Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 160
S207 Mobile Phone
S207
User Manual
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Brugervejledning
Käyttöopas
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZTE S207

  • Seite 1 S207 Mobile Phone S207 User Manual Användarhandbok Brukerhåndbok Brugervejledning Käyttöopas Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding...
  • Seite 3 ZTE S207 Mobile Phone User Manual ......2 ZTE S207 Mobiltelefon Användarhandbok ....32 ZTE S207 Mobiltelefon Brukerhåndbok......62 ZTE S207 Mobiltelefon Brugervejledning ...... 92 ZTE S207 Matkapuhelin Käyttöopas ......25 ZTE S207 Mobiltelefon Benutzerhandbuch ....57 ZTE S207 Mobiele telefoon Gebruikershandleiding ..92...
  • Seite 4: Mobile Phone

    ZTE S207 Mobile Phone User Manual...
  • Seite 5: Legal Information

    Legal Information Copyright © 2014 ZTE CORPORATION All Rights Reserved Your mobile phone is made by ZTE CORPORATION. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of ZTE CORPORATION.
  • Seite 6 ZTE CORPORATION Address: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postcode: 58057 Website: http://www.ztedevice.com Release: V.0.0...
  • Seite 7: Safety Precautions

    Security To protect your mobile phone from illegal use, take the  security measures as follows:  Set PIN codes of the SIM card.  Set handset lock code.  Set call restrictions. Safety Precautions This section includes some important information on safe and efficient operation.
  • Seite 8 Some people may be susceptible to epileptic seizures or  blackouts when exposed to flashing lights, such as when watching television or playing video games. If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult your doctor before playing video games on your phone or enabling a flashing-light feature on your phone.
  • Seite 9 pocket. Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference. Switch off the phone immediately if necessary. Some phones may interfere with some hearing aids. In  the event of such interference, you may consult your hearing aids manufacturer to discuss alternatives. If you use any other personal medical device, please ...
  • Seite 10 As your mobile phone can produce electromagnetic field,  do not place it near magnetic items such as computer disks. Using the phone near electrical appliances such as  TV, telephone, radio and personal computer can cause interference. Do not expose your mobile phone to direct sunlight or ...
  • Seite 11 Precautions in areas with Potential risk of Explosion Switch off your phone prior to entering any area with  potentially explosive atmospheres, such as fueling areas, fuel or chemical transfer or storage facilities. Do not remove, install, or charge batteries in such areas ...
  • Seite 12 Safety and General Use in Vehicles Safety airbag, brake, speed control system and oil eject  system shouldn’t be affected by wireless transmission. If you do meet problems above, please contact your automobile provider. Do not place your phone in the area over an airbag or in the airbag deployment area.
  • Seite 13 If the mobile phone has the function of automatic timing  power-on, please check your alarm setting to make sure that your phone will not be automatically turned on during flight. Battery Use Do not short-circuit the battery, as this can cause the unit ...
  • Seite 14: Limitation Of Liability

    Limitation of Liability ZTE shall not be liable for any loss of profits or indirect, special, incidental or consequential damages resulting from or arising out of or in connection with using this product, whether or not ZTE had been advised, knew or should have known the possibility of such damages.
  • Seite 15: Key Functions

    Key Functions Torch Headphone Charger/USB Jack Earpiece Torch switch key Volume control key Lock/Unlock key FM switch key Right soft key Left soft key Up/Down soft keys Send key End/Power key Alpha numeric keys * key # key Function Description Raise or lower the volume of the Volume control key phone...
  • Seite 16 Push up/down to lock/unlock the Lock/Unlock key keypad Perform the function indicated at the Left soft key left bottom of the screen. Perform the function indicated at the Right soft key right bottom of the screen. These keys (Up, Down) allow for 2-Way Navigation navigation through menu options and keys...
  • Seite 17 Interface icons Signal strength Incoming message No SIM FM radio Call diverting Missed call Outdoor Indoor Silent Headset Roaming Alarm clock set Vibration Battery status...
  • Seite 18: Installing The Battery

    Battery T h e l i t h i u m - i o n b a t t e r y o f t h e m o b i l e p h o n e c a n b e immediately used after unpacking.
  • Seite 19: Removing The Battery

    Removing the battery . Make sure that your mobile phone is switched off. 2. *Remove the battery cover. 3. Pull the battery up and remove it from the mobile phone. Pull up the battery * Note: The correct way to remove the battery cover varies with the model of the mobile phone.
  • Seite 20 How to insert the SIM card You want a mobile phone that is sophisticated yet easy to use and here it is in your hands! Naturally you are eager to start using it, but first you need to insert the SIM card. Insert the SIM card as follows: Make sure that the phone is switched off and the charger ...
  • Seite 21 What is a SIM card? Every mobile phone has a SIM card (Subscriber Identity Module). This is a micro-chip that holds your personal information such as names and phone numbers. Your phone won’t work without it. If you already have contacts on your SIM card, they can be transferred in most cases.
  • Seite 22: Writing Text

    Insert charger Powering on/off your phone Make sure that your SIM card is in your mobile phone and that the battery is charged. Please hold the End/Power key to power on/off the phone. The phone will automatically search for the network. Writing text Change input mode: Press the # key to change the input ...
  • Seite 23 Input Digits: In 23 mode, press digit key once to input  a digit. In Abc mode, press the digit key until the number appears. In Eng mode, press the digit key and use up/ down soft key to choose the number. Input Symbol: Press the * key to enter a symbol.
  • Seite 24 You can also save a number right after you’ve made or  received a phone call or a text message from someone who is not yet in your Phonebook list. To delete someone from your Phonebook list, first select  the name, then select Options>Delete.
  • Seite 25 How to send and receive messages You can use your mobile phone to send and receive messages. . Go to Menu>Message>Write message. 2. Write your message. For more information on input method, see section ‘Writing text’. 3. When finished writing the SMS, press Options>Send and insert the recipient phone no or select recipient from contact list by pressing Options>Contacts and select desired contact.
  • Seite 26 How to set your phone You can adjust various settings of your phone. Go to Menu>Settings. Phone settings: Select language, set auto power on/off,  Date and time, etc. Security: Set security features to protect you from  unauthorized use of your phone and SIM card. Phone settings>Restore factory settings: Enter the phone ...
  • Seite 27 *FM Radio To open/close the FM Radio, push up/down the left side key with a FM pattern. With the radio, you can search for radio channels, listen to them, and save them on your device. Note that the quality of the radio broadcast depends on the coverage of the radio station in that particular area.
  • Seite 28 number cannot get through, it will call the next number. There will be three calling cycles. If you are in the place that has the network signal,  whether you has inserted the SIM card or not, you can dial emergency call. The phone will send out alerting sound after the message ...
  • Seite 29: World Clock

    Tools Recorder With the recorder, you can record sound, listen to them, and save them on your device. Calendar Select Calendar to view the calendar. Note: You can press "*" and "#" to navigate between different months. Calculator Select Calculator. Press Up/Down keys to choose the ...
  • Seite 30: Declaration Of Rohs Compliance

    To minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that the ZTE S207 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 20/65/EU of the European Parliament - RoHS...
  • Seite 31: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: Product Type: GSM Digital Mobile Phone Model No: ZTE S207 Complies with the essential protection requirements of Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive 999/5/EC), Restriction of the Certain...
  • Seite 32 ZTE Corporation Reliability Testing Centre. The assessments were based on the following regulations and standards: Requirement Requirement Report No. EN 60950-:2006+A:2009 +A:200+A2:20 I3GC9CEE- EN 50332--2000; SAFETY Safety EN 50332-2-2003 I3GC9CEE-A &Health EN 50566:203 I3GC9CEE- EN 62209-:2006 , EN 62209-2:200 EN 50360:200/AC:2006 EN 30 89- V.9.2:20...
  • Seite 33 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, P.R.China Authorised person signing for the company: Name in block letters & position in the company Feng Xu...
  • Seite 34 ZTE S207 Mobiltelefon Användarhandbok...
  • Seite 35: Juridisk Information

    Ingen del av den här handboken får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt utan föregående skriftligt tillstånd från ZTE CORPORATION. Varumärken ZTE och ZTE-logotyperna är varumärken som tillhör ZTE CORPORATION. Meddelande Informationen i den här handboken kan komma att ändras utan förvarning.
  • Seite 36 Adress till ZTE CORPORATION: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, Kina Postnummer: 58057 Webbplats: http://www.ztedevice.com Version: V.0.0...
  • Seite 37 Säkerhet Vidta följande säkerhetsåtgärder för att skydda din  mobiltelefon:  Aktivera PIN-kod för SIM-kortet.  Ställ in en låskod för telefonen.  Ange samtalsbegränsningar. Förebyggande säkerhetsåtgärder Det här avsnittet innehåller viktig information om säker och effektiv användning. Läs informationen innan du använder telefonen.
  • Seite 38 av epileptiska anfall eller svimmat, eller om någon i din släkt har råkat ut för det, rådgör då med din läkare innan du spelar datorspel på telefonen eller aktiverar en funktion som innebär blinkande ljus. (Blinkande ljus är inte tillgängligt på alla produkter.) Håll telefonen utom räckhåll för små...
  • Seite 39 En del telefoner kan störa hörapparater. Om en sådan  störning uppstår bör du diskutera med tillverkaren av hörapparaten och fundera på alternativ. Om du använder annan personlig medicinsk utrustning,  diskutera med tillverkaren av enheten och ta reda på om den är tillräckligt avskärmad från RF-energi.
  • Seite 40 Din mobiltelefon kan generera elektromagnetiska fält.  Placera den därför på avstånd från magnetiska föremål, till exempel hårddiskar i datorer. Om telefonen används i närheten av elektrisk utrustning,  exempelvis tv-apparater, telefoner, radioapparater eller datorer, så kan störningar uppstå. Utsätt inte mobiltelefonen för direkt solljus och förvara den ...
  • Seite 41 Försiktighetsåtgärder för områden med explosionsrisk Stäng av telefonen innan du går in i ett område med  potentiell explositionsrisk, exempelvis bensinstationer, anläggningar för bränsle- och kemikalieöverföring eller anläggningar för förvaring av dem. Låt bli att ta ut, sätta in eller ladda batteriet i områden ...
  • Seite 42 Säkerhet och generell användning i fordon K r o c k k u d d a r , b r o m s a r , f a r t h å l l a r e o c h ...
  • Seite 43 Batterianvändning Kortslut inte batteriet. Det kan leda till att enheten  överhettas eller antänds. Förvara inte batteriet på varma platser och elda inte upp  det. Batteriet kan explodera om det utsätts för eld eller extrem värme. Ta inte isär eller modifiera batteriet. Det kan leda till ...
  • Seite 44 ZTE ansvarar inte för förlorade intäkter eller indirekta, särskilda, tillfälliga eller resulterande skador som beror på, härrör från eller är kopplade till användningen av produkten, oavsett om ZTE har eller borde ha informerats om riskerna. Användaren hänvisas till den medföljande garantisedeln för fullständig garanti- och serviceinformation.
  • Seite 45 Huvudsakliga funktioner Ficklampa Laddnings-/USB- Hörlursuttag kontakt Högtalare Knapp för Knapp för ficklampa volymkontroll FM-knapp Låsnings-/Upplåsningsknapp Vänster Höger programknapp programknapp Upp-/nerknappar Svara/Skicka- Lägga på/ Strömbrytare knapp Alfanumeriska knappar *-knapp #-knapp Funktion Beskrivning Knapp för Öka eller minska telefonvolymen volymkontroll FM-knapp Slå på/av FM-radion Knapp för ficklampa Tänd/släck ficklampan Låsnings-/...
  • Seite 46 Vänster Utför funktionen som visas nere till programknapp vänster på skärmen. Höger Utför funktionen som visas nere till programknapp höger på skärmen. Dessa knappar (upp, ner) 2-vägs används för att navigera mellan navigeringsknappar menyalternativ och snabbt öppna vissa funktionsmenyer. Ring ett telefonnummer eller Svara/Skicka-knapp besvara ett samtal, eller visa samtalshistoriken.
  • Seite 47 Ikoner i gränssnittet Inkommande Signalstyrka meddelande Inget SIM Vidarekoppling av samtal Missat samtal Utomhus Inomhus Tyst Headset Roaming Larm aktiverat Vibration Batteristatus...
  • Seite 48: Installera Batteriet

    Batteri Litiumbatteriet i mobiltelefonen kan användas omedelbart efter uppackningen. Installera batteriet . *Ta bort baksidan. 2. Sätt i batteriet genom rikta in de guldfärgade kontakterna på batteriet mot kontakterna i batterifacket. 3. Tryck in den övre delen av batteriet tills det snäpper fast. .
  • Seite 49 Ta ut batteriet . Se till att mobiltelefonen är avstängd. 2. *Ta bort baksidan. 3. Dra batteriet uppåt och avlägsna det från mobiltelefonen. Dra batteriet uppåt *Obs! På olika mobiltelefonmodeller tas batteriet bort på olika sätt. Se följande bilder. Ta bort baksidan...
  • Seite 50 Sätta i SIM-kortet Du vill ha en kompetent mobiltelefon som också är enkel att använda och nu håller du i den! Självklart vill du börja använda den genast, men först måste du sätta in SIM-kortet. Sätt i SIM-kortet så här: Se till att telefonen är avstängd och laddaren inte är ...
  • Seite 51: Ladda Batteriet

    Vad är ett SIM-kort? Alla mobiltelefoner har ett SIM-kort (Subscriber Identity M o d u l e ) . D e t ä r e t t m i k r o c h i p s o m i n n e h å l l e r d i n a identifikationsuppgifter, till exempel namn och telefonnummer.
  • Seite 52 Sätt in Sätta på/stänga av telefonen Kontrollera att ditt SIM-kort är installerat i mobiltelefonen och att batteriet är laddat. Slå på/stäng av telefonen genom att hålla in stoppknappen/ strömbrytaren. Telefonen söker automatiskt efter nätverket. Skriva text Ändra inmatningsläge: Tryck på #-knappen för att växla ...
  • Seite 53 Mata in siffror: I läget 23 skriver du en siffra genom att  trycka på sifferknappen en gång. I läget Abc trycker du på sifferknappen tills siffran kommer upp. I läget Sve trycker du på den siffra du vill skriva och stegar fram till den siffran med upp/ner-knapparna och trycker sedan OK med vänster programknapp.
  • Seite 54 2. Redigera informationen och spara den. Du kan också spara ett nummer direkt efter att du har  ringt eller tagit emot ett samtal eller ett textmeddelande från någon som inte finns i listan i telefonboken. Radera en person från listan i telefonboken genom att ...
  • Seite 55 Se till att du är på en plats med tillräcklig täckning när du vill ringa ett samtal. Nätverkssignalstyrkan visas med statusstapeln på skärmen. Skicka och ta emot meddelanden Du kan skicka och ta emot meddelanden med mobiltelefonen. . Gå till Meny > Meddelande > Skriv meddelande. 2.
  • Seite 56 Ställa in din telefon Du kan justera olika inställningar i telefonen. Gå till Meny>Inställningar. Telefoninställningar: Välj språk, ställ in automatisk  påslagning/avstängning, datum och tid osv. Säkerhet: Ställ in säkerhetsfunktioner för att skydda din  telefon och ditt SIM-kort från obehörig användning. Telefoninställningar >...
  • Seite 57 *FM-radio Öppna/stäng FM-radion genom att trycka knappen med FM- symbolen på vänster sida uppåt/nedåt. Med radion kan du söka efter radiokanaler, lyssna på dem och spara dem i enheten. Observera att radiokvaliteten beror på hur stationens täckning är på platsen du befinner dig. I FM-radiogränssnittet kan du ställa in frekvensen med upp/ ner-knapparna.
  • Seite 58 nummer inte kan nås så rings nästa nummer upp. Tre cykler med samtalsförsök kommer att görs. Om du är på en plats med nätverksteckning kan du ringa  nödsamtal även om du inte har satt i något SIM-kort. Telefonens nödsignal aktiveras när SOS-meddelandet har ...
  • Seite 59 Verktyg Inspelning Med inspelningsfunktionen kan du spela in ljud, lyssna på dem och spara dem i telefonen. Kalender Välj Kalender för att visa kalendern. Obs! Bläddra mellan olika månader med knapparna * och #. Miniräknare Välj Miniräknare. Tryck på upp/ner-knapparna för att ...
  • Seite 60 I syfte att minimera miljöpåverkan och för att ta mer ansvar för vårt jordklot fungerar det här dokumentet som en formell deklaration om att ZTE S207, tillverkad av ZTE CORPORATION, uppfyller Europaparlamentets Direktiv 20/65/EU - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) med avseende på...
  • Seite 61: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Direktiv 999/5/EC utfördes av PHOENIX (anmält organ nr 0700) och utvärderingen av hur produkten uppfyller de krav som relaterar till Direktiv 20/65/EU och Direktiv 2009/25/ EG utfördes av ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Utvärderingarna baserades på följande regler och standarder:...
  • Seite 62 Krav Krav Rapport nr EN 60950-:2006+A:2 009+A:200+A2:20 I3GC9CEE- EN 50332--2000; SAFETY Säkerhet och EN 50332-2-2003 I3GC9CEE-A hälsa EN 50566:203 I3GC9CEE- EN 62209-:2006; EN 62209-2:200 EN 50360:200/AC:2006 EN 30 89- V.9.2:20 I3GC9CEE- EN 30 89-7 V.3.: 2005 EN 30 5 V9.0.2 : I3GC9CEE- Radiospektrum 2003...
  • Seite 63 Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, Kina Behörig person som skriver under å företagets vägnar: Texta namn & befattning inom företaget Feng Xu, kvalitetschef på ZTE Corporation Shenzhen, 3 Dec 203 Ort &...
  • Seite 64 ZTE S207 Mobiltelefon Brukerhåndbok...
  • Seite 65 ZTE CORPORATION. Varemerker ZTE og ZTE-logoene er varemerker for ZTE CORPORATION. Merknad Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. Under utarbeidelse av denne brukerhåndboken er det gjort en stor innsats for å...
  • Seite 66 ZTE CORPORATIONs adresse: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postnummer: 58057 Nettsted: http://www.ztedevice.com Versjon: V.0.0...
  • Seite 67 Sikkerhet Ta følgende sikkerhetsforanstaltninger for å beskytte  mobiltelefonen mot ulovlig bruk:  Angi PIN-koder for SIM-kortet.  Angi en låsekode.  Angi samtalebegrensninger. Sikkerhetsregler Denne delen inneholder en del viktig informasjon om sikker og effektiv bruk. Les denne informasjonen før du bruker telefonen.
  • Seite 68 Noen mennesker kan være følsomme for epileptiske anfall  eller tap av bevissthet når de utsettes for blinkende lys, for eksempel når de ser på TV eller spiller videospill. Hvis du har opplevd epileptiske anfall eller tap av bevissthet, eller hvis du har en familiehistorie av slike hendelser, bør du kontakte en lege før du spiller videospill på...
  • Seite 69 fra pacemakeren når telefonen er slått på. Ikke bær telefonen i brystlommen. Bruk øret på motsatt side av pacemakeren for å minimere muligheten for forstyrrelser. Slå av telefonen umiddelbart hvis det er nødvendig. Noen telefoner kan forstyrre enkelte høreapparater. I ...
  • Seite 70 Slå av telefonen før du rengjør den. Bruk en fuktig eller  antistatisk klut til å rengjøre telefonen. Ikke bruk en tørr klut eller en elektrostatisk ladet klut. Ikke bruk kjemiske eller slipende rengjøringsmidler, da disse kan skade telefonen. Siden mobiltelefonen kan produsere et elektromagnetisk ...
  • Seite 71 Forholdsregler for potensielt eksplosive atmosfærer Slå av telefonen før du beveger deg inn i et område med  potensielt eksplosive atmosfærer, for eksempel områder der det fylles drivstoff eller anlegg der det overføres eller lagres drivstoff eller kjemikalier. Ikke ta ut, installer eller lad batterier i slike områder. Gnist ...
  • Seite 72 Sikkerhet og generell bruk i kjøretøyer Kollisjonsputer, bremser, systemer for hastighetskontroll  og oljesystemer bør ikke bli påvirket av trådløs overføring. Kontakt billeverandøren hvis du opplever problemer med noe av det ovennevnte. Ikke plasser telefonen i området over en kollisjonspute eller i utløsingsområdet til kollisjonsputen.
  • Seite 73 Hvis telefonen har funksjonen for å slås på automatisk på  et bestemt klokkeslett, må du kontrollere alarminnstillingen for å forsikre deg om at telefonen ikke vil slå seg på automatisk under flyvningen. Batteribruk Ikke kortslutt batteriet, da dette kan føre til at enheten ...
  • Seite 74 Begrensning av ansvar ZTE skal ikke holdes ansvarlig for tap av fortjeneste eller indirekte, spesielle eller tilfeldige skader eller følgeskader som oppstår på grunn av eller i forbindelse med bruk av dette produktet, enten ZTE hadde blitt informert om, visste om eller burde ha kjent til muligheten for slike skader eller ikke.
  • Seite 75 Viktige funksjoner Lommelykte Hodetelefon utgang Lader/USB-kontakt Øretelefon/høyttaler Brytertast for lommelykt Tast for volumkontroll Lås / lås opp-tast Brytertast for FM Høyre skjermtast Venstre skjermtast Skjermtaster for opp/ned Send-tast Avslutt/strøm-tast Alfanumeriske taster *-tast #-tast Funksjon Beskrivelse Tast for Øk eller reduser lydvolumet til volumkontroll telefonen Brytertast for FM...
  • Seite 76 Trykk opp/ned for å låse / låse opp Lås / lås opp-tast tastaturet. Utfør funksjonen som vises nederst til Venstre skjermtast høyre venstre på skjermen. Utfør funksjonen som vises nederst til Høyre skjermtast høyre på skjermen. Med disse tastene (opp, ned) kan du Toveis navigere gjennom menyalternativer navigasjonstaster...
  • Seite 77 Grensesnittikoner Signalstyrke Innkommende melding SIM-kort mangler FM Radio Viderekobling av Tapt anrop anrop Utendørs Innendørs Lydløs Hodesett Roaming Alarm aktivert Vibrasjon Batteristatus...
  • Seite 78 Batteri Litiumionbatteriet i mobiltelefonen kan brukes umiddelbart etter utpakking. Sette inn batteriet . *Ta av batteridekselet. 2. Sett i batteriet ved å rette inn de gullfargede kontaktene etter kontaktene i batterirommet. 3. Trykk ned på den øvre delen av batteriet til det klikker på plass.
  • Seite 79 Ta ut batteriet . Sørg for at mobiltelefonen er slått av. 2. *Ta av batteridekselet. 3. Trekk batteriet opp og fjern det fra mobiltelefonen. Trekk opp batteriet *Merk: Den riktige måten å ta av batteridekselet på avhenger av mobiltelefonmodellen. Se de følgende diagrammene. Ta av batteridekselet...
  • Seite 80 Sette i SIM-kortet Du vil ha en mobiltelefon som er avansert, men likevel enkel å bruke, og her har du den! Du er selvfølgelig ivrig etter å begynne å bruke den, men først må du sette i SIM-kortet. Sett i SIM-kortet på følgende måte: Sørg for at telefonen er slått av, og at laderen er koblet fra ...
  • Seite 81: Lade Batteriet

    Hva er et SIM-kort? Alle mobiltelefoner har et SIM-kort (Subscriber Identity Module). Det er en mikrobrikke som inneholder dine personlige opplysninger, som navn og telefonnumre. Telefonen vil ikke fungere uten den. Hvis du allerede har kontakter på SIM- kortet ditt, kan de i de fleste tilfeller overføres. Lade batteriet Telefonen drives av et oppladbart batteri.
  • Seite 82 Sett inn lader Slå telefonen av/på Sørg for at SIM-kortet er i telefonen, og at batteriet er ladet. Hold avslutt/strøm-tasten inne for å slå telefonen av/på. Telefonen vil automatisk søke etter nettverket. Skrive tekst Endre inntastingsmodus: Trykk på #-tasten for å endre ...
  • Seite 83 Skrive inn sifre: I 23-modus trykker du én gang på  siffertasten for å skrive inn et siffer. I modusen En, en, EN trykker du på siffertasten og velger tallet ved å trykke på den tilsvarende talltasten. Skrive inn et symbol: Trykk på *-tasten for å skrive inn et ...
  • Seite 84 Du kan også lagre et nummer rett etter at du har ringt eller  mottatt en samtale eller en tekstmelding fra en som ennå ikke er i telefonboken. For å slette en person fra telefonboken velger du først  navnet. Deretter velger du Alternativer>Slett. Ringe og svare på...
  • Seite 85 Sende og motta meldinger Du kan bruke mobiltelefonen til å sende og motta meldinger. . Gå til Meny>Melding>Skriv melding. 2. Skriv inn meldingen. Hvis du vil ha mer informasjon om inntastingsmetoder, kan du se avsnittet Skrive tekst. 3. Når du har skrevet inn en tekstmelding, trykker du på Alternativer>Send for å...
  • Seite 86 Gjøre innstillinger på telefonen Du kan justere ulike innstillinger på telefonen. Gå til Meny>Innstillinger. Telefoninnstillinger: Velg språk, automatisk av/på, dato og  klokkeslett osv. Sikkerhet: Angi sikkerhetsfunksjoner for å beskytte deg  mot uautorisert bruk av telefonen og SIM-kortet. Telefoninnstillinger>Gjenopprett fabrikkinnstillinger: Angi ...
  • Seite 87 *FM-radio For å åpne/lukke FM-radioen skyver du tasten på siden som har et FM-mønster, opp/ned. Med radioen kan du søke etter radiostasjoner, lytte til dem og lagre dem på enheten. Vær oppmerksom på at kvaliteten på radiokringkasting avhenger av dekningen til radiostasjonen i det bestemte området.
  • Seite 88 ett for ett og deretter sende nødtekstmeldingen til disse numrene. Hvis et nummer ikke svarer, ringer den neste nummer. Det vil være tre ringesykluser. Hvis du er i et område med dekning, kan du foreta et  nødanrop enten du har satt i SIM-kortet eller ikke. Telefonen vil avgi en varsellyd når meldingen er sendt.
  • Seite 89 Samtaletid: Du kan se samtaletiden.  Verktøy Opptaker Med opptakeren kan du ta opp lyder, lytte til dem og lagre dem på enheten. Kalender Velg Kalender for å vise kalenderen. Merk: Du kan trykke på * og # for å veksle mellom måneder. Kalkulator Velg Kalkulator.
  • Seite 90 For å minimere miljøpåvirkningen og ta mer ansvar for jorden vi lever på, skal dette dokumentet fungere som en formell erklæring om at ZTE S207, som er produsert av ZTE CORPORATION, overholder Europaparlamentets direktiv 20/65/EF – RoHS (begrensning av farlige stoffer) med hensyn til følgende stoffer:...
  • Seite 91: Eu-Samsvarserklæring

    EU-direktivet 999/5/EC, ble utført av PHOENIX (Notified Body No.0700), og vurderingen av produktet, som samsvarer med kravene som er relatert til direktiv 20/65/EU og direktiv 2009/25/EC, ble utført av ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Vurderingene er basert på følgende forskrifter og standarder:...
  • Seite 92 Krav Krav Rapportnr. EN 60950-:2006+A:2 009+A:200+A2:20 I3GC9CEE- EN 50332--2000; SAFETY Sikkerhet og EN 50332-2-2003 I3GC9CEE-A helse EN 50566:203 I3GC9CEE- EN 62209-:2006, EN 62209-2:200 EN 50360:200/AC:2006 EN 30 89- V.9.2:20 I3GC9CEE- EN 30 89-7 V.3.: 2005 EN 30 5 V9.0.2 : I3GC9CEE- Radiospektrum 2003...
  • Seite 93 Denne erklæringen er produsentens ansvar: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, P.R.China Autorisert person som signerer for selskapet: Navn i blokkbokstaver og stilling i selskapet Feng Xu, kvalitetssjef i ZTE Corporation Shenzhen, 3.
  • Seite 94 ZTE S207 Mobiltelefon Brugervejledning...
  • Seite 95 Copyright © 2014 ZTE CORPORATION Alle rettigheder forbeholdes Mobiltelefonen er produceret af ZTE CORPORATION Intet i denne brugervejledning må reproduceres eller videresendes i nogen form, eller på nogen måde, uden ZTE CORPORATION's forudgående, skriftlige samtykke. Varemærker ZTE og ZTE-logoerne er varemærker tilhørende ZTE CORPORATION.
  • Seite 96 ZTE CORPORATION's adresse: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, Kina Postnummer: 58057 Websted: http://www.ztedevice.com Udgave: V.0.0...
  • Seite 97 Sikkerhed For at beskytte din mobiltelefon mod ulovlig brug, bør du  tage følgende sikkerhedsforanstaltninger:  Indtast SIM-kortets PIN-koder.  Indtast en låsekode til håndsættet.  Indtast opkaldsbegrænsninger. Sikkerhedsforholdsregler Dette afsnit omfatter nogle vigtige oplysninger om sikker og effektiv drift. Læs oplysningerne, før du tager telefonen i brug. Forholdsregler ved brug Brug telefonen forsvarligt.
  • Seite 98 Nogle personer kan være hypersensitive over for  epileptiske anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende lys, f.eks. når de ser fjernsyn eller spiller videospil. Hvis du har oplevet nogen form for anfald, eller hvis du har familiær disposition for sådanne tilfælde, bedes du kontakte din læge, inden du spiller videospil eller aktiverer en blinklysfunktion på...
  • Seite 99 Forholdsregler i forbindelse med medicinsk udstyr og faciliteter Når telefonen anvendes i nærheden af pacemakere,  skal du altid holde den mere end otte tommer (ca. tyve centimeter) fra pacemakeren, når telefonen er tændt. Læg ikke telefonen i brystlommen. Brug øret modsat pacemakeren for at minimere risikoen for forstyrrelser.
  • Seite 100 Mobiltelefon Anvend originalt tilbehør eller tilbehør, der er godkendt  af telefonproducenten. Brug af uautoriseret tilbehør kan have indvirkning på mobiltelefonens ydeevne, beskadige telefonen, eller ligefrem udgøre en fare for kroppen og overtræde gældende, lokale bestemmelser vedrørende telekommunikationsterminaler. Sluk for telefonen, inden du rengør den. Rengør telefonen ...
  • Seite 101 Opbevar telefonen tørt. Alle former for væske kan  beskadige telefonen. Du må ikke tabe, støde eller behandle telefonen på en  hård måde. Hårdhændet håndtering kan ødelægge de indvendige printplader. S l u t i k k e t e l e f o n e n t i l e v e n t u e l t i n k o m p a t i b l e ...
  • Seite 102 F o r a t u n d g å e t e v e n t u e l t s a m m e n f a l d m e d  sprængningsaktiviteter, skal telefonen slukkes, når du befinder dig i nærheden af elektriske fænghætter, i et sprængningsområde eller i områder, der er skiltet med “Sluk for elektronisk udstyr.”...
  • Seite 103 og airbaggen pustes op, kan telefonen blive slynget ud med stor kraft og forårsage alvorlig personskade på passagerer i bilen. Sluk for mobiltelefonen på tankstationer og i områder,  hvor brugen af tovejsradioer er forbudt. Flysikkerhed Sluk for mobiltelefonen, inden flyet letter. For at beskytte ...
  • Seite 104 Adskil ikke, og foretag ikke ændringer på batteriet. Hvis  det adskilles, eller der foretages ændringer på det, vil det medføre væskeudsivning, overophedning, eksplosion og antændelse af batteriet. Opbevar batteriet på et køligt, tørt sted, hvis du ikke  anvender det i en længere periode. Batteriet kan genoplades flere hundrede gange, men det ...
  • Seite 105 Erstatningsansvarsbegrænsning ZTE kan ikke drages til ansvar for driftstab eller indirekte, særlige, hændelige skader eller følgeskader forårsaget af eller opstået ud fra eller i forbindelse med brugen af dette produkt, uanset om ZTE er underrettet om, kendte til eller burde have kendt til muligheden for sådanne skader.
  • Seite 106 Væsentligste funktioner Lampe Hovedtelefon Oplader/USB-stik Øresnegl Lydstyrkeregulering- Tænd/sluk-tast til lampe stast Lås/oplås-tast Til/fra-tast til FM Højre funktionstast Venstre funktionstast Op/ned-funktionstaster Send-tast Afslut/tænd/sluk-knap Alfanumeriske taster * tast # tast Funktion Beskrivelse Hæver eller sænker telefonens Lydstyrkereguleringstast lydstyrke Til/fra-tast til FM Slår FM til eller fra Tænd/sluk-tast til lampe Tænder eller slukker for lampen Tryk op/ned for at låse/oplåse...
  • Seite 107 Udfør den funktion, der vises Venstre funktionstast nederst til venstre på skærmen. Udfør den funktion, der vises Højre funktionstast nederst til højre på skærmen. Disse taster (op, ned) giver mulighed for navigering 2-vejs navigationstaster gennem menuindstillinger og hurtig adgang til enkelte funktionsmenuer.
  • Seite 108 Interfaceikoner Signalstyrke Indgående besked Intet SIM-kort Viderestilling af Ubesvaret opkald opkald Udendørs Indendørs Lydløs Headset Alarmtidspunkt Roaming indstillet Vibrering Batteristatus...
  • Seite 109 Batteri Mobiltelefonens litiumionbatteri kan anvendes, så snart det er pakket ud af emballagen. Sådan installerer du batteriet . *Fjern bagdækslet. 2. Indsæt batteriet ved at anbringe de guldfarvede kontakter i forhold til kontakterne i batteriåbningen. 3. Tryk den øverste del af batteriet ned, indtil det klikker på plads.
  • Seite 110 Sådan tages batteriet ud . Sørg for, at mobiltelefonen er slukket. 2. *Fjern bagdækslet. 3. Træk batteriet op, og tag det ud af mobiltelefonen. Sådan trækkes batteriet op * Bemærk: Den korrekte måde at tage batteridækslet af på varierer i forhold til modellen af mobiltelefonen. Der henvises til de efterfølgende figurer.
  • Seite 111 Sådan indsætter du SIM-kortet Du vil have en mobiltelefon, der er avanceret, men alligevel nem at anvende, og nu står du med den i hånden! Du er naturligvis ivrig for at komme i gang med at anvende den, men først skal du isætte SIM-kortet. Isæt SIM-kortet på...
  • Seite 112 Hvad er et SIM-kort? Alle mobiltelefoner har et SIM-kort (Subscriber Identity Module (abonnementsidentitetsmodul)) Det er en mikrochip, der indeholder dine personlige oplysninger såsom navne og telefonnumre. Telefonen virker ikke uden SIM-kortet. Hvis du allerede har kontakter på SIM-kortet, kan de i de fleste tilfælde overføres.
  • Seite 113 Hvis du oplader batteriet, når telefonen er slukket, vises  batteriindikatoren med søjler, der bevæger sig fra højre mod venstre. Hvis du oplader batteriet, når telefonen er tændt, vises batteriindikatoren med en statuslinje. Når batteriet er fuldt opladet, frakobles opladeren. ...
  • Seite 114 Sådan tænder/slukker du telefonen Sørg for, at SIM-kortet er sat i mobiltelefonen, og at batteriet er opladet. Hold afslut/tænd/sluk-tasten nede for at tænde/slukke for telefonen. Telefonen vil automatisk begynde at søge efter netværket. Sådan skriver du en tekstbesked Skift indtastningstilstand: Tryk på tasten # for at skifte ...
  • Seite 115 Indsættelse af mellemrum: Tryk på tasten 0 for at indsætte  et mellemrum. Det virker ikke i tilstanden 23. Slet et tegn: Tryk på den højre funktionstast for at fjerne  et tegn. Hold den højre funktionstast nede for at slette alle tegn og rydde skærmen.
  • Seite 116 Sådan foretager og besvarer du opkald Den mest grundlæggende måde at foretage et opkald på er ved at indtaste nummeret i standbytilstand og trykke på Send- tasten. Du kan også foretage et opkald fra telefonbogslisten. Sådan ringer du til en person: Gå til Menu > Kontakter. Brug tasterne op/ned til at finde navnet på...
  • Seite 117 Sådan sender og modtager du beskeder Du kan bruge mobiltelefonen til at sende og modtage beskeder. . Gå til Menu > Besked > Skriv besked. 2. Skriv din besked, og rediger modtageren. For yderligere oplysninger om indtastningsmetoden henvises til afsnittet ‘Sådan skrives en tekstbesked’.
  • Seite 118 Sådan indstiller du telefonen Du kan tilpasse forskellige indstillinger på telefonen. Gå til Menu > Indstillinger. Telefonindstillinger: Vælg sprog, indstil automatisk tænd/  sluk, Dato og tidosv. Sikkerhed: Indstil sikkerhedsfunktioner for at beskytte dig  mod uautoriseret brug af telefonen og SIM-kortet. Telefonindstillinger >...
  • Seite 119 Sådan indstiller du alarmen Indstil alarmen: Gå til Menu > Alarm. Du kan få vist og redigere indstillingerne for vækkeuret. Du kan også aktivere eller deaktivere alarmerne eller indstille de tilsvarende alarmfunktioner i overensstemmelse med anvisningerne: A l a r m b e s k e d ( h v i s n ø d v e n d i g t ) , Ti d , R i n g e t o n e o g Gentagetilstand.
  • Seite 120 Sådan foretager du et nødopkald (SOS- funktion) Gå til Menu > Værktøjer > SOS > SOS-kontakt for at slå  nødopkaldsfunktion til eller fra. Gå til Menu > Værktøjer > SOS > SOS-lydstyrke for at  angive typen af lydstyrke eller slå alarmlyden fra. Gå...
  • Seite 121 Hvis et opkald opnår forbindelse, vil telefonen være i  nødopkaldsalarmstatus, når opkaldet er afsluttet, og udsende en alarmlyd. Uanset status kan du trykke i lang tid på SOS-tasten,  og telefonen vil gå tilbage i standbytilstand. Hvis tastaturet er låst, vil telefonen stadig kunne aktivere nødopkaldstilstanden, når du trykker i lang tid på...
  • Seite 122 Værktøjer Optager Med optageren kan du optage lyde, lytte til dem og gemme dem på enheden. Kalender Vælg Kalender for at få vist kalenderen. Bemærk: Du kan trykke på "*" og "#" for at navigere mellem forskellige måneder. Lommeregner Vælg Lommeregner. Tryk på tasterne op/ned for at ...
  • Seite 123 For at mindske miljøpåvirkningerne og tage større ansvar for den klode vi lever på, fungerer nærværende dokument som en formel erklæring på, at ZTE S207, der er produceret af ZTE CORPORATION, er i overensstemmelse med Det Europæiske Råds direktiv 20/65/EU - RoHS (Restriction of Hazardous Substances (Begrænsning af anvendelsen af...
  • Seite 124: Eu-Overensstemmelseserklæring

    999/5/EØF er udført af PHOENIX (organnr. 0700) og overensstemmelsesevaluering for produktet i forhold til de krav, der er relateret til direktiv 20/65/EØF og direktiv 2009/25/EØF er udført af ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Evalueringen er baseret på følgende vedtægter og standarder:...
  • Seite 125 Krav Krav Rapportnr. EN 60950-:2006+A :2009+A:200+A2: 20 EN 50332--2000; I3GC9CEE- Sikkerhed og EN 50332-2-2003 SIKKERHED sundhed EN 50566:203 I3GC9CEE-A EN 62209-:2006 , I3GC9CEE-SAR EN 62209-2:200 EN 50360:200/ AC:2006 EN 30 89- V.9.2:20 I3GC9CEE-EMC EN 30 89-7 V.3.:2005 EN 30 5 V9.0.2 : Radiospektret I3GC9CEE-RF-G 2003...
  • Seite 126 Dette er producentens ansvarserklæring: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, Kina Tegningsberettiget: Navn med blokbogstaver samt stilling i virksomheden Feng Xu, kvalitetschef hos ZTE Corporation Shenzhen, 3. december 203 Sted og dato...
  • Seite 127 ZTE S207 Matkapuhelin Käyttöopas...
  • Seite 128 T ä m ä n o p p a a n m i t ä ä n o s a a e i s a a k o p i o i d a t a i välittää missään muodossa millään tavalla ilman ZTE CORPORATIONin etukäteen myöntämää...
  • Seite 129 ZTE CORPORATIONin osoite: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postinumero: 58057 Verkkosivu: http://www.ztedevice.com Julkaisu: V.0.0...
  • Seite 130: Turvallisuusohjeet

    Suojaus Vo i t s u o j a t a m a t k a p u h e l i n t a l a i t t o m a l t a k ä y t ö l t ä ...
  • Seite 131 Osa ihmisistä voi olla alttiita esimerkiksi television  t a i v i d e o p e l i e n v i l k k u v i e n v a l o j e n a i h e u t t a m i l l e epilepsiakohtauksille tai tajunnanmenetyksille.
  • Seite 132 Älä kanna puhelinta rintataskussa. Pidä puhelinta tahdistimen vastakkaisella puolella olevalla korvalla häiriöiden minimoimiseksi. Sammuta puhelin tarvittaessa välittömästi. Jotkin puhelimet saattavat aiheuttaa häiriötä joihinkin  kuu lo la i t te i s i in . J o s hä ir iöt ä es iint yy, kesk ustel e kuulolaitteen valmistajan kanssa eri vaihtoehdoista.
  • Seite 133 Sammuta puhelin ennen sen puhdistamista. Puhdista  puhelin kostealla tai antistaattisella liinalla. Älä käytä kuivaa tai sähköstaattisesti varautunutta liinaa. Älä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusvälineitä, sillä ne saattavat vahingoittaa puhelinta. Koska matkapuhelin voi tuottaa sähkömagneettisen  kentän, älä aseta sitä lähelle magneettisia esineitä, kuten tietokonelevyjä.
  • Seite 134 Älä lataa matkapuhelinta ilman akkua.  Räjähdysvaarallisiin ympäristöihin liittyvät varotoimet S a m m u t a p u h e l i n a i n a e n n e n s i i r t y m i s t ä ...
  • Seite 135 Turvallisuus ja laitteen käyttö ajoneuvossa L a n g a t t o m a n t i e d o n s i i r r o n e i p i t ä i s i v a i k u t t a a ...
  • Seite 136 Akun käyttö Älä aiheuta akun oikosulkua, sillä laite voi tällöin  ylikuumentua tai syttyä palamaan. Älä säilytä akkua kuumassa ympäristössä tai altista sitä  tulelle. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen. Älä pura akkua tai tee siihen muutoksia. Muutoin siitä voi  vuotaa nestettä...
  • Seite 137 ZTE ei vastaa tulojen menetyksistä eikä välillisistä, erityisistä, satunnaisista tai seurannaisista vahingoista, jotka johtuvat tai aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä tai liittyvät siihen , riippumatta siitä, onko ZTE:lle kerrottu tai onko ZTE tiennyt tai olisiko sen pitänyt tietää tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Täydelliset takuuta ja huoltoa koskevat tiedot ovat laitteen mukana toimitetussa takuukortissa.
  • Seite 138 Keskeiset toiminnot Taskulamppu Kuulokeliitäntä Laturi-/USB-liitäntä Kuuloke Äänenvoimakkuu- Taskulampun näppäin snäppäin Lukitusnäppäin FM-näppäin Vasen Oikea toimintonäppäin toimintonäppäin Ylös/alas-nuolinäppäimet Lähetä-näppäin Lopetus-/virtanäppäin Aakkosnumeeriset näppäimet #-näppäin #-näppäin Toiminto Kuvaus Äänenvoimakkuu- Lisää tai vähennä puhelimen snäppäin äänenvoimakkuutta. Ota käyttöön / poista käytöstä FM-näppäin FM-radio. Taskulampun Ota käyttöön / poista käytöstä...
  • Seite 139 Lukitse näppäimistö / poista lukitus Lukitusnäppäin painamalla näppäintä ylös/alas. Vasen Tee näytön vasemmassa alareunassa toimintonäppäin näkyvä toiminto. Oikea Tee näytön oikeassa alareunassa toimintonäppäin näkyvä toiminto. Näillä näppäimillä (Ylös/Alas) voit Kaksisuuntaiset selata valikon eri vaihtoehtoja ja pääset selausnäppäimet nopeasti tiettyihin toimintovalikkoihin. Syötä...
  • Seite 140 Käyttöliittymän kuvakkeet Signaalin Saapuva viesti voimakkuus Ei SIM-korttia Vastaamaton Soitonsiirto puhelu Ulkoilma Sisätila Äänetön Kuulokkeet Verkkovierailu Hälytys asetettu Värinä Akun tila...
  • Seite 141: Akun Asentaminen

    Akku Matkapuhelimen litiumioniakku voidaan ottaa käyttöön heti pakkauksen avaamisen jälkeen. Akun asentaminen . * Irrota takakansi. 2. Aseta akku paikalleen niin, että akun kullanväriset l i i t i n p i n n a t o v a t y h d e n s u u n t a i s e s t i a k k u k o t e l o n liitinpintojen kanssa.
  • Seite 142: Akun Poistaminen

    Akun poistaminen . Varmista, että puhelimesta on katkaistu virta. 2. * Irrota takakansi. 3. Työnnä akkua ylöspäin ja poista se matkapuhelimesta. Työnnä akkua ylöspäin. * Huomautus: Takakannen oikeaoppinen poistamistapa määräytyy matkapuhelinmallin mukaan. Katso lisätietoja seuraavista kaavioista. Irrota takakansi.
  • Seite 143: Sim-Kortin Asettaminen

    SIM-kortin asettaminen H a l u s i t k e h i t t y n e e n j a s a m a l l a h e l p p o k ä y t t ö i s e n matkapuhelimen, ja nyt se on käsissäsi! Odotat tietenkin innokkaasti, että...
  • Seite 144: Akun Lataaminen

    Mikä on SIM-kortti? Jokaisessa puhelimessa on SIM-kortti (Subscriber Identity Module). Se on mikrosiru, joka sisältää henkilökohtaisia tietojasi, kuten nimiä ja puhelinnumeroita. Puhelin ei toimi ilman sitä. Jos SIM-kortilla on ennestään yhteystietoja, ne voidaan useimmissa tapauksissa siirtää. Akun lataaminen Puhelin saa virtansa ladattavasta akusta. Akun parhaan mahdollisen toiminnan takaamiseksi on suositeltavaa, että...
  • Seite 145 Jos akkua ladataan puhelimen ollessa sammutettuna,  akun varaustason ilmaisin näkyy oikealta vasemmalle liikkuvina palkkeina. Jos akkua ladataan, kun puhelimeen on kytketty virta, akun varaustason ilmaisin näkyy etenemispalkkina. Kun akku on ladattu täyteen, irrota laturi.  Aseta liitin paikalleen.
  • Seite 146 Puhelimen käynnistäminen ja sammuttaminen Varmista, että matkapuhelimessa on SIM-kortti ja että akku on ladattu. K ä y n n i s t ä / s a m m u t a p u h e l i n p a i n a m a l l a l o p e t u s - / virtanäppäintä...
  • Seite 147 Välilyönnin syöttäminen: Syötä välilyönti painamalla  0-näppäintä. Välilyönti ei toimi 23-tilassa. Merkin poistaminen: Poista yksi merkki painamalla oikeaa  toimintonäppäintä. Poista kaikki merkit ja tyhjennä näyttö painamalla oikeaa toimintonäppäintä pitkään. Kohdistimen siirtäminen vasemmalle tai oikealle: siirrä  kohdistinta vasemmalle tai oikealle nuolinäppäimillä. Henkilöiden lisääminen yhteystietoihin Jos soitat tiettyihin numeroihin usein, ne kannattaa lisätä...
  • Seite 148 Puheluiden soittaminen ja vastaanottaminen Ta v a l l i s i n t a p a s o i t t a a p u h e l u o n s y ö t t ä ä n u m e r o valmiustilassa ja painaa Lähetä-näppäintä.
  • Seite 149 Viestien lähettäminen ja vastaanottaminen Vo i t k ä y t t ä ä p u h e l i n t a v i e s t i e n l ä h e t t ä m i s e e n j a vastaanottamiseen.
  • Seite 150: Hälytyksen Asettaminen

    Puhelimen asetusten määrittäminen Voit muokata useita puhelimesi asetuksia. Valitse Valikko > Asetukset. Puhelimen asetukset: voit muun muassa valita kielen,  ottaa käyttöön automaattisen virrankytkennän sekä asettaa päivämäärän ja kellonajan. Suojaus: määritä suojaustoimintoja, joilla voit suojata  puhelimesi ja SIM-korttisi luvattomalta käytöltä. Puhelimen asetukset >...
  • Seite 151 * FM-radio Voit ottaa käyttöön / poistaa käytöstä FM-radion painamalla vasemman sivun FM-näppäintä ylös tai alas. Voit etsiä radiokanavia, kuunnella niitä ja tallentaa niitä laitteeseen. Huomaa, että radiolähetyksen laatu määräytyy radioaseman kuuluvuuden mukaan paikassa, jossa olet. Voit säätää taajuutta FM-radion käyttöliittymässä nuolinäppäimillä ja keskeyttää...
  • Seite 152 Jos olet jo määrittänyt hätänumerot ja ottanut tämän  toiminnon käyttöön, painaessasi SOS-näppäintä pitkään puhelin soittaa määrittämiisi numeroihin yksitellen ja lähettää sitten hätätekstiviestin näihin numeroihin. Jos johonkin numeroon ei saada yhteyttä, puhelin soittaa seuraavaan numeroon. Soittokierroksia on kolme. Jos olet paikassa, jossa on verkkosignaali, hätäpuhelujen ...
  • Seite 153 Puhelulokit Valitsemalla Valikko > Puhelulokit voit tarkistaa  puhelulokit valmiustilassa. Valitsemalla Vastaamattomat puhelut voit tarkistaa kaikki saapuneet vastaamattomat puhelut. Valitsemalla Soitetut puhelut voit tarkistaa kaikki lähtevät puhelut. Valitsemalla Vastatut puhelut voit tarkistaa kaikki vastatut puhelut. Puhelulokien poistaminen: voit poistaa soitettujen, ...
  • Seite 154 Laskin V a l i t s e L a s k i n . V a l i t s e t o i m i n n o n s y m b o l i  nuolinäppäimillä ja paina vasenta näppäintä, niin näet tuloksen.
  • Seite 155 EU vaatimukset tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta seuraavien aineiden osalta: . Lyijy (Pb) 2. Elohopea (Hg) 3. Kadmium (Cd) . Kuudenarvoinen kromi (Cr (VI)) 5. Polybromibifenyylit (PBB) 6. Polybromidifenyylieetterit (PBDE) ZTE CORPORATIONin valmistama ZTE S207 täyttää EU- direktiivin 20/65/EU vaatimukset.
  • Seite 156: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    PHOENIX (ilmoitettu laitosnumero 0700) on arvioinut tuotteen yhdenmukaisuuden direktiivin 999/5/EY kanssa ja ZTE Corporation Reliability Testing Centre on arvioinut tuotteen yhdenmukaisuuden direktiivien 20/65/EU ja 2009/25/ EY kanssa. Arvioinnit on tehty seuraavien säädösten ja...
  • Seite 157 Raportin Vaatimus Vaatimus numero EN 60950-:2006, A:2009, A:200, A2:20 I3GC9CEE- EN 50332--2000; SAFETY Turvallisuus ja EN 50332-2-2003 I3GC9CEE-A terveys EN 50566:203 I3GC9CEE- EN 62209-:2006, EN 62209-2:200 EN 50360:200/ AC:2006 EN 30 89- Sähkömagneettinen V.9.2:20 I3GC9CEE- yhteensopivuus EN 30 89-7 V.3.: 2005 EN 30 5 V9.0.2: I3GC9CEE-...
  • Seite 158 Vakuutuksesta vastaa tuotteen valmistaja: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, P.R.China Yhtiön valtuutettu edustaja: Nimi ja tehtävä yhtiössä painokirjaimin Feng Xu, Quality Director Of ZTE Corporation Shenzhen, 3. joulukuuta 203 Paikka ja aika...
  • Seite 159 ZTE S207 Mobiltelefon Benutzerhandbuch...
  • Seite 160 K e i n Te i l d i e s e s H a n d b u c h s d a r f o h n e s c h r i f t l i c h e Zustimmung der ZTE CORPORATION auf irgendeine Art reproduziert oder übertragen werden.
  • Seite 161 Adresse der ZTE CORPORATION: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postleitzahl: 58057 Website: http://www.zte.com.cn Version: V.0.0...
  • Seite 162: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheit Ergreifen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um  das Mobiltelefon vor der unerlaubten Verwendung Dritter zu schützen:  Legen Sie den PIN-Code für die SIM-Karte fest.  Legen Sie den Sperrcode für das Mobilteil fest.  Legen Sie Anrufbeschränkungen fest. Sicherheitsvorkehrungen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum sicheren und effizienten Betrieb.
  • Seite 163 Manche Personen sind anfällig für epileptische Anfälle  oder Blackouts, wenn sie grellem Blitzlicht ausgesetzt sind, z. B. beim Fernsehen oder beim Spielen von Videospielen. Falls Sie bereits Anfälle oder Blackouts erlitten haben oder solche Vorfälle in Ihrer Familie vorgekommen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, bevor Sie Videospiele auf dem Mobiltelefon spielen oder die Blitzlicht-Funktion des Mobiltelefons aktivieren.
  • Seite 164 Vorkehrungen für medizinische Geräte und Einrichtungen Halten Sie das Mobiltelefon bei Verwendung in der Nähe  eines Schrittmachers immer weiter als zwanzig Zentimeter vom Schrittmacher entfernt, wenn das Mobiltelefon eingeschaltet wird. Tragen Sie das Mobiltelefon nicht in der Brusttasche. Verwenden Sie das dem Schrittmacher entgegengesetzte Ohr, um das Störungspotenzial möglichst gering zu halten.
  • Seite 165 Mobiltelefon V e r w e n d e n S i e O r i g i n a l z u b e h ö r o d e r v o m  Mobiltelefonhersteller genehmigtes Zubehör. Nicht genehmigtes Zubehör kann die Geräteleistung des Mobiltelefons negativ beeinträchtigen, zu Schäden am Gerät oder sogar zu Verwundungen des Benutzers führen...
  • Seite 166 S e t z e n S i e d a s M o b i l t e l e f o n n i c h t d e r d i r e k t e n ...
  • Seite 167 In solchen Bereichen dürfen keine Akkus entfernt,  eingesetzt oder aufgeladen werden. Funkenschlag in explosionsgefährdeten Bereichen kann Explosionen oder Feuer verursachen und zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Schalten Sie das Mobiltelefon aus, wenn Sie sich in der  Nähe elektrischer Sprengkapseln, in Sprenggebieten oder in Bereichen befinden, in denen auf Schildern das Ausschalten elektronischer Geräte verlangt wird.
  • Seite 168 Sicherheit und allgemeine Verwendung in Fahrzeugen Sicherheitsairbags, Bremsen, Geschwindigkeitskontroll  systeme und Ölausstoßsysteme sollten durch die drahtlose Übertragung nicht beeinträchtigt werden. Falls Sie mit den oben beschriebenen Problemen konfrontiert werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Automobilhersteller. Bewahren Sie das Mobiltelefon nicht in dem Bereich über Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf.
  • Seite 169 Flugsicherheit Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor das Flugzeug  abhebt. Zum Schutz des Kommunikationssystems im Flugzeug vor Interferenzen ist die Verwendung von Mobiltelefonen während des Flugs untersagt. Falls Sie das Mobiltelefon benutzen möchten, während sich das Flugzeug am Boden befindet, benötigen Sie aufgrund der Sicherheitsvorschriften die Genehmigung eines Mitglieds der Bordcrew.
  • Seite 170 Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trockenen  Ort auf, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht verwenden. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden,  hat aber trotzdem eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebszeit (Gesprächszeit und Leerlaufzeit) merklich kürzer ist als normalerweise, wird es Zeit, den Akku durch einen neuen zu ersetzen.
  • Seite 171: Einschränkung Der Haftung

    Einschränkung der Haftung ZTE i st n i c h t h a ft b a r f ü r G ewinnau sfäll e, indi rek te, spezielle, beiläufige oder Folgeschäden, die durch oder im Zusammenhang mit der Nutzung des Produkts entstanden sind, unabhängig davon, ob ZTE auf die Möglichkeit...
  • Seite 172: Wichtige Funktionen

    Wichtige Funktionen Taschenlampe Ladegerät/USB- Kopfhörer Anschluss Hörer Taschenlampen-Ein/ Lautstärkesteuerungs- Aus-Taste Taste Sperr-/Entsperrtaste FM-Umschalttaste Nach-links-Softkey Nach-rechts-Softkey Nach-oben-/Nach- unten-Softkeys Abheben-Taste Ende-/Ein/Aus-Taste Alphanumerische Tasten *-Taste #-Taste Funktion Beschreibung Lautstärkesteuerungs- Steigern oder Senken der Taste Lautstärke des Mobiltelefons FM-Umschalttaste Ein-/Ausschalten von FM Taschenlampen-Ein/ Ein-/Ausschalten der Aus-Taste Taschenlampe...
  • Seite 173 Schieben Sie diese Taste auf/ Sperr-/Entsperrtaste ab, um die Tastatur zu sperren/ entsperren Führt die links unten auf dem Nach-links-Softkey Display angezeigte Funktion aus. Führt die rechts unten auf dem Nach-rechts-Softkey Display angezeigte Funktion aus. Diese Tasten (Nach oben, Nach unten) ermöglichen die 2-fach-Navigations- Navigation in den Menüoptionen Tasten...
  • Seite 174: Symbole Auf Der Oberfläche

    Drücken Sie diese, um in den Standby-Modus zu wechseln. Ende-/Ein/Aus-Taste Halten Sie sie gedrückt, um das Mobiltelefon ein-/auszuschalten. Alphanumerische Sie können die Zeichen 0-9 und Tasten das Alphabet von A-Z eingeben. Hinweis: In diesem Benutzerhandbuch bedeutet „eine Taste drücken“, eine Taste kurz zu betätigen und wieder loszulassen, während „eine Taste halten“...
  • Seite 175 Roaming Alarm eingestellt Vibration Akkustatus Akku Der Lithium-Ionen-Akku des Mobiltelefons ist nach dem Auspacken sofort gebrauchsfertig. Einsetzen des Akkus . *Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab. 2. Setzen Sie den Akku ein, indem Sie die goldenen Kontakte an den Kontakten im Akkufach ausrichten. 3.
  • Seite 176: Ausbauen Der Akkus

    Herunterschieben des Akkus Ausbauen der Akkus . Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ausgeschaltet ist. 2. *Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab. 3. Heben Sie den Akku an, und entnehmen Sie ihn aus dem Mobiltelefon. Anheben des Akkus...
  • Seite 177: Einlegen Der Sim-Karte

    * H i n w e i s : D i e o r d n u n g s g e m ä ß e Vo r g e h e n s w e i s e z u m E n t f e r n e n d e r A k k u a b d e c k u n g v a r i i e r t j e n a c h Mobiltelefonmodell.
  • Seite 178 Entnehmen Sie den Akku, sofern dieser bereits eingelegt  wurde. Halten Sie die SIM-Karte so, dass die abgeschrägte Ecke  wie dargestellt ausgerichtet ist, und schieben Sie sie mit den goldenden Kontakten nach unten in den Kartenhalter. Setzen Sie zuerst den Akku wieder ein. ...
  • Seite 179: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Das Mobiltelefon wird über eine wiederaufladbare Batterie (Akku) betrieben. Um eine maximale Akkuleistung zu gewährleisten, sollten Sie den Akku erst wiederkomplett aufladen, wenn er vollständig aufgebraucht ist. Ein neuer Akku erreicht sein volles Leistungsniveau erst nach drei kompletten Auf- und Entladezyklen.
  • Seite 180: Ein- Und Ausschalten Des Mobiltelefons

    Anschließen Ein- und Ausschalten des Mobiltelefons Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte in das Mobiltelefon eingelegt und der Akku aufgeladen ist. Halten Sie die Ende-/Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Mobiltelefon ein/auszuschalten. Das Mobiltelefon sucht automatisch nach dem Netz. Schreiben von Text Ändern des Eingabemodus: Drücken Sie die #-Taste, um ...
  • Seite 181 Eingabe von Buchstaben: Drücken Sie im Abc/abc/ABC-  Modus die entsprechende Buchstabentaste, bis der Buchstabe angezeigt wird. Eingabe von Zahlen: Drücken Sie im 23-Modus zur  Eingabe einer Zahl jeweils ein Mal auf die gewünschte Zifferntaste. Drücken Sie im En/en/EN-Modus die Zifferntaste, und wählen Sie die Zahl aus, indem Sie die entsprechende numerische Taste drücken.
  • Seite 182: Hinzufügen Von Kontakten

    Hinzufügen von Kontakten Es gibt sicher Telefonnummern, Sie häufiger wählen. In solchen Fällen ist es sinnvoll, diese Nummern in Ihrer Kontaktliste zu speichern. Auf diese Weise können Sie schnell und einfach auf diese Nummern zugreifen. . Wählen Sie Menü > Kontakte > Optionen > Neu aus. 2.
  • Seite 183: Senden Und Empfangen Von Nachrichten

    Anrufen: Wählen Sie Menü > Kontakte aus. Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten, um den Namen der Person zu finden, die Sie anrufen möchten. Sie können auch den ersten Buchstaben des Namens der Person eingeben, um den richtigen Namen zu finden, und dann die Abheben- Taste drücken.
  • Seite 184 2. Schreiben Sie die Nachricht, und bearbeiten Sie den Empfänger. Weitere Informationen zur Eingabemethode finden Sie im Abschnitt „Schreiben von Text“. Wenn Sie eine SMS schreiben, drücken Sie Optionen > Senden, und senden Sie die SMS. 3. Wählen Sie nach Beendigung der Eingabe der SMS Optionen aus, um die Nachricht zu senden oder zu speichern.
  • Seite 185: Einrichten Des Mobiltelefons

    Einrichten des Mobiltelefons Sie können eine Vielzahl von Einstellungen im Mobiltelefon anpassen. Wählen Sie Menü > Einstellungen aus. Mobiltelefoneinstellungen: Wählen Sie Sprache, Ein-/  Ausschaltung der automatischen Einschaltung, Datum und Uhrzeit usw. aus. Sicherheit: Richten Sie Sicherheitsfunktionen ein, um eine ...
  • Seite 186: Einrichten Des Alarms

    Einrichten des Alarms Einrichten des Alarms: Wählen Sie Menü > Alarm aus. Sie können die Alarmeinstellungen anzeigen und bearbeiten. Sie können die Alarme auch aktivieren und deaktivieren oder die entsprechenden Alarmfunktionen den Anweisungen folgend festlegen: Alarmtext (sofern erforderlich), Zeit, Klingelton und Wiederholungsmodus.
  • Seite 187: Absetzen Eines Notrufs (Sos-Funktion)

    Absetzen eines Notrufs (SOS-Funktion) Wählen Sie Menü > Tools > SOS > SOS-Umschaltung  aus, um die Notruffunktion ein- oder auszuschalten. Wählen Sie Menü > Tools > SOS > SOS-Lautstärke  aus, um die Lautstärke einzustellen oder den Alarmton auszuschalten. Wählen Sie Menü...
  • Seite 188 Wenn ein Anruf durchgestellt werden kann, schaltet  das Mobiltelefon nach Beendigung des Anrufs in den Notfallwarnungs-Status und sendet einen Alarmton. In jedem Status führt anhaltendes Drücken der SOS-  Taste dazu, dass das Mobiltelefon zurück in den Standby- Modus wechselt. Wenn die Tastatur gesperrt ist, aktiviert das Mobiltelefon dennoch den Notfallmodus, wenn Sie die SOS-Taste lange gedrückt halten.
  • Seite 189 Anrufzeiten: Sie können die Anrufzeiten einsehen.  Tools Rekorder Der Rekorder ermöglicht Ihnen das Aufzeichnen von Tönen, deren Anhören sowie deren Speicherung auf dem Gerät. Kalender Wählen Sie Kalender aus, um den Kalender aufzurufen. Hinweis: Sie können * und # drücken, um zwischen den Monaten zu wechseln.
  • Seite 190: Einhalten Der Rohs-Richtlinie

    Einflüsse auf die Umwelt und als Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das ZTE S207, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 20/65/EU des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe erfüllt:...
  • Seite 191: Ec-Konformitätserklärung

    F ü r d a s n a c h s t e h e n d a u s g e z e i c h n e t e P r o d u k t w i r d Folgendes erklärt: Produkttyp: Digitales GSM-Mobiltelefon Modell-Nr.: ZTE S207 Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (Richtlinie 999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung...
  • Seite 192 PHOENIX (Benannte Stelle Nr. 0700), und die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der Richtlinie 20/65/EU und der Richtlinie 2009/25/EC wurde vom Zentrum für Zuverlässigkeitstests der ZTE Corporation durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt: Anforderung Anforderung Bericht Nr.
  • Seite 193 Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese Erklärung: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, P.R. China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma Feng Xu, Quality Director der ZTE Corporation Shenzhen, 3.
  • Seite 194: Gebruikershandleiding

    ZTE S207 Mobiele telefoon Gebruikershandleiding...
  • Seite 195 Juridische informatie Copyright © 2014 ZTE CORPORATION Alle rechten voorbehouden Uw mobiele telefoon is ontwikkeld door ZTE CORPORATION. Deze handleiding of onderdelen daarvan mogen in geen enkele vorm en op geen enkele wijze worden gereproduceerd of verspreid zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE CORPORATION.
  • Seite 196 Voor meer gedetailleerde informatie bekijkt u het gedeelte Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Adres van ZTE CORPORATION: NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postcode: 58057 Website: http://www.zte.com.cn Release: V.0.0...
  • Seite 197 Beveiliging Als u uw mobiele telefoon wilt beschermen tegen illegaal  gebruik, neemt u de volgende beveiligingsmaatregelen in acht:  Stel pincodes in voor de simkaart.  Stel een vergrendelingscode in voor de handset.  Stel oproepbeperkingen in. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen In dit gedeelte staat belangrijke informatie over het veilige en efficiënte gebruik van de telefoon.
  • Seite 198 Sommige mensen krijgen mogelijk een epileptische  aanval of black-out wanneer ze worden blootgesteld a a n k n i p p e r e n d l i c h t , z o a l s b i j h e t k i j k e n v a n televisieprogramma's of het spelen van videospellen.
  • Seite 199 Voorzorgsmaatregelen voor medische apparaten en instellingen Als u uw telefoon gebruikt in de buurt van een pacemaker,  houdt u de telefoon altijd op ongeveer twintig centimeter afstand van de pacemaker wanneer de telefoon is ingeschakeld. Draag de telefoon niet in uw borstzak. Houd de telefoon aan het oor het verst weg bij de pacemaker om het risico op verstoring te minimaliseren.
  • Seite 200 Mobiele telefoon Gebruik originele accessoires of accessoires die zijn  goedgekeurd door de fabrikant van de telefoon. Als u niet- goedgekeurde accessoires gebruikt, kan dat een nadelige invloed hebben op de prestaties van uw mobiele telefoon, kan dat uw telefoon beschadigen of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken en kan dat in strijd zijn met relevante lokale regelgeving met betrekking tot telecommunicatieterminals.
  • Seite 201 Stel uw telefoon niet bloot aan direct zonlicht en bewaar  deze niet op plaatsen waar het bovengemiddeld warm is. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische apparaten verkorten. Houd de telefoon droog. Vloeistoffen kunnen de telefoon  beschadigen. Laat de telefoon niet vallen, stoot er niet mee tegen ...
  • Seite 202 In die omgevingen dient u de batterij niet te verwijderen,  plaatsen of verwisselen. Als er een vonk ontstaat in een omgeving met explosiegevaar, kan er een explosie plaatsvinden of brand uitbreken die letsel of zelfs de dood tot gevolg kan hebben. Om mogelijke verstoring van gecontroleerde explosies te ...
  • Seite 203 Veiligheid en algemeen gebruik in voertuigen D e v e i l i g h e i d s a i r b a g , d e r e m m e n , h e t  snelheidsbedieningssysteem en de brandstofinjector dienen niet te worden beïnvloed door de draadloze transmissie.
  • Seite 204 Veiligheid in vliegtuigen Schakel uw mobiele telefoon uit voordat het vliegtuig  vertrekt. Om te voorkomen dat het communicatiesysteem van een vliegtuig wordt verstoord, is het verboden om uw mobiele telefoon tijdens vluchten te gebruiken. In de veiligheidsregels wordt bepaald dat u toestemming moet hebben van een personeelslid in het vliegtuig om uw telefoon te gebruiken wanneer het vliegtuig aan de grond staat.
  • Seite 205 Bewaar de batterij op een koele, droge plaats als u deze  gedurende een lange periode niet gebruikt. De batterij kan honderden keren opnieuw worden  opgeladen, maar uiteindelijk veroudert deze. Wanneer de gebruikstijd (oproeptijd en stand-bytijd) merkbaar korter wordt dan normaal, wordt het tijd om de batterij te vervangen.
  • Seite 206: Beperkte Aansprakelijkheid

    ZTE op de hoogte was gesteld van, weet had van of weet had moeten hebben van de mogelijkheid van dergelijke schade. De gebruiker dient de meegeleverde garantiekaart te bekijken voor de volledige garantie- en service-informatie.
  • Seite 207: Belangrijkste Functies

    Belangrijkste functies Zaklamp Oplader/USB- Hoofdtelefoon aansluiting Gespreksluidspreker Schakelknop voor Toets voor de zaklamp volumebediening Toets voor ver-/ FM-schakelknop ontgrendeling Softkey rechts Softkey links Softkeys omhoog/omlaag De toets Verzenden De toets Beëindigen/ Aan-uit Alfanumerieke toetsen De toets * De toets #...
  • Seite 208 Functie Beschrijving Toets voor Het volume van de telefoon volumebediening verhogen of verlagen FM-schakelknop FM in- of uitschakelen Schakelknop voor de De zaklamp in- of uitschakelen zaklamp Schuif deze toets omhoog/ Toets voor ver-/ omlaag om het toetsenblok te ontgrendeling ver-/ontgrendelen Hiermee voert u de functie uit Softkey links...
  • Seite 209 Hiermee kiest u een telefoonnummer, beantwoordt De toets Verzenden u een oproep of bekijkt u de oproepgeschiedenis. Druk hierop om de stand- bymodus af te sluiten. De toets Houd deze toets ingedrukt Beëindigen/Aan-uit om de telefoon in of uit te schakelen.
  • Seite 210 Oproepen Oproep missen doorverbinden Buiten Binnen Stil Headset Roaming Alarm ingesteld Trillen Batterijstatus Batterij De lithium-ionbatterij van de mobiele telefoon kan direct na het uitpakken worden gebruikt. De batterij plaatsen . *Verwijder de batterijdeksel. 2. Plaats de batterij door de goudkleurige contactpunten tegen de contactpunten in de batterijsleuf te plaatsen.
  • Seite 211: De Batterij Verwijderen

    De batterij omlaag duwen De batterij verwijderen . Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon is uitgeschakeld. 2. *Verwijder de batterijdeksel. 3. Trek de batterij omhoog en haal deze uit de mobiele telefoon. De batterij omhoog trekken...
  • Seite 212: De Simkaart Plaatsen

    * Opmerking: De manier waarop de batterijdeksel het beste kan worden verwijderd, is per model van de mobiele telefoon anders. Zie de volgende schema's. De batterijdeksel verwijderen De simkaart plaatsen U was op zoek naar een technologisch hoogwaardige mobiele telefoon die eenvoudig te gebruiken zou zijn en die hebt u gevonden! Het is dan ook niet verwonderlijk dat u er direct mee aan de slag wilt, maar eerst moet u de simkaart plaatsen.
  • Seite 213 Houd de simkaart met de afgeschuinde hoek in de  afgebeelde richting en schuif de kaart in de kaarthouder met de goudkleurige contactpunten omlaag gericht. Plaats eerst de batterij terug.  Plaats de batterijdeksel terug.  De simkaart plaatsen De simkaart verwijderen Wat is een simkaart? In elke mobiele telefoon zit een simkaart (Subscriber Identity Module).
  • Seite 214: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon is voorzien van een oplaadbare batterij. Voor maximale batterijprestaties wordt het aanbevolen om de batterij eerst volledig leeg te gebruiken en daarna weer volledig op te laden. De volledige prestaties van een nieuwe batterij kunnen pas worden bereikt na drie volledige oplaad- en ontladingscycli.
  • Seite 215 Plaatsen De telefoon in- en uitschakelen Controleer of de simkaart in uw mobiele telefoon is geplaatst en of de batterij is opgeladen. Houd de toets Beëindigen/Aan-uit ingedrukt om de telefoon in of uit te schakelen. De telefoon zoekt automatisch naar het netwerk.
  • Seite 216: Tekst Invoeren

    Tekst invoeren Invoermodus wijzigen: Druk op de toets # om de  invoermodus te wijzigen (invoermodi: En, en, EN, Abc, abc, ABC en 23). Letters invoeren: In de Abc, abc, ABC-modus drukt u  herhaaldelijk op de toets van de gewenste letter tot deze wordt weergegeven.
  • Seite 217 De cursor naar links of rechts verplaatsen: Druk op de  navigatietoetsen omhoog/omlaag om de cursor naar links of rechts te verplaatsen. Mensen toevoegen aan uw contactpersonen Mogelijk zijn er enkele nummers die u vaker wilt bellen. Het is dan logisch om deze nummers aan uw lijst contactpersonen toe te voegen.
  • Seite 218 Iemand bellen: Ga naar Menu>Contactpersonen. Gebruik de toetsen omhoog/omlaag om de naam van de persoon te zoeken die u wilt bellen. U kunt ook de eerste letter van de naam van de persoon die u wilt bellen, invoeren om de juiste naam te vinden, deze selecteren en drukken op Verzenden.
  • Seite 219: Berichten Verzenden En Ontvangen

    Berichten verzenden en ontvangen U kunt uw mobiele telefoon gebruiken om berichten te verzenden en ontvangen. . Ga naar Menu>Bericht>Bericht opstellen. 2. Stel uw bericht op en geef aan wie de ontvanger is. Voor meer informatie over de invoermethode, zie het gedeelte Berichten opstellen.
  • Seite 220 Uw telefoon instellen U kunt verschillende instellingen van uw telefoon wijzigen. Ga naar Menu > Instellingen. Telefooninstellingen: U kunt verschillende zaken instellen,  zoals de taal, automatische in- en uitschakeling en de datum en tijd. Beveiliging: Maak gebruik van beveiligingsfuncties ...
  • Seite 221 Uw alarm instellen Alarm instellen: Ga naar Menu > Alarm. U kunt daar de alarminstellingen bekijken en bewerken. U kunt er ook alarmen in- en uitschakelen of de eigenschappen van het alarm op basis van de instructies instellen: het alarmbericht (indien vereist), de tijd, de beltoon en de herhalingsmodus.
  • Seite 222 Een noodoproep plaatsen (SOS-functie) Ga naar Menu > Tools > SOS > SOS-schakelaar om de  functie voor noodoproepen in of uit te schakelen. Ga naar Menu > Tools > SOS > SOS-volume om het  volume in te stellen of om de waarschuwingstoon uit te schakelen.
  • Seite 223 De telefoon laat een waarschuwingstoon horen nadat het  bericht is verzonden en daarna worden de noodnummers gebeld. Als een van de oproepen wordt beantwoord, wordt na de  beëindiging van de oproep de telefoon in de noodstatus geplaatst en wordt er een waarschuwingstoon afgespeeld. U kunt in alle statussen de SOS-toets lang ingedrukt ...
  • Seite 224 Oproeptimers: U kunt bekijken hoeveel tijd u hebt besteed  aan oproepen. Tools Recorder Met de recorder kunt u geluid opnemen en opnamen beluisteren en opslaan op uw apparaat. Agenda Selecteer Agenda om de agenda te bekijken. Opmerking: U kunt de toetsen * en # gebruiken om tussen verschillende maanden te navigeren.
  • Seite 225: Verklaring Van Rohs-Naleving

    Om de gevolgen voor het milieu te minimaliseren en meer verantwoordelijkheid te nemen voor de wereld waarin we leven, dient dit document als formele verklaring dat de ZTE S207, gefabriceerd door ZTE CORPORATION, voldoet aan de richtlijn 20/65/EU van het Europese Parlement - RoHS...
  • Seite 226: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij wordt verklaard dat het volgende product: Productsoort: GSM digitale mobiele telefoon Modelnummer: ZTE S207 Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en telecommunicatie- eindapparatuur (richtlijn 999/5/EG), de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische...
  • Seite 227 PHOENIX (meldingsorgaan nr. 0700) en beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot richtlijn 20/65/EU en richtlijn 2009/25/EG is uitgevoerd door ZTE Corporation Reliability Testing Centre. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende regelgeving en normen:...
  • Seite 228 Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 58057, P.R. China Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent: Naam in blokletters en functie in het bedrijf...

Inhaltsverzeichnis