Sicherheit für mobile Menschen Vielen Dank, dass Sie sich für das «HELP-Phone» von euro-helpline entschie- den haben! Nachfolgend erhalten Sie die wichtigsten Informatio- nen zur Bedienung des Gerätes. Inhalt Seite Gerätedaten Erste Schritte Einstellungen Sprache ändern Schriftgrösse festlegen Schreibfunktion einstellen Klingelton einstellen Lautstärke einstellen Direktwahlnummern M1/M2/M3...
Seite 5
Sicherheit für mobile Menschen Wichtiger Hinweis Wenn Sie sich der kompletten Lautstärke des Hörers für längere Zeit aussetzen, kann dies zu Hörschäden führen. Bildschirmsymbole Batterieanzeige Posteingang voll (blinkt) GSM Signalstärke SMS erhalten Wecker eingeschaltet Stummschaltung Kopfhörer angeschlossen Vibration, dann Klingeln Entgangener Anruf orange = GPRS vorhanden Nur Vibration...
Sicherheit für mobile Menschen Schritt 3: Aufladen des Mobiltelefons 1. Stecken Sie das Telefon in die Tischladestation. 2. Verbinden Sie den USB-Stromstecker mit dem USB- Anschluss der Tischladestation. oder 1. Sie können das USB-Stromkabel auch direkt an den USB-An- schluss des Telefons anschliessen. Anmerkungen Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel in der Steckdose steckt.
www.euro-helpline.com Schritt 4: Ein-/Ausschalten des Gerätes • Halten Sie gedrückt, bis sich das Gerät einschaltet. • Geben Sie, falls verlangt, die PIN der SIM-Karte ein. • Drücken Sie (OK), um die PIN zu bestätigen. • Halten Sie gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Schritt 5: Datum/Zeit einstellen ¢...
Sicherheit für mobile Menschen Einstellungen Im diesem Menü können Sie die Sprache, den Bildschirmschoner usw. an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. Sprache ändern ¢ 1. Gehen Sie ins «Menü» «Einstellungen» ¢ ¢ «Telefon-Setup» «Sprache». 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. 3.
www.euro-helpline.com Schreibfunktion einstellen Mit der #-Taste können Sie zwischen den einzelnen Schreib- modi wechseln, gross (ABC) klein (abc). Klingelton einstellen ¢ ¢ 1. Gehen Sie ins «Menü» «Einstellungen» «Sound-Ein- ¢ ¢ stellungen» «Ton-Setup» «Eingehender Anruf» 2. Wählen Sie aus über 25 Klingeltönen. 3.
Sicherheit für mobile Menschen Direktwahlnummern M1/M2/M3 Hier können Sie Ihre bevorzugten Telefonnummern, z.B. die Ihrer Familie, Ihrer besten Freunde oder Ihres Pflegeheimes, abspei- chern. Nach Hinterlegung der Rufnummer auf die entsprechnen- de Taste, können durch längeres Drücken einer der Tasten M1/M2/M3 einen Direktanruf tätigen.
www.euro-helpline.com - Neue Telefonnummer zuweisen ¢ 1. Gehen Sie ins «Menü» «Einstellungen» ¢ «Set M1/M2/M3». 2. Drücken Sie die Rufnummer M1/M2/M3. ¢ ¢ 3. Wählen Sie «Ok» «Neu hinzufügen» «zu SIM / zum Telefon». Geben Sie Name und Rufnummer ein. 4.
Sicherheit für mobile Menschen Funktion sperren Sie können gewisse Funktionen deaktivieren, um die Nutzung Ihres Telefons zu vereinfachen. ¢ 1. Gehen Sie ins «Menü» «Einstellungen» ¢ «Block-Funktion». 2. Wählen Sie aus den Funktionen «Kalender», «Rechner», «FM-Radio», «Bluetooth», «SOS-Einstellungen» und «Audio-Profil» diejenigen aus, die Sie deaktivieren wollen. 3.
www.euro-helpline.com Schritt 2: FM-Sender suchen ¢ 1. Gehen Sie zum «Menü» «FM-Funk». 2. Drücken Sie oder , um einen FM-Sender auszuwählen oder < oder >, um einen Sender zu suchen. 3. Drücken Sie , um das Radio ein-/auszuschalten. 4. Wählen Sie , um «Senderliste», «Manuelle Eingabe», «Automatische Suche»...
Sicherheit für mobile Menschen • Drücken Sie die SOS-Taste auf der Rückseite des ausge- schalteten Gerätes nach oben. Stellen Sie sicher, dass keine SIM- oder Telefonsperre vorhanden ist, da der Notruf sonst nur in eingeschaltetem Zustand ausgelöst werden kann. Nach 5 Sekunden wird der Notruf an unsere Notrufzentrale übermittelt und es erscheint die Meldung «SOS»...
www.euro-helpline.com Ablauf eines Notrufes Sobald ein Notruf ausgelöst ist, wird die Notrufzentrale alarmiert. Diese wird einen Rufaufbau zu Ihrem Telefon herstel- len, welches mit automatischer Rufannahme gleich in den Frei- sprechmodus wechselt. Ein hilfsbereiter Agent wird Sie fragen, was er für Sie tun darf. GPS zur Standortbestimmung Das «HELP-Phone»...
Sicherheit für mobile Menschen Mobiler Alarmknopf (Funkmedaillon) Das im Lieferumfang enthaltene Funkmedaillon ist bereits ab Werk mit Ihrem «HELP-Phone» verbunden. Falls Sie weitere Funkmedaillons benötigen, können Sie diese unter www.euro-helpline.com bestellen und via unserem Helpdesk mit Ihrem Gerät aktivieren lassen. Helpdesk +41 844 345 345 Weitere Informationen auf: www.euro-helpline.com Ihre Notizen...
Seite 21
Sicherheit für mobile Menschen Merci beaucoup, d’avoir choisi l´«HELP-Phone» d´euro-helpline! Ci-dessous vous trouverez les informations importantes concernant le fonctionne- ment de l´appareil. Page Contenu Données de l’appareil Mise en route Paramètres Changer la langue Régler la taille de l’écriture Régler la fonction d’écriture Régler la sonnerie Régler le volume Introduire des numéros directs M1/M2/M3...
Sicherheit für mobile Menschen Attention! À pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Symboles de l’écran indicateur de batterie Boîte SMS pleine (clignote) puissance du signal GSM SMS reçu réveil activé Sonnerie muette oreillette connectée Vibration puis sonnerie appel manqué...
www.euro-helpline.com Vue d’ensemble HELP-Phone Lampe de poche LED Touche # – changement de Œillet pour le cordon méthode d’entrée Écouteur Connecteur pour station de Lumière LED chargement Softkey gauche Haut-parleur Touche d’appel Touche d’urgence SOS 3 numéros directs au choix Connecteur du kit oreillette M1/M2/M3 Connecteur USB...
www.euro-helpline.com Mise en route Étape 1: Insérer la carte SIM Étape 2: Placer la batterie - 26 -...
Seite 27
Sicherheit für mobile Menschen Étape 3: Charger la Batterie du GSM 1. Branchez le téléphone à la station de chargement 2. Branchez le connecteur d’alimentation USB à la station de chargement 1. Vous pouvez relier directement le câble USB au connecteur USB de votre téléphone.
www.euro-helpline.com Étape 4: Allumer/Éteindre l’appareil • Tenez enfoncé, jusqu’à ce que l’appareil s’allume. • Entrez, si demandé, le code PIN de la carte SIM. • Appuyez sur (OK) pour confirmer le code PIN. • Tenez enfoncé, jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Étape 5: Régler date/heure ¢...
Sicherheit für mobile Menschen Paramètres Dans ce menu, vous pouvez changer la langue, l’intensité de l’écran, etc. selon vos besoins personnels. Changer la langue ¢ 1. Allez sur «Menu» «Paramètres» ¢ ¢ «Paramètres du téléphone» «Langue». 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3.
www.euro-helpline.com Régler la fonction d’écriture Avec la touche # vous pouvez choisir entre majuscule (ABC) ou minuscule (abc). Régler la sonnerie ¢ ¢ 1. Allez sur «Menu» «Paramètres» «Réglages du son» ¢ ¢ «Paramétrage sonnerie» «Appel entrant». 2. Choisissez parmi plus de 25 sonneries. 3.
Sicherheit für mobile Menschen Introduire des numéros directs pour les touches HELP-Phone (M1/M2/M3) Ici vous pouvez enregistrer vos numéros de téléphone préférés ou les plus utilisés, par exemple de votre famille, vos amis ou de l’EMI. Après avoir mémorisé le numéro sur la touche choisie, poussez longtemps sur une des touches M1/M2/M3 pour avoir une communication directe.
www.euro-helpline.com - Attribuer un nouveau numéro de téléphone ¢ ¢ 1. Allez sur «Menu» «Paramètres» «Set M1/M2/M3». 2. Allez sur la ligne appropriée afin d’attribuer un numéro de téléphone à M1/M2/M3 ¢ ¢ 3. Choisissez «Ok» «Ajouter de nouveaux» «Vers SIM / Vers téléphone».
Sicherheit für mobile Menschen Bloquer une fonction Vous pouvez désactiver certaines fonctions pour faciliter l’utilisation de votre téléphone. ¢ ¢ 1. Allez sur «Menu» «Paramètres» «Bloc fonction». 2. Choisissez entre les fonctions «Calendrier», «Calculatrice», «Radio FM», «Bluetooth», «Réglage SOS» et «Audio-Profile»...
www.euro-helpline.com Étape 2: Rechercher les stations FM ¢ 1. Allez sur «Menu» «Radio FM». 2. Appuyez sur , pour choisir une station FM ou < ou >, pour chercher une station FM. 3. Appuyez sur , pour ouvrir /fermer la radio. 4.
Sicherheit für mobile Menschen • Poussez la touche SOS située à l’arrière de l‘appareil éteint vers le haut. Vérifiez bien que le téléphone et la carte SIM ne soient pas verrouillés car si c’est le cas, la fonction d’urgence ne peut pas être activée. Après 5 secondes, l’appel d’urgence est transmis à...
www.euro-helpline.com Procédure d’urgence Lorsqu’un appel d’urgence est déclenché, la centrale d’urgence est alarmée. Celle-ci va mettre en place un appel vers votre HELP-Phone qui va prendre la communication de façon automa- tique en mode haut-parleur. Un agent vous demandera alors ce qu’il peut faire pour vous.
Sicherheit für mobile Menschen Bouton d’alarme mobile (médaillon) Avec le médaillon se trouvant dans le paquet de livraison vous pouvez activer sans fil un appel d’urgence. Le médaillon est déjà connecté avec votre «HELP-Phone». Si vous désirez des médaillons supplémentaires, vous pouvez les commander sous www.euro-helpline.com et les laisser activer via notre Helpdesk.
Seite 39
Sicherheit für mobile Menschen Grazie, per avere scelto «HELP-Phone» della euro-helpline! Qui di seguito troverete le informazioni essenziali per l’utilizzo. Pagina Indice Dati dell’apparecchio Per iniziare Impostazioni Cambiare la lingua Stabilire la grandezza dei caratteri Impostare la funzione di scrittura Impostare la suoneria Impostare il volume Numeri di selezione diretta M1/M2/M3...
Dati dell’apparecchio Dotazione • 1 telefono mobile EC7000 • 1 batteria (1050 mAH) • 1 spina di corrente USB • 1 stazione di ricarica da tavolo • 1 manuale dell’utente • 1 pulsante di allarme mobile e resistente all´acqua (IPx7) •...
Seite 41
Sicherheit für mobile Menschen Nota importante L’esposizione prolungata al massimo volume del ricevitore può causare danni all’udito. Simboli sullo schermo Indicatore della batteria Posta in arrivo piena Potenza del segnale GSM (lampeggiante) Sveglia attivata SMS ricevuto Cuffie collegate Silenzioso Chiamata persa Vibrazione, poi suoneria Solo vibrazione Arancione = GPRS presente...
Seite 42
www.euro-helpline.com Panoramica HELP-Phone LED torcia Tasto # - cambiare modalità Occhiello per cordoncino di immissione da collo Collegamento per Ricevitore stazione di ricarica Indicatore stato Viva voce Softkey sinistro Tasto chiamata d’emergenza Tasto chiamata, accettazione chiamata Collegamento cuffie Tasti selezione diretta Collegamento USB per presa M1/M2/M3 elettrica...
www.euro-helpline.com Per iniziare Fase 1: Inserimento della scheda SIM Fase 2: Inserimento della batteria - 44 -...
Seite 45
Sicherheit für mobile Menschen Fase 3: Ricarica del telefono mobile 1. Inserire il telefono nella stazione di ricarica da tavolo. 2. Collegare la spina di corrente USB al collegamento USB della stazione di ricarica da tavolo. In alternativa 1. Si può collegare il cavo elettrico USB anche direttamente al collegamento USB del telefono.
Seite 46
www.euro-helpline.com Fase 4: accensione/spegnimento dell’apparecchio • Tenere il tasto premuto fino a quando l’apparecchio non si accende. • Inserire, se richiesto, il codice PIN della scheda SIM. • Premere (OK) per confermare il codice PIN. • Tenere il tasto premuto fino a quando l’apparecchio non si spegne.
Sicherheit für mobile Menschen Impostazioni In questo menu si possono adattare lingua, salvaschermo ecc. alle proprie esigenze. Cambiare la lingua ¢ 1. Andare al «Menu» «Impostazioni» ¢ ¢ «Configurazione Telefono» «Lingua». 2. Selezionare la lingua desiderata. 3. Per confermare premere (OK).
www.euro-helpline.com Impostare la funzione di scrittura Con il tasto # si può scorrere tra le singole modalità di scrittura, maiuscolo (ABC) o minuscolo (abc). Impostare la suoneria ¢ ¢ 1. Andare al «Menu» «Impostazioni» «Impostazioni ¢ ¢ audio» «Configurazione Tono» «Chiamata in arrivo»...
Sicherheit für mobile Menschen Numeri di selezione diretta M1/M2/M3 Qui si possono memorizzare i numeri di telefono preferiti, ad es. di familiari, amici o della casa di cura. Una volta memorizzati i numeri telefonici nel tasto corrispondente, premendo a lungo uno dei tasti M1/M2/M3 si può...
www.euro-helpline.com Assegnare un nuovo numero di telefono ¢ 1. Andare al «Menu» «Impostazioni» ¢ «Set M1/M2/M3». 2. Premere il numero telefonico M1/M2/M3. ¢ ¢ 3. Selezionare «Ok» «Aggiungere nuovi» «Alla SIM / Al telefono». Inserire nome e numero telefonico. 4. Premere (OK) per confermare.
Sicherheit für mobile Menschen Blocco funzioni Alcune funzioni possono essere disattivate al fine di semplificare l’utilizzo del telefono. ¢ 1. Andare al «Menu» «Impostazioni» ¢ «Blocco funzione». 2. Tra le funzioni «Calendario», «Calcolatrice», «Radio FM», «Bluetooth», «SOS-Impostazione» e «Audio profilo» selezionare quelle che si intende disattivare. 3.
www.euro-helpline.com Fase 2: cercare emittenti FM ¢ 1. Andare al «Menu» «Radio FM». 2. Premere , per selezionare un’emittente FM op- pure < o > per cercare un’emittente. 3. Premere per accendere/spegnere la radio. 4. Selezionare per avviare «Elenco», «Immissione manua- le», «Ricerca automatica»...
Sicherheit für mobile Menschen • Spingere verso l’alto il tasto SOS sul retro dell’apparecchio spento. Assicurarsi che non ci sia alcun blocco della scheda SIM o del telefono, poiché altrimenti la chiamata d’emergenza può essere attivata solo con il telefono acceso. Dopo 5 secondi la chiamata d’emergenza viene trasmessa alla nostra centrale d’emergenza e sullo schermo del telefono com- pare il messaggio «SOS».
www.euro-helpline.com Procedura per la chiamata d’emergenza Non appena viene attivata una chiamata d’emergenza, arriva un allarme alla centrale d’emergenza. Questa stabilisce una con- nessione al telefono mobile che con l’accettazione automatica della chiamata passa immediatamente alla modalità viva voce. Un operatore disponibile chiede cosa può...
Sicherheit für mobile Menschen Pulsante di allarme mobile (medaglione radio) Il medaglione radio in dotazione è già collegato in fabbrica con il «HELP-Phone». Qualora occorrano altri medaglioni radio, si possono ordinare al sito www.euro-helpline.com e farli attivare per l’apparecchio tramite il nostro Help Desk. Helpdesk +41 844 345 345 Per ulteriori informazioni: www.euro-helpline.com I vostri appunti...
EHid «HELP-Phone» «EHid hier anbringen» Genauere Infomationen für die Geräteaktivierung können Sie dem beiligendem Infoschreiben entnehmen. Pour des informations plus détaillées concernant l’activation de votre HELP-Phone référez-vous aux notices d’informations ci-jointes. Per informazioni piu dettagliate come attivare il vostro HELP-Phone le preghiamo di consultare informazione aposita. «Gefällt»...