Herunterladen Diese Seite drucken

Viessmann 5213 Betriebsanleitung Seite 3

Werbung

Vorsignal (3 Begriffe)
Distant Signal (3 aspects)
braun
4
brown
viessmann
rot
red
Schaltdecoder 5213
gelb
yellow
1
grün
green
rot
red
von der Zentraleinheit
braun
bzw. vom Gleis
brown
from the central unit
resp. from the rail
Funktionen:
Taster 1 + 2 rot
Vorsignal auf Vr0 ("Fahrt erwarten")
Functions:
Button 1 + 2 red
distant signal to Vr0 ("expect go")
Taster 1 + 2 grün
Vorsignal auf Vr1 ("Halt erwarten")
Button 1 + 2 green
distant signal to Vr1 ("expect stop")
Taster 1 grün und
Taster 2 rot
Vr2 ("Langsamfahrt erwarten")
Button 1 green and
Button 2 red
distant signal to Vr2 ("expect reduced speed")
Bemerkung: Wenn sich das Vorsignal am Mast eines Hauptsignals befindet, so ist der im
obigen Anschlußplan mit X bezeichnete Anschluß nicht mit der Signal-Be-
triebsspannung (16 V ~/=) zu verbinden (gestrichelte Leitung), sondern mit
dem mit "X" gekennzeichneten Anschlußpunkt des Hauptsignal-Anschluß-
plans. Hierdurch wird das Vorsignal automatisch abgeschaltet, wenn das
Hauptsignal am gleichen Mast "Zughalt" anzeigt (Dunkeltastung).
Annotation:
If the distant signal is mounted at the mast of a home signal, the connector with
the label "X" may not be connected with the supply voltage (16V AC/DC) but
with the same labeled connector of the main signal's circuit diagram. Then the
distant signal will automatically switched off if the home signal indicates "stop"
(dark switching).
6
ge1
4003, ½4004,
4010, ½4014, ½4015, ½4016,
ge2
4410, ½4414, ½4415, ½4416,
4810,
4910, ½4914, ½4915, ½4916
3
grün
green
2
gn2
grün
ge2
green
gn1
ge1
gelb
yellow
16 V
X
AC/DC
gn1
gn2
Funktionen:
Functions:
The DPDT switches 1 to 4 are each switched by a pair of keys of the Märklin Keyboard. If you
push the green key then the corresponding gray middle plug will be connected with the related
green plug of the decoder. If you push the red key, the gray middle plug will be connected with
the red plug. The actual setting of the internal DPDT switches will also be stored after power
down. Above you can see two examples: The controling of viessmann colour light signals and
the switching of viessmann lamps.
* Der Anschlußpunkt „X" dient der Vorsignalsteuerung (Dunkeltastung), wenn dieses am Mast des
Blocksignals angebracht ist, d.h. bei 4014, 4414 und 4914 (siehe weiter hinten).
The connector point "X" serves to control the distant signal (dark switching), if it is mounted at the
same mast as the block signal (4014, 4414 and 4914)
Alle Anschlußarbeiten sind nur bei abgeschalteter Betriebsspannung
Make sure that the power supply is switched off when you connect the wires !
Die Stromquellen müssen so abgesichert sein, daß es im Falle eines Kurz-
schlusses nicht zum Kabelbrand kommen kann. Verwenden Sie nur
handelsübliche und nach VDE/EN gefertigte Modellbahntransformatoren!
The power sources must be protected to prevent the risk of burning wires. Only
use VDE/EN tested special model train transformers for the power supply!
z.B. 6090
4
viessmann
Schaltdecoder 5213
1
rt
rot
red
rot
red
braun
brown
gelb
von der Zentraleinheit
yellow
bzw. vom Gleis
from the central unit
resp. from the rail
Taster 1 rot
Lampen an
Button 1 red
lamps on
Taster 1 grün
Lampen aus
Button 1 green
lamps off
Taster 2 rot
Blocksignal auf Hp0 („Halt")
Button 2 red
block signal to Hp0 ("stop")
Taster 2 grün
Blocksignal auf Hp1 („Fahrt")
Button 2 green
block signal to Hp1 ("go")
Achtung!
Attention!
durchzuführen!
4002, 4011, ½4014,
4411, ½4414, 4811,
4911, ½4914
rt
gn
3
2
grün
gn
X*
green
braun
brown
16 V
rot
AC/DC
red
gelb
yellow
grün
green
3

Werbung

loading