Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Megger AVO410 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVO410:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

mM
AVO410
Digital multimeter
Digitale Multimeter
Multimèter numérique
Multímetro digitales
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur
Guía del usuario
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Megger AVO410

  • Seite 1 AVO410 Digital multimeter Digitale Multimeter Multimèter numérique Multímetro digitales User manual Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Guía del usuario...
  • Seite 30: Sicherheitswarnhinweise

    SICHERHEITSWARNHINWEISE Sicherheitswarnhinweise müssen vor der Verwendung des Instruments gelesen und verstanden werden. Die folgenden Sicherheitsangaben müssen beachtet werden, um während des Betriebs des vorliegenden Messgeräts für maximale Personalsicherheit zu sorgen. Nicht in feuchten Umgebungen einsetzen. ■ Es dürfen keine Messungen außerhalb des maximalen ausgewählten ■...
  • Seite 31: Folgende Symbole Werden Auf Diesem Gerät Verwendet

    Verwendung des Instruments unbedingt die Sicherheitswarn- hinweise und die Anleitung gründlich durch. Der AVO410 ist ein robuster, leicht bedienbarer Multimeter für den Auße- neinsatz durch Elektriker. Zu seinen Funktionen zählen Spannung, Strom und Widerstand; einige Sonderfunktionen könnten Elektrikern und Elektro- technikern ebenfalls gefallen.
  • Seite 32: Beschreibung Des Messgeräts

    Hintergrundbeleuchtung Volts A, mA,uA Strombereich Beschreibung des Messgeräts LCD-Display mit 6000 Zählimpulsen Drucktasten für Funktionen Auswahlschalter Eingangsanschluss für Stromauswahl A (Rot) Eingangsanschluss für alle anderen Funktionen (Rot) COM (Schwarz) Gemeinsamer oder Bezugserde-Eingangsanschluss für alle Funktionen. Funktionen...
  • Seite 33: Bedienung

    4. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Stromkreis an. 5. Die Anzeige erfolgt in Ω, kΩ oder MΩ, je nach dem gemessenen Wert. Hinweis: Der AVO410 liefert eine Leerlaufspannung von < -1,5 V an den geprüften Stromkreis, was die Transistorsperrschicht leitend macht; daher sollte das geprüfte Objekt vom Stromkreis getrennt werden, um eine genaue...
  • Seite 34: Kapazitätsmessungen

    4. Schließen Sie für eine Kontinuitätsprüfung die Prüfsonden an das zu prüfende Kabel oder den Stromkreis an. (Die Polarität spielt keine Rolle.) 5. Der AVO410 erzeugt einen Ton, wenn die Kontinuität unter 500 Ω liegt. /.OL ohne Ton weist entweder auf einen offenen Stromkreis oder eine Kontinuität über 500 Ω...
  • Seite 35 3. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Kondensator an. Achten Sie darauf, die richtige Polarität einzuhalten, wenn es sich um einen elektrolytischen/polarisierten Kondensator handelt. Rot an positiv und schwarz an negativ. 4. Lesen Sie den Wert auf dem Display ab. FREQUENZMESSUNGEN 1.
  • Seite 36: Funktionstasten Hintergrundbeleuchtung

    Drücken der Taste MIN MAX schaltet die Instrumentenanzeige auf den mini- malen Messwert. Wird die HOLD-Taste im MIN MAX-Modus gedrückt, hört der AVO410 auf, die maximalen und minimalen Anzeigemesswerte zu aktualisieren. Durch Gedrück- thalten der Taste MIN MAX für eine mehr als 1 Sekunde wird die Funktion ausgeschaltet.
  • Seite 37: Automatisch Ausschalten/Deaktivieren

    Wird das Messgerät für mehr als 10 Minuten nicht benutzt, schaltet das Messgerät das Display automatisch aus. Während dieser Ausschaltzeit wird der letzte Messwert auf dem Messgerät gespeicher.t. Der AVO410 kann durch das Drücken einer beliebigen Taste wieder aufgeweckt werden.
  • Seite 38: Allgemeine Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Allgemeine Spezifikationen Display: Display: 6000 Zählimpulse, aktualisiert 1,5/Sek. Polaritätsanzeige: Automatisch, positiv impliziert, negativ angezeigt Überbereichsanzeige: „OL“ oder „-OL“ Anzeige für erschöpfte Batterie: Wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter die Betriebsspannung fällt Automatisches Ausschalten: Nach etwa 10 Minuten Betriebsumgebung: Nicht kondensierend ≤10 °C, 11 °C ~ 30 °C (≤80% RLF) 31 °C ~ 40 °C (≤75% RLF), 41 °C ~ 50 °C (≤45% RLF) Lagerungstemperatur: -20 °C bis 60 °C, 0 bis 80% RLF bei aus dem...
  • Seite 39 Überspannungsschutz: DC 1000 V oder AC Eingangsimpedanz: 10 MΩ // weniger als 100 pF CMRR/NMRR (Gleichtaktunterdrückung/Gegentaktunterdrückung) CMRR >60 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz CMRR >100 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz NMRR >50 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz AC-Umwandlungstyp: AC-Umwandlungen sind AC-gekoppelt True RMS, kalibriert auf den Sinuswelle- neingang.
  • Seite 40 Widerstand Bereich Genauigkeit Überlastschutz 600.0 Ω *2 6.000 KΩ ± (0.7% + 2 Stellen ) 60.00 KΩ 600 V rms 600.0 KΩ 6.000 MΩ ± (1.0% + 2 Stellen) 60.00 MΩ *1 ± (1.5% + 2 Stellen) Leerlaufspannung: etwa -1,3 V *1 <100 Stellen rollierend *2 <10 Stellen rollierend Diodenprüfung und Kontinuität...
  • Seite 41: Bedienungsanleitung

    Kapazität Bereich Genauigkeit 6.000 nF 60.00 nF 600.0 nF ± (1,9% 6.000 µF + 8 Stellen) 60.00 µF 600.0 µF 6.00 mF* Überlastschutz: 600 V rms * <100 Stelle rollierender Messanzeige Automatisches Ausschalten (APO): Bei Nichtverwendung von mehr als 10 Minuten ZUBEHÖR Batterie (eingesetzt) Prüfkabel...
  • Seite 42: Reparatur Und Garantie

    Transport schweren Belastungen ausgesetzt wurde. Hinweis: Jede unbefugte vorherige Reparatur oder Justierung zieht automa- tisch die Ungültigkeit der Garantie nach sich. INSTRUMENTENREPARATUR UND ERSATZTEILE Bezüglich der Wartungsanforderungen für Megger-Instrumente wenden Sie sich an: Megger Limited oder Megger...
  • Seite 43 Rücksendekosten und andere Gebühren mit einschließt, bevor mit den Arbeiten am Instrument begonnen wird. Zugelassene Reparaturbetriebe Eine Reihe unabhängiger Unternehmen wurde für die Reparatur der meisten Megger-Produkte zugelassen; sie verwenden nur Original-Megger-Ersatzteile. Eine Liste zugelassener Unternehmen erhalten Sie von der folgenden britischen Adresse.

Inhaltsverzeichnis