zubehörteile aufgrund der normalen täglichen Nutzung
bestimmungsgemäß
und
unter
normalen
• Beschädigungen, die auf eine unzureichende oder schlechte Verpackung der an
SAGEM zurückgesendeten Geräte zurückzuführen sind
• Verwendung neuer Software-Versionen ohne die vorherige Genehmigung von
SAGEM
• Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die
vorherige schriftliche Zustimmung von SAGEM
• Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im
Computer installierte Software zurückzuführen sind
Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind,
insbesondere:
- Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/oder der Verbindung zum
Internet wie z. B. Unterbrechungen des Netzzugangs oder Fehlfunktionen bei der
Verbindung des Abonnenten oder seines Gesprächspartners
- Übertragungsprobleme (zum Beispiel unzureichende geographische Abdeckung
des Gebietes durch Funksender, Interferenzen oder schlechte Verbindungen)
- Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung, Server, Computer-Arbeitsplätze)
bzw. Fehler im Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht beschränkt auf
Interferrenz, Fehlfunktion oder schlechte Netzqualität)
- Änderung der Parameter des Funknetzes nach dem Verkauf des Produktes
• Störungen aufgrund der normalen Instandhaltung (wie im mitgelieferten
Benutzerhandbuch beschrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Unterlassung
der Generalüberholung zurückgehen. Die Kosten für die Instandhaltungsarbeiten
gehen in jedem Fall zu Lasten des Kunden.
• Fehlfunktionen die auf die Verwendung von nicht kompatiblen Produkten,
Verbrauchsmaterialien oder Zubehör zurückzuführen sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf der Garantielaufzeit, muss sich der
Kunde von einem autorisierten Sagem Reparaturcenter einen Kostenvoranschlag
erstellen lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern nicht mit dem Kunden anderweitig
schriftlich vereinbart und nur in Deutschland.
Helpdesk: 01 80 - 530 89 30
6
7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAGEMCOM C90

  • Seite 1 , le dernier numéro appelé est composé automatiquement. Le C90 est un téléphone compact et simple à utiliser. Il tiendra peu de place sur votre Hormis le cas où le client a conclu un contrat de maintenance avec Sagem pour 1.1.
  • Seite 2 . O seu utilizador ou do seu interlocutor O C90 é um telefone compacto e simples de utilização. Ocupará pouco espaço no seu 3.2. Instalação mural Excepto nos casos em que o cliente tiver acordado com a SAGEM um contrato de Não instale o seu telefone nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de...