Seite 2
---------------------- Překlad originálního návodu k provozu ---------------------- LEISTUNG GUARANTEE GARANTIE ZÁRUKA JG 1000 E 94657 Gartenpumpe | Garden pump | Pompe de jardin | Zahradní čerpadlo JG 1000 E DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE ZPROVOZNĚNÍ ANSCHLUSS SUPPLY RACCORDEMENT PŘÍPOJKA ÜBERLASTUNGSSCHUTZ °c ENGINE PROTECTION PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ S TA R T S TA R T BETRIEB S T O P S T O P OPERATION FONCTIONNEMENT PROVOZ...
INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE ZPROVOZNĚNÍ JG 1000 E Benutzen Sie das Gerät nicht bei Außentemperaturen von über 40°C oder unter 0°C. Do not use the machine at outdoor temperatures exceeding 40°C or below 0°C. > 0° | < 40°...
Seite 7
ANSCHLUSS SUPPLY RACCORDEMENT PŘÍPOJKA JG 1000 E Rückschlagventil T I P non-return-valve clapet antiretour zpětný ventil Tefl on-Dichtband tefl on sealing tape ruban d‘étanchéité en téfl on Tefl onovou pásku KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 Pumpe muss vor der Erstinbetriebnahme komplett mit Wasser befüllt werden.
ÜBERLASTUNGSSCHUTZ ENGINE PROTECTION PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ JG 1000 E AU T O S T O P 2 5 M i n . A U T O R E S TA R T °c °c Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
S TA R T OPERATION S T O P FONCTIONNEMENT PROVOZ JG 1000 E Wurde die Pumpe wie in den vorherigen Kapiteln gezeigt, S TA R T angeschlossen ist sie Betriebsbereit. Drücken Sie auf den ON- Knopf und beginnen Sie mit dem Betrieb.
Seite 10
BETRIEB S TA R T OPERATION S T O P FONCTIONNEMENT PROVOZ JG 1000 E min. 10 cm S T O P Um die Pumpe auszuschalten, einfach den OFF-Knopf betätigen. To turn the pump off , just press OFF. Pour arrêter la pompe, appuyez simplement sur le bouton OFF.
TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG TRANSPORT / STORAGE TRANSPORT / STOCKAGE PŘEPRAVA / ULOŽENÍ JG 1000 E S T O P Ist die Pumpe fest installiert, muss beim Entleeren zusätzlich die Ab- lassschraube geöff net werden. If the pump is installed as a fi xed pump, the drain screw must also be opened for draining.
JG 1000 E DEUTSCH Sicherheitshinweise Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschä- digte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden. Führen Sie unter keinen Umständen GEFAHR! Stromschlag! eigenhändige Reparaturen durch. Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
DEUTSCH JG 1000 E Anforderungen an den Bediener Gewährleistung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Ge- aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und währleistungskarte. verstanden haben. Qualifi kation: Außer einer ausführlichen Einweisung Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler...
Seite 15
JG 1000 E DEUTSCH Service Symbole Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- nötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Bedienungsanleitung lesen Auf der Homepage unseres Servicepartners GÜDE (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am schnell und unbürokratischweiter.
DEUTSCH JG 1000 E Inspektions- und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details Nach Bedarf und Ver- Fußventil und Vorfi lter reinigen Funktion des Fußventils prüfen schmutzungsgrad Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube...
JG 1000 E EG-Konformitätserklärung Declaration CE de conformité Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeich- Nous, Déclarons par la présente que les appareils indi- neten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und qués répondent du point de vue de leur conception, Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten construction ainsi que de leur réalisation mise sur le...