Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sony Corporation
Printed in Japan
Video Projector
VPL-HW30ES/HW30AES
© 2011 Sony Corporation
4-290-338-26 (1)
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HW30AES

  • Seite 1 4-290-338-26 (1) Video Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-HW30ES/HW30AES Sony Corporation Printed in Japan © 2011 Sony Corporation...
  • Seite 2 à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Précautions .........5 Utilisation des lunettes 3D ..34 Sélection du mode d’affichage de l’image ..........35 Emplacement des Réglage de la qualité d’image ..36 commandes Sélection pour régler directement Face avant/droite ........6 l’option de menu désirée .... 36 Face arrière/inférieure ......7 Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing .....
  • Seite 4 Index ..........87 Informations de marque de commerce « » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans...
  • Seite 5: Précautions

    Remballage Précautions Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour Sécurité assurer une protection maximale, remballer • S’assurer que la tension de service de votre l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. projecteur est identique à...
  • Seite 6: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Boutons de déplacement de Panneau de commande l’objectif (1 page 18) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 39) Bouton MENU (1 page 39) Indicateur LAMP/...
  • Seite 7: Face Arrière/Inférieure

    Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Couvercle de la lampe (1 page 70) Supports réglables (1 page 21) Support à...
  • Seite 8 Télécommande Émetteur infrarouge Bouton LIGHT Interrupteur (Marche/ Illumine les boutons sur la Veille) (1 page 18) télécommande. Bouton INPUT (1 page 28) Boutons PICTURE MODE (1 page 35) Bouton RESET Bouton PATTERN (1 page 39) (1 page 18) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 39)
  • Seite 9: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Retirer le cache-objectif avant d’utiliser le projecteur. • Mode d’emploi (ce manuel) Les éléments suivants sont également fournis avec le VPL-HW30AES. • Lunettes 3D (2) • Câble de charge USB (1) • Étui à lunettes3D (2) • Émetteur de synchronisation 3D (1) •...
  • Seite 10: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines. Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande •...
  • Seite 11: Étape 1 : Installation Du Projecteur

    Étape 1 : Installation du projecteur Endroits directement exposés au Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’un autre souffle froid ou chaud d’un appareil. climatiseur Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à de plus grandes options pour positionner le projecteur et visualiser les images plus facilement.
  • Seite 12: Utilisation Inadéquate

    30 cm pouces) 15° ou plus 30 cm 30 cm pouces) pouces) 30 cm 15° ou plus pouces) Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. 15° ou plus Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air) Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à...
  • Seite 13: Positionnement Du Projecteur Et D'un Écran

    Positionnement du projecteur et d’un écran La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de l’objectif. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité...
  • Seite 14 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Taille d’écran SS (pouces) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimum 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 (121) (145 ) (182 ) (243 ) (305 ) (366 maximum...
  • Seite 15 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 Taille d’écran SS (pouces) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimum 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 (118 ) (148 ) (178 ) (223 ) (298 ) (373 ) (448...
  • Seite 16 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 17) Remarque Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué...
  • Seite 17: Étape 2 : Réglage De La Position De L'image

    Étape 2 : Réglage de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Capteur de Boutons de déplacement télécommande de l’objectif 5, 6 Interrupteur (marche/ Commande de zoom, veille) Molette de mise au point Bouton PATTERN Conseil Les boutons...
  • Seite 18 Appuyer sur l’interrupteur (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote Clignote en vert pendant un en vert, puis demeure allumé en vert. moment (quelques Lorsque l’indicateur lumineux dizaines de ON/STANDBY clignote, secondes) puis Démarrage... s’affiche sur l’écran. s’allume en vert.
  • Seite 19 Pour régler la position horizontale Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers la droite ou la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif. 1 largeur d’écran 25% Vue du haut : Position de l’image une fois celle-ci décalée au...
  • Seite 20 Remarques • La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du projecteur et d’un écran » (1 page 13). Plage de déplacement de l’image projetée Image projetée H : Largeur de l’image projetée...
  • Seite 21 Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour garder le projecteur de niveau. Tourner pour régler. Supports réglables Remarques • Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
  • Seite 22: Étape 3 : Raccordement Du Projecteur

    Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI vers la sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à : Flux du signal vidéo choisir un câble HDMI Sony ou un autre câble qui porte le logo HDMI.
  • Seite 23 Remarques • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement. • Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque sur le connecteur du câble sont placées...
  • Seite 24: Raccordement À Un Ordinateur

    Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni) Lorsque vous utilisez un câble HDMI, veillez à : Flux du signal vidéo choisir un câble HDMI Sony ou un autre câble qui porte le logo HDMI. Conseil Lors du raccordement d’un câble HD-Dsub à...
  • Seite 25: Raccordement À Un Émetteur De Synchronisation 3D

    Ecartez également le plus possible le câble LAN des cordons d’alimentation. • Il est possible de raccorder un émetteur de synchronisation 3D au projecteur. Ne raccordez jamais plusieurs émetteurs de synchronisation 3D, au risque de provoquer un dysfonctionnement. * L’émetteur de synchronisation 3D est fourni avec le VPL-HW30AES.
  • Seite 26: Étape 4 : Sélection De La Langue De Menu

    Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu. 2,3,4 Boutons M/m/</, (flèche)/...
  • Seite 27 Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Setup puis appuyer sur , ou Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. Appuyer sur M/m pour sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou Appuyer sur /m/</, pour sélectionner une langue, puis appuyer sur La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
  • Seite 28: Projection

    Projection Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image sur l’écran Mettre sous tension le projecteur et le périphérique raccordé...
  • Seite 29: Mise Hors Tension

    Remarques sur l’entrée du signal HDMI Le projecteur règle comme suit la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé par câble HDMI, pour qu’elle s’adapte à la norme HDMI et que l’image s’affiche avec une qualité optimale. Lors de l’entrée d’un signal vidéo : Limitée (16-235) Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur : Complète (0-255) Lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI, les symptômes suivants peuvent se présenter.
  • Seite 30: Sélection Du Mode D'écran Large

    Sélection du mode d’écran large Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu. Appuyer sur WIDE MODE. À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le réglage « Mode large ». Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu.
  • Seite 31 Zoom Image en format panoramique avec panneaux latéraux. Une image à rapport de format 16:9 est agrandie avec le même rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Utilisez ce mode pour afficher une image en format panoramique ou une image en format Image en format panoramique panoramique avec panneaux latéraux.
  • Seite 32: Visionnage D'images Vidéo 3D

    • Toutes les personnes ne perçoivent pas les images vidéo 3D de la même façon. • L’effet 3D peut être moindre si la température ambiante est basse. * L’émetteur de synchronisation 3D et les lunettes 3D sont fournis avec le VPL-HW30AES. Réglage/Définition des fonctions 3D à l’aide du menu Appuyez sur le bouton 3D de la télécommande pour régler les fonctions 3D à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    • Toutes les personnes ne perçoivent pas de la même façon les images vidéo 3D convertie par la fonction 3D simulé. • Si l’émetteur de synchronisation 3D n’est pas correctement raccordé, « Paramètres 3D » ne s’affichera pas dans le menu. * Les lunettes 3D sont fournies avec le VPL-HW30AES.
  • Seite 34: Utilisation Des Lunettes 3D

    Utilisez les lunettes 3D TDG-PJ1* pour visionner des images 3D. Remarque Raccordez l’émetteur de synchronisation 3D* en option au projecteur avant d’utiliser les lunettes 3D. (1 page 28) * L’émetteur de synchronisation 3D et les lunettes 3D sont fournis avec le VPL-HW30AES. Mettez les lunettes 3D. Touche marche/arrêt Témoin DEL...
  • Seite 35: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. La disponibilité du mode d’affichage varie selon qu’il s’agit d’une image vidéo 2D ou 3D. Appuyer sur l’un des boutons PICTURE MODE.
  • Seite 36: Réglage De La Qualité D'image

    Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes d’image. Sélection pour régler directement l’option de menu désirée Les options de menu suivantes peuvent être réglées en utilisant les boutons de la télécommande.
  • Seite 37: Réglage De L'image Avec La Fonction Real Color Processing

    Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur, la teinte et la luminosité de chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing.
  • Seite 38 2 Appuyer sur pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur que vous désirez régler au moyen de < Régler la couleur des parties spécifiées.
  • Seite 39: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Remarque Les écrans de menu utilisés pour les descriptions peuvent être différents de l’écran de menu réel. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
  • Seite 40 Appuyer sur MENU. La fenêtre de menu apparaît. Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné apparaissent. L’option actuellement sélectionnée est affichée en blanc.
  • Seite 41 Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou Les paramètres s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, un menu de réglage ou sur la fenêtre Menu local de menu suivante. Paramètres Menu de paramétrage Menu de réglage Fenêtre de menu suivante...
  • Seite 42 Régler le paramètre ou Pour réinitialiser les sélectionner une option. paramètres modifiés Sélectionnez un paramètre sur l’écran Pour changer la valeur d’un paramètre Menu, et affichez le menu local, le menu Pour augmenter la valeur, appuyer sur de paramétrage et le menu de réglage. M/,.
  • Seite 43: Menu Image

    Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Remarque Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » ( page 79). Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode de visualisation de l’image qui convient le mieux au type d’image ou d’environnement.
  • Seite 44 Noir Ciné Pro Diaphrag. avancé Change la fonction du diaphragme pendant la projection. Auto 1: Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis en valeur. ’ Auto 2 : Un iris optimal devient plus petit que lorsqu il est réglé...
  • Seite 45 Couleur Règle la densité de couleur. Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité est petite. Teinte Règle la tonalité de couleur. Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur est basse, plus l’image devient rougeâtre.
  • Seite 46 Réglages expert Mode film D’après la source film que vous avez sélectionnée, crée un paramètre de lecture. Auto 1 : Approprié pour reproduire un mouvement d’image proche du mouvement d’image d’origine de la source film. Régler normalement ce paramètre sur « Auto 1 ». Auto 2 : Reproduit un signal vidéo de format 2-3 ou 2-2 Pull-Down, tel que celui des sources de film, avec un mouvement d’image fluide.
  • Seite 47 Réglages expert x.v.Color Régler cette option lors de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Régler cette option sur « On » lors du raccordement du projecteur à un appareil prenant en charge x.v.Color et de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Pour plus d’informations sur x.v.Color, voir «...
  • Seite 48: Menu Image Avancée

    Menu Image avancée Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image. RCP (Real Color Vous pouvez régler la couleur, la teinte et la luminosité séparément Processing) pour chaque partie sélectionnée de l’image. Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3: Vous pouvez régler l’image au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les paramètres en mémoire.
  • Seite 49: Menu Écran

    Menu Écran Le menu Écran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’écran large, etc. Remarque Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de détails, voir «...
  • Seite 50 Mode large (signal Vous pouvez définir le rapport hauteur/largeur de l’image à afficher d’ordinateur) pour le signal d’entrée actuel. (1 page 31) Cette option n’est activée que lorsqu’il y a un signal d’ordinateur entrant. Plein 1 : Affiche une image sur la totalité de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image originale.
  • Seite 51: Menu Réglage

    Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception de certains menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
  • Seite 52 Mode de veille Réduit la consommation d’énergie durant la veille. Lorsqu’elle est réglée sur « Standard », la consommation de courant est en veille par défaut. Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la consommation de l’appareil est réduite en mode de veille. Remarques •...
  • Seite 53: Menu Fonction

    Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Le menu Paramètres 3D peut être affiché en appuyant sur le bouton 3D de la télécommande. Paramètres 3D Vous pouvez modifier les réglages de la fonction 3D. Sél.
  • Seite 54 • Le fonctionnement du projecteur et celui de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé se synchronisent. • Le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif.
  • Seite 55 à l’entrée HDMI du projecteur lorsque le réglage Commande HDMI du projecteur est effectif. Cette fonction n’est disponible qu’entre des appareils Sony compatibles et il se peut que certains appareils ne soient pas compatibles. Bien que certains appareils autres que Sony peuvent être compatibles, nous ne garantissons pas le fonctionnement avec ces appareils.
  • Seite 56: Menu Installation

    Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).
  • Seite 57 Alig. panneau Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de l’image. Lorsque « On » est réglé, il est possible de définir et de régler les paramètres Couleur cible et Couleur écran. Couleur cible : Définit la couleur désirée pour régler les écarts de couleur.
  • Seite 58: Menu Informations

    Menu Informations Le menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombres d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Nom du modèle : VPL-HW30ES N° de Série N° de mémoire Type de signal Nom du modèle Affiche le nom du modèle (VPL-HW30ES).
  • Seite 59: Numéros De Mémoire De Présélection

    Numéros de mémoire de présélection Ce projecteur comporte 32 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale.
  • Seite 60: Divers

    Divers Cette section décrit d’autres fonctions, comment régler les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc. Configuration de la Commande HDMI commande HDMI S’assurer de définir les raccordements appropriés pour le projecteur et l’appareil Qu’est-ce que la commande compatible contrôle HDMI qui y est HDMI ? raccordé.
  • Seite 61: X.v.color

    ; « x.v.Color » est une marque de Sony Corporation. • xvYCC est une norme internationale appliquée aux spécifications techniques de l’espace colorimétrique à gamme étendue pour signaux vidéo.
  • Seite 62: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède c Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous l’éteignez avec Le projecteur ne se met pas sous tension.
  • Seite 63: Affichage Sur Écran

    Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. Ou de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du le mode de démonstration personnel agréé de Sony. s’affiche continuellement. c Régler « Rech. Ent. Auto. » dans le menu Fonction Les bornes d’entrée n’apparaissent pas.
  • Seite 64 Télécommande Symptôme Cause et remède c Les piles sont peut-être faibles. Les remplacer par des neuves. La télécommande ne fonctionne pas. (1 page 9) c Insérer les piles avec les pôles dans le bon sens. (1 page 9) c S’il y a une lumière fluorescente près du capteur de télécommande, le projecteur risque de mal fonctionner.
  • Seite 65 Autres Symptôme Cause et remède c Vérifier le réglage de « Régl. refroidssmnt » dans le menu Le ventilateur est bruyant. Réglage . (1 page 51) c S’assurer que la température de la pièce n’est pas trop élevée. c Vérifier les conditions d’installation. (1 page 11) Le nombre de tours du ventilateur augmente, qui assure le maintien de la fiabilité...
  • Seite 66: Indicateurs D'avertissement

    Consultez le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié.
  • Seite 67: Listes De Messages

    Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède Surchauffe! Lampe OFF 1 c Mettre le projecteur hors tension. c S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation. min. (1 page 12) c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage Fréquence est hors limites! de fréquence prise en charge par le projecteur.
  • Seite 68 Message Cause et remède Mode éco. réglé. Projecteur c « Mode économique » est réglé sur « Veille ». (1 page 52) passera auto en veille ds 1 Remarque min. Si aucun signal n’est reçu, le projecteur se met automatiquement hors tension au bout d’une minute et passe en mode veille.
  • Seite 69: Remplacement De La Lampe Et Du Filtre À

    lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se Remplacement de la casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures. lampe et du filtre à air • Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la et nettoyage des poussière ne pénètre dans le projecteur.
  • Seite 70 Desserrez la vis du couvercle de Tenir la poignée de la nouvelle lampe avec un tournevis lampe avec la main, puis pousser cruciforme, puis ouvriez le celle-ci à l’intérieur entièrement couvercle de lampe. avant de resserrer les 3 vis. Dévissez les 3 vis de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme.
  • Seite 71 Retirez le support à filtre. Dépoussiérez les orifices de ventilation (aspiration) à l’aide d’un chiffon. Orifices de Ventilation (prise d’air) Retirez le filtre à air. Remettez le projecteur dans sa position normale. Mettre le projecteur sous tension, puis sélectionner l’élément de réglage désiré...
  • Seite 72: Nettoyage Du Filtre À Air

    Remarques Nettoyage du filtre à • Il faut utiliser une lampe pour projecteur LMP-H202 pour le remplacement. Si une lampe autre que LMP-H202 est utilisée, le projecteur risque de malfonctionner. • Assurez-vous de mettre le projecteur hors Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur tension et de débrancher le cordon l’écran, vous devez nettoyer le filtre à...
  • Seite 73: Position Du Cache-Objectif

    Position du cache- Le nettoyage et objectif l’écran du projecteur Pour poser le cache-objectif sur l’objectif, Nettoyage de l’objectif placez la partie concave du cache-objectif de La surface de l’objectif a reçu un traitement sorte qu’elle s’adapte à la commande de spécial pour réduire la réflexion de la lumière.
  • Seite 74: Spécifications

    Entrée Spécifications Composant : type CINCH Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de Système sync négative (terminaison 75 ohms) Système de projection : 0,7 Vc-c ±2 dB Panneau SXRD, 1 objectif, (terminaison 75 ohms) système de projection : 0,7 Vc-c ±2 dB Panneau LCD (terminaison 75 ohms) Panneau SXRD 0,61 pouce...
  • Seite 75: Accessoires Fournis

    Étui à lunettes 3D* (2) Émetteur de synchronisation 3D* Câble de raccordement* (1) (LAN(M)SH-LAN(M)SH-L40/ SONY) (12 cm) Pied* (1) * VPL-HW30AES uniquement La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-H202 (pour remplacement)
  • Seite 76: Signaux Préprogrammés

    Signaux préprogrammés Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est possible avec ce projecteur. Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement. N°...
  • Seite 77 N° de Signal préprogrammé Sync Amplification mémoire (résolution) (kHz) (Hz) 1080/24p 1080/24p 53,946 23,976 – – (Paquet images) (1920 × 1080p) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég VESA 75 37,500 75,000 H-nég, V-nég (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-nég, V-nég...
  • Seite 78 Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée Signal analogique Signal Numéro de mémoire préréglée Signal à composantes (connecteurs INPUT A et Y P 3 à 11 Signal vidéo GBR (connecteur INPUT A) 3 à 11 Signal d’ordinateur (connecteur INPUT A) 26, 28 à...
  • Seite 79: Signaux D'entrée Et Options Réglables/Paramétrables

    Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Image Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur...
  • Seite 80 Menu Ecran Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur Mode large Surscannage – Zone d’écran * – (numéros de mémoire (numéros de mémoire préréglée 7, 8, 9, 12, préréglée 7, 8, 9, 12, 13, 14 uniquement) 13, 14 uniquement) Centrer V * Taille verticale * –...
  • Seite 81: Signaux 3D Compatibles

    Signaux 3D compatibles Le projecteur prend en charge les types de signaux 3D suivants. Résolution Format des signaux 3D 720/60, 50P Format côte à côte Format dessus-dessous* Paquet images* 1080/60, 50i Format côte à côte* 1080/24P Format dessus-dessous* Paquet images* 1080/60, 50P Format Côte à...
  • Seite 82 – : Ne peut pas être réglé * : Ce réglage est disponible pour le format Dessus-Dessous Lorsque le projecteur est réglé pour convertir des images vidéo 2D en images vidéo 3D, certains éléments de menu risquent de ne pas être accessibles en vue d’être réglés/définis, selon les réglages «...
  • Seite 83: Installation Au Plafond

    Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 pour installer le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. L’ : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté plafond de l’unité...
  • Seite 84 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Taille d’écran SS (pouces) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (minimum) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 ) (79 ) (103 ) (128 ) (152 ) (189 ) (250...
  • Seite 85: Vue Du Haut

    Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10.
  • Seite 86: Vue Frontale

    Vue frontale 150 (6) 75 (3) Plafond 175 (7) Centre de la tige de La face inférieure de soutien la pièce de montage 93,5 (3 Centre de l’objectif 203,7 (8 203,7 (8 407,4 (16 Vue de côté 182,8 (7 130 (5 Centre de l’objectif Avant du boîtier 227,8 (9)
  • Seite 87: Index

    Index Meilleur mvt ........... 44 Mémoire de présélection ......59 Menu Ecran ........... 49 Accessoires fournis ........9 Fonction ..........53 Alignement panneau ........57 Image ........... 43 APA ............50 Image avancée ........48 Arrière-plan ..........55 Informations ........58 Installation ........... 56 Réglage ..........
  • Seite 88 Paramètres 3D WIDE MODE ..........30 Effet 3D simulé ........54 Format 3D ........... 53 Luminos. lunettes 3D ......54 x.v.Color ..........47, 61 Régl. profondeur 3D ......54 Sél. affichage 2D-3D ......53 Précautions ..........5 Zone d’écran ..........50 Raccordement Appareil vidéo ........23 Emetteur de synchronisation 3D ..
  • Seite 90 CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al...
  • Seite 91 Contenido Precauciones ........5 Uso de la función 3D simulado ........33 Uso de las gafas 3D ....34 Ubicación de los controles Selección del modo de visualización de Lado frontal/derecho ......6 la imagen ......... 35 Parte posterior/inferior .......7 Ajuste de la calidad de imagen ..36 Mando a distancia ......8 Selección para ajustar directamente el elemento de menú...
  • Seite 92 Instalación en el techo ...... 83 Índice ..........87 Informatión sobre marcas comerciales “PS3” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
  • Seite 93: Precauciones

    Embalaje Precauciones Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener Seguridad una máxima protección, vuelva a embalar la • Compruebe que la tensión de unidad como se embaló originalmente en funcionamiento de la unidad sea la misma fábrica.
  • Seite 94: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Diales del desplazamiento del Panel de control objetivo (1 página 18) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 39) Botón MENU (1 página 39) Indicador...
  • Seite 95: Parte Posterior/Inferior

    Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Cubierta de la lámpara (1 página 70) Ajustadores (1 página 21) Soporte de filtro (1 página 71) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12)
  • Seite 96: Mando A Distancia

    Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Interruptor Ilumina los botones del (Encendido/espera) mando a distancia. (1 página 18) Botón INPUT (1 página 28) Botónes PICTURE MODE (1 página 35) Botón PATTERN Botón RESET (1 página 18) (1 página 39) Botónes M/m/</, (flecha)/ (entrar)(1 página 39) Botón MOTION ENHANCER...
  • Seite 97: Conexiones Y Preparativos

    Quite esta tapa del objetivo al usar el proyector. • Manual de instrucciones (este manual) Con el modelo VPL-HW30AES se suministran también los siguientes productos: • Gafas 3D (2) • Cable USB de carga (1) •...
  • Seite 98: Colocación De Las Pilas

    PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia.
  • Seite 99: Paso 1: Instalación Del Proyector

    Paso 1: Instalación del proyector El proyector muestra imágenes procedentes Si instala el proyector en una ubicación de de una videograbadora o de otro dispositivo. estas características, la unidad puede El desplazamiento del objetivo amplía las averiarse debido a la condensación de opciones disponibles para colocar el humedad o al aumento de temperatura.
  • Seite 100: Uso Inadecuado

    Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ° o más ventilación (aspiración y escape) Evite usar el proyector inclinado con un Orificios de ángulo de más de 15 grados. ventilación (aspiración) No instale el proyector en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo.
  • Seite 101: Colocación Del Proyector Y De Una Pantalla

    Colocación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté...
  • Seite 102 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 (121) (145 ) (182 ) (243 ) (305 ) (366...
  • Seite 103 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 (118 ) (148 ) (178 ) (223 ) (298 ) (373...
  • Seite 104 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom.
  • Seite 105: Paso 2: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector de Diales del desplazamiento del control remoto objetivo 5, 6 Interruptor (Encendido/ Palanca del zoom, espera) Anillo de enfoque Botón PATTERN...
  • Seite 106 Pulse el interruptor (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY Parpadea en verde parpadea en verde y, a continuación, unos momentos se ilumina en verde. (décimas de segundo) y, a Cuando parpadee el indicador ON/ continuación, se STANDBY, aparecerá “Iniciando...” ilumina en verde.
  • Seite 107 Para ajustar la posición horizontal Gire el dial del desplazamiento del objetivo a la derecha o a la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Vista superior...
  • Seite 108 Notas • El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también “Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada Imagen proyectada...
  • Seite 109 Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el proyector nivelado. Gire para ajustar. Ajustadores Notas • Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada.
  • Seite 110: Paso 3: Conexión Del Proyector

    HDMI a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Si se utiliza un cable HDMI, asegúrese de que es : Flujo de la señal de vídeo un cable HDMI de Sony u otro cable con el logotipo HDMI.
  • Seite 111 Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca del conector del cable se encuentren en la misma...
  • Seite 112: Conexión A Un Ordenador

    Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) Si se utiliza un cable HDMI, asegúrese de que es un : Flujo de la señal de vídeo cable HDMI de Sony u otro cable con el logotipo HDMI. Sugerencia Cuando conecte un cable HD-Dsub de 15 terminales, ajuste “Sel.
  • Seite 113: Conexión De Un Transmisor De Sincronización 3D

    LAN alejado de otros cables de alimentación de ca en la medida de lo posible. • Solo puede conectarse un transmisor de sincronización 3D al proyector. Nunca conecte varias unidades del transmisor de sincronización 3D, ya que podrían producirse errores. * El transmisor de sincronización 3D se suministra con el modelo VPL-HW30AES.
  • Seite 114: Paso 4: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús.
  • Seite 115 Pulse M/m para seleccionar el y pulse , o menú Setup Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
  • Seite 116: Proyección

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla Encienda el proyector y el equipo conectado al proyector.
  • Seite 117: Apagado De La Alimentación

    Notas sobre la entrada de la señal HDMI El proyector ajusta la gama dinámica RGB del equipo conectado con el cable HDMI a lo siguiente para que se ajuste al estándar HDMI y se muestre con la mejor calidad de imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo: Limitada (16-235) Cuando se introduce una señal de ordenador: Completa (0-255) Cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI, pueden producirse los...
  • Seite 118: Selección Del Modo De Pantalla Ancha

    Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. Pulse WIDE MODE. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar la configuración “Modo amplio”. También es posible seleccionarlos mediante el menú.
  • Seite 119 Zoom Imagen buzón con paneles laterales Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Utilice este modo para ver una Imagen buzón imagen buzón o una imagen buzón con paneles laterales.
  • Seite 120: Visualización De Imágenes De Vídeo En 3D

    • Cuando la temperatura del entorno de uso es bajo, es posible que el efecto de 3D disminuya. * El transmisor de sincronización 3D y las gafas 3D se suministran con el modelo VPL-HW30AES. Ajuste de las funciones 3D con el menú...
  • Seite 121: Precauciones De Seguridad

    • Se ha demostrado que cada persona puede ver las imágenes de vídeo en 3D convertidas por la función 3D simulado de forma distinta. • Si el transmisor de sincronización 3D no está conectado correctamente, no aparecerá “Ajustes 3D” en el menú. * Las gafas 3D se suministran con el modelo VPL-HW30AES.
  • Seite 122: Uso De Las Gafas 3D

    Conecte el transmisor de sincronización 3D* opcional al proyector antes de usar las gafas 3D. (1 página 28) * El transmisor de sincronización 3D y las gafas 3D se suministran con el modelo VPL-HW30AES. Póngase las gafas 3D. Botón de...
  • Seite 123: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. La disponibilidad de cada modo de imagen depende de si la imagen es en 2D o en 3D. Pulse uno de los botones PICTURE MODE.
  • Seite 124: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccionando los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Los elementos de menú...
  • Seite 125: Ajuste De La Imagen Usando Procesado

    Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color, el tono y el brillo para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
  • Seite 126 2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color”, “RCP Tonalidad” o “RCP Brillo”...
  • Seite 127: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Nota Las pantallas de menú que se utilizan en la explicación pueden variar respecto a la pantalla de menú real. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú...
  • Seite 128 Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en blanco.
  • Seite 129 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de Menú emergente configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú...
  • Seite 130 Realice el ajuste o Para reiniciar los elementos configuración del elemento. ajustados Seleccione un elemento de la pantalla de Al cambiar el nivel de ajuste menú y muestre el menú emergente, el Para aumentar el valor, pulse M/,. menú de configuración y el menú de Para reducir el valor, pulse m/<.
  • Seite 131: Menú Imagen

    Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 79).
  • Seite 132 Cine Negro Pro Diafragma avan. Cambia la función diafragma durante la proyección. Auto 1: Cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo. Auto 2: El diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en “Auto 1”.
  • Seite 133 Tonalidad Ajusta el tono del color. Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo. Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Alto: Equivalente a 9.300 K de temperatura de color. El color blanco adquiere un tono azulado.
  • Seite 134 Ajuste experto Corr. Gamma Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. Seleccione el tono favorito entre 8 opciones. Gamma 1: brillante Produce una imagen más brillante en general. Gamma 2: No está activada. Gamma 3: oscura Produce una imagen más oscura en general. Gamma 4: Ilumina las áreas oscuras de la imagen y amplía la expresión en la gradación.
  • Seite 135: Menú Imagen Avanzada

    Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Real Color Puede ajustar independientemente el color, el tono y el brillo de cada Processing) parte seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración.
  • Seite 136: Menú Pantalla

    Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”...
  • Seite 137 Modo amplio (señal de Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se ordenador) mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 31) Este elemento sólo se activa cuando se introduce una señal de ordenador. Completo 1: Muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
  • Seite 138 Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada. APA: Ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” a una posición adecuada para las señales de imagen procedentes de un ordenador. Fase: Ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las imágenes procedentes de un ordenador.
  • Seite 139: Menú Configuración

    Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
  • Seite 140 Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera. Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera pasa a ser el normal. Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en espera. Notas • La configuración predeterminada de fábrica es “Bajo”. •...
  • Seite 141: Menú Función

    Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. El menú Ajustes 3D puede abrirse pulsando el botón 3D del mando a distancia. Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D. Sel.
  • Seite 142 • El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”*, también tendrá...
  • Seite 143 Lista dispos.: Muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también tendrá efecto.
  • Seite 144: Menú Instalación

    Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): Establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): Establece un valor superior (dirección +).
  • Seite 145 Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste color: Asigna el color deseado para ajustar las diferencias de color.
  • Seite 146: Menú Información

    Menú Información El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Nombre de modelo: VPL-HW30ES N° de Serie N°...
  • Seite 147: Acerca Del N° De Memoria Preestablecida

    Acerca del n° de memoria preestablecida Este proyector dispone de 32 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria preestablecida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
  • Seite 148: Otros

    Otros En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc. Configuración del Control por Acerca del Control HDMI por HDMI Asegúrese de asignar las conexiones adecuadas tanto al proyector como al equipo compatible con control HDMI conectado al proyector.
  • Seite 149: Acerca De X.v.color

    Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo.
  • Seite 150: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el La alimentación no se...
  • Seite 151: Indicación En Pantalla

    El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con O bien, se muestra personal cualificado de Sony. constantemente el modo de demostración. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú...
  • Seite 152 Mando a distancia Síntoma Causa y solución c Es posible que las pilas estén agotadas. Sustitúyalas por unas El mando a distancia no funciona. nuevas. (1 página 9) c Inserte las pilas con las polaridades correctas. (1 página 9) c Si hay una lámpara fluorescente cerca del detector del mando a distancia, es posible que el proyector funcione de forma incorrecta o inadvertida.
  • Seite 153 Otros Síntoma Causa y solución El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el menú Configuración . (1 página 51) c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea demasiado alta. c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11) El número de giros del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector cuando la temperatura de la habitación es superior a lo normal.
  • Seite 154: Indicadores De Aviso

    Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
  • Seite 155: Listas De Mensajes

    Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución c Desactive la alimentación. Temperatura alta! Apag. 1min. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se Frecuencia fuera de rango! encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector.
  • Seite 156 Mensaje Causa y solución Ajustado modo Ahorro c “Ahorro de energía” está ajustado en “Espera”. (1 página 52) energía. El proyector Nota entrará autm en modo Si no se recibe ninguna señal, la unidad se apaga tras 1 minuto y el Espera en 1 m.
  • Seite 157: Sustitución De La Lámpara Y Del Filtro De Aire, Y Limpieza De Los Orificios De Ventilación (Aspiración)

    lámpara mientras se encuentra inclinada y la Sustitución de la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar lesiones. lámpara y del filtro de • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector. aire, y limpieza de los •...
  • Seite 158 Sujete el asa de la nueva Afloje el tornillo de la cubierta de lámpara, empújela hacia dentro la lámpara con un destornillador Phillips y, a continuación, abra la hasta el fondo y, a continuación apriete los 3 tornillos. cubierta de la lámpara. Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips.
  • Seite 159 Quite el soporte del filtro. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (aspiración) con un paño suave. Extraiga el filtro de aire. Orificios de ventilación (aspiración) Vuelva a colocar el proyector en su posición original. Encienda el proyector y, a continuación, seleccione el elemento de configuración que desee en el menú...
  • Seite 160: Limpieza Del Filtro De Aire

    Precaución Notas Para evitar descargas eléctricas o incendios, • Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de no introduzca las manos en el no dañarlo. compartimento de sustitución de la lámpara, Para ver información detallada sobre cómo ni permita que se introduzcan líquidos ni montar y retirar el filtro de aire, consulte ningún otro objeto.
  • Seite 161: La Limpieza Y La Pantalla Del Proyector

    Puntos negros y puntos brillantes La limpieza y la (rojos, azules o verdes) en la pantalla El proyector se ha fabricado con tecnología pantalla del de alta precisión. No obstante, es posible que se observen proyector pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en el proyector.
  • Seite 162: Especificaciones

    Entrada Especificaciones Componente: tipo fonográfico Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB Sistema sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) Sistema de proyección : 0,7 Vp-p ±2 dB Sistema de proyección de panel (terminación de 75 ohmios) SXRD, 1 objetivo : 0,7 Vp-p ±2 dB Panel LCD (terminación de 75 ohmios) Panel SXRD de 0,61 pulgadas...
  • Seite 163: Accesorios Suministrados

    Transmisor de sincronización 3D* Cable de conexión* (1) (LAN(M)SH-LAN(M)SH-L40/ SONY) (12 cm) Base* (1) * Solo el modelo VPL-HW30AES El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-H202 (de repuesto) Soporte de suspensión del proyector PSS-H10...
  • Seite 164: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. N°...
  • Seite 165 N° de Señal predefinida Sincronización Tamaño memoria (resolución) (kHz) (Hz) 1080/24p 1080/24p 53,946 23,976 – – (Compres. (1920 × 1080p) Fotograma) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg...
  • Seite 166 Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Señal analógica Señal Número de memoria preestablecida Señal de componente (conectores INPUT A e Y P 3 a 11 Señal GBR de vídeo (conector INPUT A) 3 a 11 Señal de ordenador (conector INPUT A) 26, 28 a 35, 37 a 39, 55, 56 Señal digital Señal...
  • Seite 167: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú...
  • Seite 168 Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Modo amplio Sobrexploración – Área pantalla * – (Sólo números de (Sólo números de memoria memoria preestablecidos 7, 8, 9, preestablecidos 7, 8, 9, 12, 13, 14) 12, 13, 14) Centro V * Tamaño vertical *...
  • Seite 169: Señales 3D Compatibles

    Señales 3D compatibles El proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D. Resolución Formato de señal 3D 720/60, 50P Formato lado a lado Formato encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50i Formato lado a lado* 1080/24P Formato encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50P Formato lado a lado Formato encima-debajo *: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.
  • Seite 170 –: No ajustable/no puede ajustarse *: El ajuste se puede realizar para el formato Encima-debajo Si el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración: depende de los ajustes del “Formato 3D”...
  • Seite 171: Instalación En El Techo

    Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) y’: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee...
  • Seite 172 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (mínimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 ) (79 ) (103 ) (128 ) (152 ) (189...
  • Seite 173: Vista Superior

    Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10.
  • Seite 174: Vista Frontal

    Vista frontal 150 (6) 75 (3) Techo 175 (7) Centro del mástil de Superficie inferior soporte de la abrazadera de montaje 93.5 (3 Centro del objetivo 203,7 (8 203,7 (8 407,4 (16 Vista lateral 182,8 (7 130 (5 Centro del objetivo Frente del aparato 227,8 (9) 236,1 (9...
  • Seite 175: Índice

    Índice En blanco ..........56 Esp. de color ........... 46 Especificaciones ........74 Estado ............. 51 Accesorios suministrados ......9 Ajustador ..........21 Ajustando fH ............58 calidad de imagen ........36 Fondo ............55 posición de la imagen ......17 fV ............58 Ajustar señal APA .............50 Desplazamiento ........50...
  • Seite 176 Modo Imagen Cine ............. 43 WIDE MODE ..........30 CINEMA ..........35 Dinámico ..........43 DYNAMIC .......... 35 Estándar ..........43 x.v.Color ..........46, 61 Foto ............. 43 GAME ..........35 Juego ........... 43 PHOTO ..........35 STANDARD ........35 USER ........... 35 Usuario ..........
  • Seite 178 Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland...
  • Seite 179 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......5 Betrachten von 3D-Videobildern ..31 Verwenden der Funktion „Simuliertes 3D“ ......32 Anordnung der Verwendung der 3D-Brille ..33 Bedienungselemente Wahl des Bildbetrachtungsmodus ... 34 Vorderseite/Rechte Seite ....6 Einstellen der Bildqualität ....35 Hinten/Unterseite .......7 Auswahl der Direkteinstellung des Fernbedienung ........8 gewünschten Menüpostens ..
  • Seite 180 3D-Signale und anpassbare/ einstellbare Elemente ....81 Deckeninstallation ......83 Index ..........87 Warenzeichen „PS3“ ist ein eingetragenes Marken der Sony Computer Entertainment Inc. Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Seite 181: Info Zur Wiederverpackung

    Info zur Wiederverpackung Vorsichtsmaßnahmen Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal Info zur Sicherheit transportieren müssen. Am besten geschützt • Vergewissern Sie sich, dass die ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
  • Seite 182: Anordnung Der Bedienungselemente

    Anordnung der Bedienungselemente Vorderseite/Rechte Seite Sie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der Fernbedienung übereinstimmen, zur Bedienung des Projektors verwenden. Objektivverschiebungs-Räder Bedienfeld (1 Seite 17) Tasten M/m/</, (Pfeiltaste)/ (Eingabe) (1 Seite 38) Taste MENU (1 Seite 38) Anzeige LAMP/COVER (1 Seite 66) Taste INPUT (1 Seite 27)
  • Seite 183: Hinten/Unterseite

    Hinten/Unterseite Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lampenabdeckung (1 Seite 70) Einstellfüße (1 Seite 20) Filterhalter (1 Seite 71) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Projektor-Deckenhalter- Montagelöcher (1 Seite 83)
  • Seite 184: Fernbedienung

    Fernbedienung Infrarotsender Taste LIGHT Schalter Beleuchtet die Tasten der (Ein/Bereitschaft) (1 Seite 17) Fernbedienung. Taste INPUT (1 Seite 27) Tasten PICTURE MODE (1 Seite 34) Taste PATTERN Taste RESET (1 Seite 38) (1 Seite 17) Tasten M/m/</, (Pfeiltasten)/ (Eingabe) (1 Seite 38) Taste MOTION Taste MENU (1 Seite 38) ENHANCER (1 Seite 35)
  • Seite 185: Anschlüsse Und Vorbereitungen

    Objektivdeckel am Objektiv angebracht. Entfernen Sie diesen Objektivdeckel vor Benutzung des Projektors. • Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung) Beim VPL-HW30AES sind auch die folgenden Elemente enthalten. • 3D-Brille (2) • USB-Ladekabel (1) • Tasche für die 3D-Brille (2) • 3D-Synchronsender (1) •...
  • Seite 186: Einlegen Der Batterien

    VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Einlegen der Batterien Zwei R6-Batterien der Größe AA werden für die Fernbedienung mitgeliefert. Verwenden Sie R6-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AA.
  • Seite 187: Schritt 1: Installieren Des Projektors

    Schritt 1: Installieren des Projektors Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft Der Projektor projiziert Bilder, die von einem Videorecorder oder einem anderen von einer Klimaanlage ausgesetzt sind Gerät ausgegeben werden. Die Objektivverschiebung verschafft Ihnen mehr Optionen zur Platzierung des Projektors und zum bequemen Betrachten von Bildern.
  • Seite 188: Unsachgemäßer Gebrauch

    15° oder 30 cm mehr Unsachgemäßer Gebrauch Führen Sie während der Benutzung des Projektors keinen der folgenden Vorgänge durch. 15° oder mehr Blockieren der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) Vermeiden Sie die Benutzung des Projektors bei einer Neigung von mehr als 15°. Installieren Sie den Projektor nur auf einer Lüftungsöffnungen ebenen Fläche oder an der Decke.
  • Seite 189: Positionieren Des Projektors Und Der Leinwand

    Positionieren des Projektors und der Leinwand Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand und von der Tatsache ab, ob Objektivverschiebungsfunktionen verwendet werden oder nicht. Legen Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand fest. Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so aufstellen, dass die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs liegt.
  • Seite 190: Bei Verwendung Einer Leinwand Mit 16:9-Seitenverhältnis

    Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Leinwandgröße SS (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimal 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 maximal 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077 1214 1619 2024 2428 1295...
  • Seite 191 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ist. Draufsicht Leinwand Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie die Bildlage auf die Leinwand ein. (1 Seite 16) Hinweis Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen.
  • Seite 192: Schritt 2: Einstellen Der Bildlage

    Schritt 2: Einstellen der Bildlage Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein. Anzeige ON/STANDBY Fernbedienungs- Objektivverschiebungs- Räder sensor 5, 6 Schalter (Ein/Bereitschaft) Zoomhebel, Fokussierring Taste PATTERN Tipp Die Tasten (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ (Joystick) an der Seitentafel des Projektors haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung.
  • Seite 193 Drücken Sie die Taste (Ein/ Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten. Die Lampe ON/STANDBY blinkt Blinkt eine Zeitlang (einige Sekunden) zunächst in Grün und leuchtet dann in Grün, und ständig in Grün. leuchtet dann in Wenn die Lampe ON/STANDBY Grün. blinkt, erscheint „Starten...“ auf der Leinwand.
  • Seite 194: Zum Einstellen Der Horizontalposition

    Zum Einstellen der Horizontalposition Drehen Sie die Objektivverschiebungs-Räder nach rechts oder links. Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 25% der Leinwandbreite von der Objektivmitte aus nach rechts oder links verschoben. 25% 1 Leinwandbreite Draufsicht : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts Zum Einstellen der Vertikalposition Drehen Sie die Objektivverschiebungs-Räder nach oben oder unten.
  • Seite 195 Hinweise • Der Verschiebungsbereich des auf die Leinwand projizierten Bilds kann nur innerhalb der unten abgebildeten achteckigen Fläche eingestellt werden. Schlagen Sie für diese Verbindung auch unter „Positionieren des Projektors und der Leinwand“ (1 Seite 13) nach. Verschiebungsbereich des projizierten Bilds Projiziertes Bild H: Breite des projizierten Bilds V: Höhe des projizierten Bilds...
  • Seite 196: So Gleichen Sie Die Neigung Der Installationsfläche Aus

    So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn Sie den Projektor auf einer geneigten Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der Einstellfüße waagerecht. Zum Verstellen drehen. Einstellfüße Hinweise • Wenn der Projektor zu stark gekippt wird, kommt es bei der Projizierung des Bildes zu trapezförmigen Verzerrungen.
  • Seite 197: Schritt 3: Anschließen Des Projektors

    (1 Seite 53) und unter „Info zu Steuerung für HDMI“ (1 Seite 60). AV-Verstärker Lautsprecher Rechte Seite des Projektors Geräte mit HDMI- Ausgangsbuchsen an HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wenn Sie ein HDMI-Kabel verwenden, sollte dies unbedingt ein : Videosignalfluss HDMI-Kabel von Sony oder ein anderes Kabel mit HDMI-Logo sein.
  • Seite 198: So Schließen Sie Geräte Mit Komponenten-Videoausgangsbuchsen An

    Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Bei Verwendung eines standardmäßigen HDMI-Kabels werden 1080p-, DeepColor- und 3D-Videobilder nicht ordnungsgemäß angezeigt. • Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels an den Projektor darauf, dass das Symbol oberhalb des HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol am Stecker des Kabels auf die gleiche Position ausgerichtet sind.
  • Seite 199: Anschluss Eines Computers

    15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wenn Sie ein HDMI-Kabel verwenden, sollte dies : Videosignalfluss unbedingt ein HDMI-Kabel von Sony oder ein anderes Kabel mit HDMI-Logo sein. Tipp Wenn Sie ein 15-poliges HD-D-sub-Kabel anschließen, setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü...
  • Seite 200: Herstellen Einer Verbindung Zu Einem 3D Synchronsender

    LAN-Kabel so weit wie möglich von allen Netzkabeln entfernt. • Es kann maximal ein 3D Synchronsender an den Projektor angeschlossen werden. Schließen Sie niemals mehrere 3D Synchronsender an, da dies eine Fehlfunktion hervorrufen kann. * Der 3D-Synchronsender ist im Lieferumfang des VPL-HW30AES enthalten.
  • Seite 201: Schritt 4: Wählen Der Menüsprache

    Schritt 4: Wählen der Menüsprache Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von 16 Sprachen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein. 2,3,4 Tasten M/m/</ , (Pfeil)/ (Eingabe) Taste MENU...
  • Seite 202: So Wird Das Menü Ausgeblendet

    Rufen Sie mit M/m das Menü Setup auf, und drücken Sie dann , oder Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt. Wählen Sie mit M/m den Posten „Language“ aus, und drücken Sie dann , oder Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache, und drücken Sie dann Die Menüsprache wechselt zu der...
  • Seite 203: Projizieren

    Projizieren Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Projektors, um das Bild eines an den Projektor angeschlossenen Gerätes wiederzugeben. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Projizieren des Bilds auf die Leinwand Schalten Sie sowohl den Projektor als auch die angeschlossenen Geräte ein.
  • Seite 204: Ausschalten Der Stromversorgung

    • Wenn „Steuerung für HDMI“ im Menü Funktion auf „Ein“ gesetzt wird, wird die Eingangsbuchse mit effektiven Signalen automatisch angezeigt und mit dem Betrieb des an den Eingang HDMI 1 oder HDMI 2 des Projektors angeschlossenen Gerätes synchronisiert. (Nur, wenn das angeschlossene Gerät die Steuerung für HDMI unterstützt.) Hinweise zur Eingabe des HDMI-Signals Zur Anpassung an den HDMI-Standard und Anzeige in bester Bildqualität stellt der Projektor den RGB-Dynamikbereich des mit HDMI-Kabel angeschlossenen Gerätes...
  • Seite 205: Wahl Des Breitbildmodus

    Wahl des Breitbildmodus Je nach dem empfangenen Videosignal stehen verschiedene Breitbildmodi zur Auswahl. Drücken Sie WIDE MODE. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung von „Wide-Modus“. Sie können den Modus auch mit dem Menü auswählen. (1 Seite 48) Taste WIDE MODE Wide-Zoom (Bei Eingang...
  • Seite 206 Zoom Letterbox-Bild mit Seitenrändern Ein Bild im Seitenverhältnis 16:9 wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Benutzen Sie diesen Letterbox-Bild Modus, um ein Letterbox-Bild oder ein Letterbox-Bild mit Seitenrändern anzuzeigen. Falls der Untertitel eines Films usw. verborgen und nicht sichtbar ist, stellen Sie das Bild mit „Vertikale Größe“...
  • Seite 207: Betrachten Von 3D-Videobildern

    • 3D-Videobilder werden von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen. • Bei niedriger Umgebungstemperatur ist der 3D-Effekt möglicherweise weniger ausgeprägt. * Der 3D-Synchronsender und die 3D-Brille sind im Lieferumfang des VPL-HW30AES enthalten. Anpassen/Einstellen der 3D-Funktionen über das Menü Drücken Sie die Taste 3D auf der Fernbedienung, um die 3D-Einstellungen unter „3D- Einstellungen“...
  • Seite 208: Sicherheitshinweise

    • Die Funktion „Simuliertes 3D“ kann abhängig von der Videoquelle eine eingeschränkte Wirkung haben. • Von der Funktion „Simuliertes 3D“ umgewandelte 3D-Videobilder werden von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen. • Wenn der 3D-Synchronsender nicht richtig angeschlossen ist, wird „3D-Einstellungen“ im Menü nicht angezeigt. * Die 3D-Brille ist im Lieferumfang des VPL-HW30AES enthalten.
  • Seite 209: Verwendung Der 3D-Brille

    Verwenden Sie zum Betrachten von 3D-Bildern die optionale TDG-PJ1 3D-Brille*. Hinweis Verbinden Sie den optionalen 3D Synchronsender* mit dem Projektor, bevor Sie die 3D-Brille benutzen. (1 Seite 27) * Der 3D-Synchronsender und die 3D-Brille sind im Lieferumfang des VPL-HW30AES enthalten. Setzen Sie die 3D-Brille auf. Ein-/ LED-Anzeige Ausschalttaste Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste...
  • Seite 210: Wahl Des Bildbetrachtungsmodus

    Wahl des Bildbetrachtungsmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen Programmtyp oder die Bedingungen Ihres Raums geeignet ist. Die Verfügbarkeit der einzelnen Bildmodi hängt davon ab, ob das Videobild in 2D oder 3D ist. Drücken Sie eine der Tasten PICTURE MODE.
  • Seite 211: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung bequem einstellen, indem Sie die Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten können in jedem Bildmodus gespeichert werden. Auswahl der Direkteinstellung des gewünschten Menüpostens Die folgenden Menüposten können mithilfe der Tasten an der Taste MOTION Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 212: Einstellen Des Bilds Mit Real Color Processing

    Einstellen des Bilds mit Real Color Processing Mit der Funktion „Real Color Processing“ (RCP) können Sie die Farbe, den Farbton und die Helligkeit der einzelnen, unabhängig festgelegten Sollwerte des projizierten Bildes einstellen. Dadurch erhalten Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser entspricht. Tipp Halten Sie die Szene der Videoquelle an, wenn Sie das Bild mit Real Color Processing einstellen.
  • Seite 213 2 Drücken Sie zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“, und geben Sie eine feinere Farbposition und einen Farbbereich mit < Stellen Sie die Farbe der angegebenen Teile ein. Drücken Sie , um „RCP Farbe“ „RCP Farbton“ oder „RCP Helligkeit“ auszuwählen und stellen Sie dann Farbe oder Farbton der in Schritt 3 ausgewählten Abschnitte mit <...
  • Seite 214: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und Einstellungen mithilfe der Menüs. Hinweis Die in den Erläuterungen verwendeten Menüanzeigen können von der tatsächlichen Menüanzeige abweichen. Menügesteuerte Bedienung Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einrichtungen und Einstellungen durchgeführt werden können.
  • Seite 215 Drücken Sie MENU. Das Menüfenster erscheint. Drücken Sie M/m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird in Weiß angezeigt.
  • Seite 216 Wählen Sie den einzustellenden oder zu verändernden Posten mit M/m aus, und drücken Sie , oder Die Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einstellungsmenü, in einem Popup-Menü Einrichtungsmenü oder im nächsten Einstellungsposten Menüfenster angezeigt. Einstellungsmenü Einrichtungsmenü Nächstes Menüfenster Einstellungsposten...
  • Seite 217: Nicht Einstellbare Posten

    Nehmen Sie die Einstellung Die Einstellungen von „Kino Schwarz oder Einrichtung eines Postens plus“, „Motionflow“, „Kontrast“, vor. „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“ und Zum Ändern des Einstellwerts „Experten-Einstellung“ im Menü Bild Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M/,. So machen Sie Um den Wert zu verringern, drücken vorgenommene Einstellungen Sie m/<.
  • Seite 218: Menü Bild

    Menü Bild Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 79). Bildmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen Bildtyp oder die Umgebungsbedingungen geeignet ist.
  • Seite 219 Kino Schwarz plus Erweit. Blende Dient zum Umschalten der Blendenfunktion während der Projektion. Auto 1: Schaltet entsprechend der projizierten Szene automatisch auf die optimale Blende um. Der Kontrast der Szene wird am stärksten angehoben. Auto 2: Die optimale Blende wird kleiner als bei Einstellung auf „Auto 1“.
  • Seite 220 Helligkeit Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild. Sie können Einstellungen durchführen, indem Sie BRIGHTNESS+/– an der Fernbedienung drücken. Farbe Dient zum Einstellen der Farbdichte. Je höher der Wert, desto größer die Sättigung. Je niedriger der Wert, desto geringer die Sättigung.
  • Seite 221 Experten-Einstellung Film-Modus Wählen Sie die gewünschte Wiedergabe-Einstellung entsprechend der gewählten Filmquelle. Auto 1: Eignet sich zur Reproduktion einer Bildbewegung, die der Original-Bildbewegung der Filmquelle sehr ähnlich ist. Die Normaleinstellung ist „Auto 1“. Auto 2: Reproduziert ein Videosignal im 2-3- oder 2-2-Pull-Down-Format, z.
  • Seite 222 Experten-Einstellung x.v.Color Stellen Sie diesen Posten ein, wenn Sie ein x.v.Color-Videosignal wiedergeben. Setzen Sie diesen Posten auf „Ein“, wenn Sie den Projektor mit einem Gerät verbinden, das x.v.Color unterstützt, um ein x.v.Color-Videosignal wiederzugeben. Einzelheiten zu x.v.Color finden Sie unter „Info zu x.v.Color“ (1 Seite 61).
  • Seite 223: Menü Erweit. Bildeinstlg

    Menü Erweit. Bildeinstlg. Das Menü Erweit. Bildeinstlg. wird für detailliertere Bildeinstellungen verwendet. RCP (Real Color Sie können Farbe, Farbton und Helligkeit der einzelnen Processing) ausgewählten Bildausschnitte unabhängig einstellen. Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3: Sie können das Bild mit Real Color Processing einstellen und die Einstellungen speichern.
  • Seite 224: Menü Bildschirm

    Menü Bildschirm Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 79).
  • Seite 225 Wide-Modus Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal (Computer-Signal) einstellen. (1 Seite 30) Dieser Posten ist nur bei Eingabe eines Computer-Signals verfügbar. Voll 1: Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt, ohne das Seitenverhältnis des Originalbilds zu ändern. Voll 2: Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt. Zoom: Ein Bild wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um die Leinwand auszufüllen.
  • Seite 226 Signal einstellen Sie können das Eingangssignal einstellen. APA: „Phase“, „Teilung“ und „Verschiebung“ werden automatisch auf eine Position eingestellt, die für das Bildsignal von Computerbildern geeignet ist. Phase: Dient der Einstellung der Punktphase und der Phase des Computersignals für Bilder von einem Computer. Das Bild wird so eingestellt, dass es am klarsten erscheint.
  • Seite 227: Menü Einrichtung

    Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben usw. Status Damit bestimmen Sie, ob die Bildschirmanzeige erscheint oder nicht. Bei Wahl von „Aus“ werden alle Bildschirmanzeigen außer bestimmten Menüs, der Meldung beim Ausschalten des Projektors und den Warnmeldungen ausgeschaltet. Sprache Dient zur Wahl der für die Menüs und Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache.
  • Seite 228 Bereitschaft Senkt den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus. Bei Einstellung auf „Standard“ wird der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus normalisiert. Bei Einstellung auf „Niedrig“ wird der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus gesenkt. Hinweise • Die Voreinstellung lautet „Niedrig“. • Wenn dieser Posten auf „Niedrig“ gesetzt wird, ist die Funktion „PJ Auto Ein“...
  • Seite 229: Menü Funktion

    Menü Funktion Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Projektors. Das Menü 3D-Einstellungen kann durch Drücken der Taste 3D auf der Fernbedienung aufgerufen werden. 3D-Einstellungen Sie können die Einstellungen der 3D-Funktion ändern. 2D/3D wählen: Zum Umschalten der Videobilder in „2D“ oder „3D“.
  • Seite 230 • Die Steuerfunktionen des Projektors und des mit HDMI- Steuerung kompatiblen angeschlossenen Gerätes werden miteinander synchronisiert. • Die HDMI-Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV- Verstärker, Video usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“* kompatibel ist, wird ebenfalls wirksam. Die Werksvorgabe ist „Ein“.
  • Seite 231 Geräteliste: Hier werden alle mit HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte, die an den Projektor angeschlossen sind, aufgelistet. Bei Wahl von „Aktivieren“ wird die HDMI-Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV-Verstärker, Video usw.), das mit „HDMI- Steuerung - Einfache Einstellung“ kompatibel ist, ebenfalls wirksam. * „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“ ist eine Funktion, welche die HDMI-Steuerungseinstellung des an den HDMI- Eingang des Projektors angeschlossenen Gerätes ebenfalls...
  • Seite 232: Menü Installation

    Menü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen. V Trapez Dient zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds. Wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist ): Ein niedrigerer Wert wird eingestellt (Richtung –). Wenn die Oberseite des Trapezes länger als die Unterseite ist ): Ein höherer Wert wird eingestellt (Richtung +).
  • Seite 233 Blanking Diese Funktion gestattet die Einstellung des Anzeigebereichs innerhalb der vier Richtungen der Leinwand. Wählen Sie den Bildrand, den Sie anpassen möchten, indem Sie durch Drücken der Tasten M/m entweder „Links“, „Rechts“, „Oben“ oder „Unten“ markieren. Stellen Sie den gewünschten Blankingwert über die Tasten </, ein.
  • Seite 234: Menü Informationen

    Menü Informationen Das Menü Informationen zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die horizontale und vertikale Frequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen Betriebsstunden der Lampe an. Modellbezeichnung: VPL-HW30ES Serien-Nr. Speicher-Nr. Signaltyp Modellbezeichnung Zeigt die Modellbezeichnung (VPL-HW30ES). Serien-Nr. Zeigt die Seriennummer an. fH (horizontale Frequenz) Zeigt die horizontale Frequenz des Eingangssignals an. fV (vertikale Frequenz) Zeigt die vertikale Frequenz des Eingangssignals an.
  • Seite 235: Info Zur Vorwahlspeichernummer

    Info zur Vorwahlspeichernummer Dieser Projektor verfügt über 32 Vorwahldatentypen für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erkennt der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um ein optimales Bild zu erhalten. Die Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü...
  • Seite 236: Sonstige

    Sonstige Dieser Abschnitt beschreibt neben den übrigen Funktionen, wie Sie Probleme lösen und die Lampe oder den Luftfilter auswechseln. Anschließen eines Geräts, das Info zu Steuerung für mit der HDMI-Steuerung kompatibel ist HDMI Verbinden Sie den Projektor und das mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät mit Was ist Steuerung für HDMI? einem HDMI-Kabel.
  • Seite 237: Info Zu X.v.color

    Farbraum auf der Basis der Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des xvYCC-Spezifikationen zu reproduzieren, betreffenden Gerätes nach. und ist ein Markenzeichen der Sony • Bei Geräten anderer Marken mit ähnlichen Corporation. Funktionen kann eine einwandfreie • xvYCC ist ein internationaler Standard der Synchronisierung nicht garantiert werden.
  • Seite 238: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Stromversorgung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Der Projektor wird möglicherweise nicht eingeschaltet, wenn...
  • Seite 239 Der Anzeigemodus des Projektors ist möglicherweise wird nicht von der werksseitig eingestellt worden. Wenden Sie sich an Ihren Leinwand ausgeblendet. Händler oder qualifiziertes Sony-Personal. Anderenfalls wird der Demo-Modus fortwährend angezeigt. c Stellen Sie die Option „Auto. Eing-wahl“ im Menü „Funktion“...
  • Seite 240 Fernbedienung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Möglicherweise sind die Batterien schwach. Ersetzen Sie die Die Fernbedienung funktioniert nicht. Batterien durch neue. (1 Seite 9) c Legen Sie die Batterien mit korrekten Polaritäten ein. (1 Seite 9) c Falls sich eine Leuchtstofflampe in der Nähe des Fernbedienungssensors befindet, kann es vorkommen, dass der Projektor falsch oder unbeabsichtigt arbeitet.
  • Seite 241 Sonstige Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Lüftergeräusch ist laut. c Überprüfen Sie die Einstellung von „Kühlungseinstellung“ im Menü Einrichtung . (1 Seite 51) c Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur nicht zu hoch ist. Überprüfen Sie die Installationsbedingungen. (1 Seite 11) c Die Drehzahl des Lüfters erhöht sich, um in einem Raum mit erhöhter Temperatur die Produktzuverlässigkeit der Projektorkomponenten aufrechtzuerhalten.
  • Seite 242: Warnanzeigen

    Stromversorgung wieder ein. Falls die Anzeigen noch immer aufleuchten, liegt eine Störung im elektrischen System vor. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Hinweis Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
  • Seite 243: Meldungslisten

    Meldungslisten Warnmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme c Schalten Sie die Stromversorgung aus. Zu heiß! Birne aus in 1 c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts Min. blockiert werden. (1 Seite 12) Frequenz außerhalb c Frequenz nicht im gültigen Bereich. Geben Sie ein Signal ein, Bereichs! das innerhalb des akzeptablen Frequenzbereichs des Projektors liegt.
  • Seite 244: Vorsichtsmeldungen

    Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme c „P save-modus“ ist auf „Bereitschaft“ gestellt. (1 Seite 52) P Save-Modus aktiv. Der Projektor wechselt nach 1 Hinweis Minute automatisch in den Wenn keine Signaleingabe erfolgt, schaltet sich die Bereitschaftsmodus. Stromversorgung nach 1 Minute aus, und der Projektor wechselt in den Bereitschaftsmodus.
  • Seite 245: Auswechseln Der Lampe Und Des Luftfilters Und Reinigen Der Lüftungsöffnungen (Einlass)

    verstreut werden und Verletzungen Auswechseln der verursachen. • Achten Sie beim Entfernen des Luftfilters Lampe und des darauf, dass kein Staub in den Projektor fällt. • Das Auswechseln des Luftfilters ist Luftfilters und Reinigen ausschlaggebend für die Aufrechterhaltung der Lüftungsöffnungen der hohen Projektorleistung oder für die Verhütung von Funktionsstörungen.
  • Seite 246 Halten Sie den Griff der neuen Lösen Sie die Schraube an der Lampe, schieben Sie die Lampe Lampenabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher, bis zum Anschlag fest hinein, und ziehen Sie dann die 3 und öffnen Sie dann die Schrauben fest. Lampenabdeckung. Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher.
  • Seite 247 Entfernen Sie den Filterhalter. Säubern Sie die Lüftungsöffnungen (Einlass) mit einem weichen Tuch von Staub. Lüftungsöffnungen (Einlass) Entfernen Sie den Luftfilter. Bringen Sie den Projektor wieder in seine Ausgangslage. Schalten Sie den Projektor ein, und wählen Sie dann den gewünschten Einstellungsposten im Menü...
  • Seite 248: Auswechseln Der Lampe Und Des Luftfilters Und Reinigen Der Lüftungsöffnungen (Einlass)

    Einzelheiten zum Anbringen und Abnehmen Hinweise des Luftfilters finden Sie unter • Verwenden Sie unbedingt eine „Auswechseln der Lampe und des Luftfilters Projektorlampe LMP-H202 als Ersatz. Falls und Reinigen der Lüftungsöffnungen Sie eine andere Lampe als LMP-H202 (Einlass)“ Schritte 7 bis 10. (1 Seite 71) verwenden, kann es zu einer •...
  • Seite 249: Reinigen Und Der Bildschirm Des Projektors

    und/oder helle (rote, blaue oder grüne) Reinigen und der Punkte enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Bildschirm des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Projektors Reinigung des Objektivs Die Oberfläche des Objektivs ist speziell behandelt, um die Reflexion von Licht zu reduzieren.
  • Seite 250: Spezifikationen

    (LAN(M)SH-LAN(M)SH-L40/ HD D-sub 15-polig SONY) (12 cm) Analoges RGB-/Komponentensignal: Ständer* (1) ): 0,7 Vs-s ±2 dB * nur VPL-HW30AES (75-Ohm-Terminierung) G: 0,7 Vs-s ±2 dB Änderungen, die dem technischen Fortschritt (75-Ohm-Terminierung) dienen, bleiben vorbehalten. G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB Sync.
  • Seite 251: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Projektorlampe LMP-H202 (Ersatz) Projektor-Deckenhalter PSS-H10 3D-Brille TDG-PJ1 3D-Synchronsender TMR-PJ1, TMR-PJ2...
  • Seite 252: Vorwahlsignale

    Vorwahlsignale Die folgende Tabelle zeigt die Signale und Videoformate, die dieser Projektor projizieren kann. Wenn ein anderes Signal als die unten aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird, wird das Bild u. U. nicht korrekt angezeigt. Speicher- Vorwahlsignal Sync H Größe (Auflösung) (kHz) (Hz) 480/60i 480/60i...
  • Seite 253 Speicher- Vorwahlsignal Sync H Größe (Auflösung) (kHz) (Hz) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg (IBM M4) 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024...
  • Seite 254 Vorwahlspeichernummern für die einzelnen Eingangssignale Analogsignal Signal Vorwahlspeichernummer Komponentensignal (Buchsen INPUT A und Y 3 bis 11 Video-GBR-Signal (Buchse INPUT A) 3 bis 11 Computersignal (Buchse INPUT A) 26, 28 bis 35, 37 bis 39, 55, 56 Digitalsignal Signal Vorwahlspeichernummer Komponentensignal (Buchsen HDMI 1,2) 3 bis 8, 10 bis 14, 18 bis 20 Video-GBR-Signal (Buchsen HDMI 1,2)
  • Seite 255: Eingangssignale Und Justierbare/Einstellbare Posten

    Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten Die für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgeführt. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü. Menü Bild Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Erweit. Blende Lampenregelung Bewegungsverstärk.
  • Seite 256 Menü Bildschirm Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Wide-Modus Over Scan – Bildfläche * – (nur Vorwahl- (nur Vorwahl- speichernummern 7, 8, speichernummern 7, 8, 9, 12, 13, 14) 9, 12, 13, 14) V-Zentrierung * Vertikale Größe * – – –...
  • Seite 257: Kompatible 3D-Signale

    Kompatible 3D-Signale Der Projektor kann die folgenden 3D-Signaltypen verarbeiten. Auflösung 3D-Signalformat 720/60, 50P Nebeneinander-Format Untereinander-Format* Frame packing* 1080/60, 50i Nebeneinander-Format* 1080/24P Untereinander-Format* Frame packing* 1080/60, 50P Nebeneinander-Format Untereinander-Format *: Obligatorisches 3D-Format der HDMI-Normen. 3D-Signale und anpassbare/einstellbare Elemente Einige Menüelemente lassen sich abhängig von den 3D-Signalen möglicherweise nicht anpassen/einstellen.
  • Seite 258 Wenn der Projektor für eine Umwandlung von 2D-Videobildern in 3D-Videobilder konfiguriert ist, lassen sich einige Menüelemente abhängig von den im Menü „Funktion“ unter „3D-Format“ ausgewählten Einstellungen möglicherweise nicht anpassen/ einstellen. Elemente, die sich nicht anpassen bzw. einstellen lassen, werden im Menü nicht angezeigt.
  • Seite 259: Deckeninstallation

    Deckeninstallation Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-H10, wenn Sie den Projektor an einer Decke montieren wollen. Die Projektionsentfernungen für Deckeninstallation sind unten angegeben. L’:Entfernung zwischen der Leinwand und dem Montageloch auf der Deckenseite der Deckenmontageeinheit (Vorderseite) y’: Der Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte sollte so groß...
  • Seite 260 Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Leinwandgröße (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (minimal) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 L’ (maximal) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250 (minimal) 1245 1557 1868 y’...
  • Seite 261: Draufsicht

    Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-H10 Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für Händler des Halters PSS-H10. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal bezüglich der Installation. Die Maße für die Deckeninstallation des Projektors mit dem Halter PSS-H10 sind aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich.
  • Seite 262: Frontansicht

    Frontansicht Decke Unterseite der Mitte der Montagehalte- Tragestange rung 93,5 Objektivmitte 203,7 203,7 407,4 Seitenansicht 182,8 Objektivmitte Gehäuse-Vorderseite 227,8 236,1 463,9...
  • Seite 263: Index

    Einstellung Index Bildlage ..........16 Bildqualität .......... 35 Erweit. Blende ........43 Ziffern Experten-Einstellung ......44 3D Brille Verwendung der 3D-Brille ....33 3D-Einstellungen Farbraum ..........46 2D/3D wählen ........53 Farbtemperatur ........44 3D-Effekt simuliert ......54 Farbton ............ 44 3D-Format ...........53 Fehlerbehebung ........
  • Seite 264 Informationen ........58 Zoom ........... 48 Installation ...........56 Mitgeliefertes Zubehör ......9 Motionflow ..........43 x.v.Color ........... 46, 61 MPEG NR ..........44 NR ............44 Over Scan ..........49 Panel-Abgleich ........57 RCP ............47 Rückstellen Rückstellen der Posten ......41 Zurücksetzbare Posten ......41 Schärfe .............44 Schwarzwert ..........45 Signal einstellen APA .............50 Phase ............50...
  • Seite 266 QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per i clienti in Europa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione...
  • Seite 267 Indice Precauzioni .........5 Selezione della modalità panoramica ........29 Visione delle immagini video 3D ..31 Ubicazione dei comandi Utilizzo della funzione 3D Lato anteriore/destro ......6 simulato ........32 Utilizzo degli occhiali 3D ..33 Posteriore/Fondo ........7 Selezione della modalità di Telecomando ........8 visualizzazione dell’immagine ..
  • Seite 268 Installazione sul soffitto ....81 Indice analitico ......... 85 Informazioni sui marchi “PS3” è un marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Seite 269: Precauzioni

    protezione, imballare l’apparecchio nello Precauzioni stesso modo in cui è stato imballato in stabilimento. Sicurezza • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. • Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.
  • Seite 270: Ubicazione Dei Comandi

    Ubicazione dei comandi Lato anteriore/destro Per utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi nomi di quelli sul telecomando. Panello di controllo Manopole di spostamento (1 pagina 17) Pulsanti M/m/</, (freccia)/ (invio) (1 pagina 38) Pulsante MENU (1 pagina 38) Spia LAMP/COVER (1 pagina 65)
  • Seite 271: Posteriore/Fondo

    Posteriore/Fondo Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Coperchio della lampada (1 pagina 69) Dispositivi di regolazione (1 pagina 20) Sede del filtro (1 pagina 70) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12)
  • Seite 272: Telecomando

    Telecomando Trasmettitore all’infrarosso Pulsante LIGHT Interruttore Illumina i pulsanti sul (accensione/attesa) (1 pagina 17) telecomando. Pulsante INPUT (1 pagina 27) Pulsanti PICTURE MODE (1 pagina 34) Pulsante PATTERN Pulsante RESET (1 pagina 38) (1 pagina 17) Pulsanti M/m/</, (frecce)/ (invio) (1 pagina 38) Pulsante MOTION Pulsante MENU (1 pagina 38) ENHANCER...
  • Seite 273: Collegamenti E Preparazioni

    è montato il relativo coperchio. Per usare il proiettore, toglierlo. • Istruzioni per l’uso (questo manuale) Per VPL-HW30AES, sono inoltre contenuti gli elementi seguenti. • Occhiali 3D (2) • Cavo per ricarica USB (1) • Custodia per gli occhiali 3D (2) •...
  • Seite 274: Inserimento Delle Pile

    Inserimento delle pile Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando. Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline. Avvertenza sull’uso del telecomando • Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare su di esso liquido di alcun tipo.
  • Seite 275: Punto 1: Installazione Del Proiettore

    Punto 1: Installazione del proiettore Posizioni esposte a flusso diretto di Il proiettore visualizza immagini trasmesse da un videoregistratore o da altra aria fresca o calda proveniente da un apparecchiatura. condizionatore La funzione di spostamento dell’obiettivo permette una maggiore flessibilità di posizionamento del proiettore per una facile visualizzazione delle immagini.
  • Seite 276 30 cm 15° o più 30 cm 30 cm 30 cm 15° o più Uso errato Durante l’uso del proiettore, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. 15° o più Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o scarico) Non usare il proiettore inclinato di un angolo superiore a 15 gradi.
  • Seite 277: Posizionamento Del Proiettore E Dello Schermo

    Posizionamento del proiettore e dello schermo La distanza di installazione fra il proiettore e uno schermo varia in funzione delle dimensioni dello schermo o dall’eventuale uso delle funzioni di spostamento dell’obiettivo. Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo. È...
  • Seite 278 Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Dimensione dello schermo SS (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 massimo 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077 1214...
  • Seite 279 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Vista dall’alto Schermo Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri nello schermo. (1 pagina 16) Nota Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom.
  • Seite 280: Punto 2: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Punto 2: Regolazione della posizione dell’immagine Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine. Spia ON/STANDBY Rivelatore del Manopole di telecomando spostamento 5, 6 Interruttore (accensione/ Levetta dello zoom, attesa) Ghiera della messa a fuoco Pulsante PATTERN Suggerimento (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ I pulsanti (joystick) sul quadro comandi laterale del proiettore hanno la stessa funzione di quelli sul telecomando.
  • Seite 281 Premere l’interruttore (accensione/attesa) per accendere il proiettore. Lampeggia per un La spia ON/STANDBY lampeggia in momento (decine di verde, quindi si illumina in verde. secondi) in verde, Quando la spia ON/STANDBY quindi si illumina in lampeggia, sullo schermo appare verde. “Avvio...”.
  • Seite 282 Regolazione della posizione orizzontale Girare la manopola di spostamento a destra o a sinistra. L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 25% della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo. Larghezza intera dello schermo Vista dall’alto : posizione dell’immagine quando spostata a sinistra al massimo...
  • Seite 283 Note • L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo all’interno dell’area ottagonale illustrata in seguito. A questo proposito, vedere anche “Posizionamento del proiettore e dello schermo” (1 pagina 13). Intervallo di spostamento dell’immagine proiettata Immagine proiettata H: ampiezza dell’immagine proiettata V: altezza dell’immagine proiettata •...
  • Seite 284 Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazione Se il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i dispositivi di regolazione per metterlo in piano. Regolare girando. Dispositivi di regolazione Note • Se l’inclinazione verso l’alto o verso il basso del proiettore è eccessiva, si verificherà una distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata.
  • Seite 285: Punto 3: Collegamento Del Proiettore

    Lato destro del proiettore Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI all’uscita HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Quando si usa un cavo HDMI, assicurarsi di usare un cavo HDMI Sony o un altro cavo con logo HDMI.
  • Seite 286 Note • Usare un cavo HDMI ad alta velocità. Con un cavo HDMI standard le immagini di 1080p, DeepColor e le immagini video 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, verificare che il simbolo nella parte superiore dell’ingresso HDMI del proiettore corrisponda al simbolo sul connettore del cavo.
  • Seite 287: Collegamento A Un Computer

    : Flusso del segnale video Quando si usa un cavo HDMI, assicurarsi di usare un cavo HDMI Sony o un altro cavo con logo HDMI. Suggerimento Quando si utilizza per il collegamento un cavo HD-D sub a 15 pin, impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Auto”...
  • Seite 288: Collegamento Ad Un Trasmettitore Sincronizzato 3D

    Tenere il cavo LAN il più distante possibile da qualsiasi cavo di alimentazione CA. • Al proiettore può essere collegato al massimo un Trasmettitore Sincronizzato 3D. Non collegare mai più di un’unità Trasmettitore Sincronizzato 3D. Diversamente potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. * Il Trasmettitore Sincronizzato 3D è fornito in dotazione con VPL-HW30AES.
  • Seite 289: Punto 4: Selezione Della Lingua Del Menu

    Punto 4: Selezione della lingua del menu È possibile scegliere fra 16 lingue di presentazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu. 2,3,4 Pulsanti M/m/</, (frecce)/...
  • Seite 290 Premere M/m per selezionare il e premere , o menu Setup Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato. Premere M/m per selezionare “Language” e premere , o Premere M/m/</, per selezionare una lingua, quindi premere Il menu passa alla lingua selezionata. Concellazione del menu Premere MENU.
  • Seite 291: Proiezione

    Proiezione Questa sezione descrive come utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore. Descrive anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine. Proiezione dell’immagine sullo schermo Accendere il proiettore e l’apparecchiatura ad esso collegata. Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.
  • Seite 292: Spegnimento Dell'alimentazione

    è sincronizzato con il funzionamento dell’apparecchiatura collegata all’ingresso del proiettore HDMI 1 o HDMI 2. (Solo quando l’apparecchiatura collegata è compatibile con il controllo HDMI.) Note sull’ingresso del segnale HDMI Questo proiettore regola l’intervallo della dinamica RBG dell’apparecchiatura collegata con il cavo HDMI in conformità alla norma HDMI come indicato in seguito, al fine di ottenere la migliore qualità...
  • Seite 293: Selezione Della Modalità Panoramica

    Selezione della modalità panoramica È possibile utilizzare varie modalità panoramiche in funzione del segnale video ricevuto. Premere WIDE MODE. Ogni volta che si preme il pulsante, è possibile selezionare l’impostazione “Modo ampio”. È anche possibile selezionare questa modalità utilizzando il menu. (1 pagina 48) Pulsante WIDE MODE...
  • Seite 294 Zoom Immagine in formato letterbox con cornici laterali Un’immagine di formato 16:9 viene ingrandita verticalmente e orizzontalmente nello stesso rapporto per riempire lo schermo. Usare questa modalità per Immagine in formato letterbox visualizzare un’immagine in formato letterbox o un’immagine in formato letterbox con cornici laterali.
  • Seite 295: Visione Delle Immagini Video 3D

    • Fra le persone singole sono presenti differenze nella percezione delle immagini video 3D. • Se la temperatura ambientale è bassa, è possibile che l’effetto 3D risulti ridotto. * Il Trasmettitore Sincronizzato 3D e gli occhiali 3D sono forniti in dotazione con VPL-HW30AES. Regolazione/impostazione delle funzioni 3D tramite il menu Premere il pulsante 3D sul telecomando per regolare le impostazioni 3D in “Impostazioni...
  • Seite 296: Utilizzo Della Funzione 3D Simulato

    • La percezione delle immagini video 3D convertite dalla funzione 3D simulato è diversa tra le singole persone. • Se il Trasmettitore Sincronizzato 3D non viene collegato correttamente, “Impostazioni 3D” non viene visualizzato nel menu. * Gli occhiali 3D sono forniti in dotazione con VPL-HW30AES.
  • Seite 297: Utilizzo Degli Occhiali 3D

    Nota Collegare il Trasmettitore Sincronizzato 3D opzionale* al proiettore prima di utilizzare gli Occhiali 3D. (1 pagina 27) * Il Trasmettitore Sincronizzato 3D e gli occhiali 3D sono forniti in dotazione con VPL-HW30AES. Indossare gli occhiali 3D. Tasto di Indicatore a...
  • Seite 298: Selezione Della Modalità Di

    Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di programma o alle caratteristiche del locale. La disponibilità di ogni modalità immagine dipende dal formato dell’immagine video (2D o 3D). Premere uno dei pulsanti PICTURE MODE.
  • Seite 299: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine È possibile regolare facilmente a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con il telecomando. È possibile salvare i dati regolati in qualsiasi modalità immagine. Selezione per regolare direttamente la voce di menu desiderata Le seguenti voci di menu possono essere regolate usando i pulsanti sul telecomando.
  • Seite 300: Regolazione Dell'immagine Con Real Color Processing

    Regolazione dell’immagine con Real Color Processing La funzione Real Color Processing (RCP) consente di regolare colore, tinta e luminosità di ogni parte dell’immagine proiettata specificando ciascun valore singolarmente. È così possibile ottenere l’immagine desiderata. Suggerimento Per regolare l’immagine con Real Color Processing, mettere in pausa la scena della sorgente video. Premere RCP sul telecomando.
  • Seite 301 2 Premere per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare una regolazione fine della posizione e dell’intervallo del colore usando < Regolare il colore delle parti specificate. Premere per selezionare “RCP Colore,” “RCP Tinta” o “RCP Luminosità,” quindi regolare a piacere il colore o la tinta delle parti selezionate al punto 3 usando <...
  • Seite 302: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu. Nota Le schermate di menu utilizzate per le spiegazioni potrebbero differire dalla effettiva visualizzazione del menu. Funzionamento tramite i menu Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni.
  • Seite 303 Premere MENU. Appare la finestra del menu. Premere M/m per selezionare una voce di menu e premere , Appaiono le voci che possono essere impostate o regolate con il menu selezionato. La voce attualmente selezionata è mostrata in bianco.
  • Seite 304 Premere M/m per selezionare una voce da impostare o regolare e premere , o Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu popup, in un menu di impostazione o di regolazione, oppure nella finestra del Menu popup menu successivo. Voci di impostazione Menu di impostazione Menu di regolazione...
  • Seite 305 Impostare o regolare una voce. colore”, “Dettaglio” e “Imp. esperto” nel menu Immagine Modifica del livello della regolazione Ripristinare le voci che sono Per aumentare il valore, premere M/,. state regolate Per diminuire il valore, premere m/<. Selezionare una voce nella schermata di Per ripristinare la schermata originale, premere Menu, visualizzare il menu popup, il...
  • Seite 306: Menu Immagine

    Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 77). Modo immagine Permette di selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più...
  • Seite 307 Cinema Scuro Pro Diafram. avanz. Commuta la funzione diaframma durante la proiezione. Auto 1: Commuta automaticamente un valore ottimale del diaframma in funzione della scena proiettata. Aumenta principalmente il contrasto della scena. Auto 2: Il valore ottimale del diaframma è inferiore rispetto a quando è impostato “Auto 1”.
  • Seite 308 Tinta Regola la tonalità del colore. Maggiore è il valore impostato e più verdastra diventa l’immagine. Minore è il valore impostato, più l’immagine tende al rosso. Temp. colore Regola la temperatura di colore. Alto: Equivalente a una temperatura di colore di 9.300 K. Dà...
  • Seite 309 Imp. esperto Modo Film Effettuare un’impostazione per la riproduzione in funzione della sorgente cinematografica selezionata. Auto 1: Adatto a riprodurre movimenti dell’immagine simili ai movimenti nell’immagine originale della sorgente cinematografica. Normalmente, impostare su “Auto 1”. Auto 2: Riproduce un segnale video in formato 2-3 o 2-2 Pull-Down, come ad esempio delle sorgenti cinematografiche, con movimento morbido delle immagini.
  • Seite 310 Imp. esperto x.v.Color Impostare questa voce quando si riproduce un segnale video x.v.Color. Impostare questa voce su “Inser.” quando si collega il proiettore ad apparecchiature che supportano x.v.Color e viene riprodotto un segnale video x.v.Color. Per dettagli su x.v.Color, vedere “Informazioni su x.v.Color” (1 pagina 60).
  • Seite 311: Menu Immagine Avanzata

    Menu Immagine avanzata Immagine avanzata permette di regolare ulteriormente l’immagine. RCP (Real Color Permette di regolare indipendentemente il colore, la tinta e la Processing) luminosità di ciascuna parte selezionata dell’immagine. Utente 1, Utente 2, Utente 3: L’immagine può essere regolata con Real Color Processing e le impostazioni memorizzate.
  • Seite 312: Menu Schermo

    Menu Schermo Il menu Schermo permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le dimensioni dell’immagine, selezionare la modalità panoramica ecc. Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 77). Modo ampio (segnale Permette di impostare il formato dell’immagine da visualizzare per video)
  • Seite 313 Sovrascansione Nasconde il bordo dell’immagine. Inser.: Nasconde il bordo dell’immagine di ingresso. Selezionare questa impostazione quando il bordo dell’immagine è irregolare. Disin.: Proietta interamente l’immagine di ingresso. Suggerimento Per l’area di visualizzazione possibile nelle quattro direzioni dello schermo, fare riferimento a “Cancellazione” nel menu Installazione (1 pagina 55) Area schermo Seleziona le dimensioni dell’immagine quando viene effettuata la...
  • Seite 314: Menu Impostazione

    Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento ecc. Stato Imposta se le indicazioni su schermo debbano essere visualizzate o no. Impostare su “Disin.” per disattivare le visualizzazioni su schermo eccetto alcuni menu, il messaggio di spegnimento e messaggi di avvertimento.
  • Seite 315 Modo di attesa Diminuisce la potenza assorbita in attesa. Quando impostato su “Standard”, la potenza assorbita in attesa diventa normale. Quando impostato su “Basso”, la potenza assorbita nel modo di attesa diminuisce. Note • L’impostazione predefinita di fabbrica è “Basso”. •...
  • Seite 316: Menu Funzione

    Menu Funzione Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore. Il menu Impostazioni 3D può essere visualizzato premendo il pulsante 3D sul telecomando. Impostazioni 3D È possibile cambiare le impostazioni della funzione 3D. Sel. visualizz. 2D-3D: Per commutare le immagini video in “2D” o “3D”.
  • Seite 317 • Il funzionamento del proiettore e dell’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per HDMI sarà sincronizzato. • Sarà anche operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony (amplificatore AV, video ecc.) compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”*. L’impostazione predefinita in stabilimento è “Inser.”.
  • Seite 318 Questa funzione è disponibile solo fra apparecchiature Sony compatibili, ma alcune apparecchiature potrebbero non essere compatibili. Anche se è possibile che apparecchiature non di produzione Sony siano compatibili, il loro corretto funzionamento non può essere garantito. Ricer. ingr. aut.
  • Seite 319: Menu Installazione

    Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione. Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine. Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga della parte superiore ( ): Imposta un valore inferiore (direzione –). Quando la parte superiore del trapezoide è...
  • Seite 320 All. pannello Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine. Quando impostato su “Inser.”, è possibile impostare e regolare “Regol. colore” e “Colore model.”. Regol. colore: Assegna il colore desiderato per regolare la spaziatura di colore. Selezionare “R” (Rosso) e “B” (Blu) per effettuare regolazioni basate su “G”...
  • Seite 321: Menu Informazioni

    Menu Informazioni Il menu Informazioni visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada. Nome modello: VPL-HW30ES No. di Serie N. memoria Tipo di segnale Nome modello Visualizza il nome del modello (VPL-HW30ES).
  • Seite 322: Informazioni Sulle Memorie Preimpostate Numerate

    Informazioni sulle memorie preimpostate numerate Questo proiettore ha 32 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rivela automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore.
  • Seite 323: Altri

    Altri Questa sezione descrive altre funzioni, come risolvere i problemi, come sostituire la lampada e il filtro dell’aria, ecc. Collegamento di Informazioni sul un’apparecchiatura compatibile con il controllo Controllo per HDMI HDMI Usare un cavo HDMI per collegare il Cos’è il Controllo per HDMI? proiettore e l’apparecchiatura compatibile con il Controllo per HDMI.
  • Seite 324: Informazioni Su X.v.color

    • “x.v.Color” è un nome commerciale attribuito ai modelli che possono realizzare un ampio spazio dei colori basato sulle specifiche xvYCC ed è un marchio commerciale di Sony Corporation. • xvYCC è una norma internazionale che comprende le specifiche tecniche di uno spazio dei colori di gamma estesa per segnali video.
  • Seite 325: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Alimentazione Sintomo Causa e rimedio c L’alimentazione potrebbe non attivarsi se si spegne con L’alimentazione non si...
  • Seite 326: Visualizzazione Su Schermo

    Il modo di visualizzazione del proiettore può essere già stato scompare dallo schermo. impostato all’acquisto. Rivolgersi al rivenditore di zona o a Oppure viene visualizzata personale Sony qualificato. continuamente la modalità demo. c Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu Funzione I terminali di ingresso non su “Disin”.
  • Seite 327 Telecomando Sintomo Causa e rimedio Il telecomando non c Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con batterie funziona. nuove. (1 pagina 9) c Inserire le batterie con la polarità corretta. (1 pagina 9) c Se vicino al rivelatore del telecomando è presente una lampada fluorescente, il proiettore potrebbe non funzionare correttamente o funzionare in modo inaspettato.
  • Seite 328 Altro Sintomo Causa e rimedio c Verificare l’impostazione di “Impostazione ventil.” nel menu La ventola è rumorosa. Impostazione . (1 pagina 50) c Verificare che la temperatura ambiente non sia troppo elevata. c Verificare le condizioni di installazione. (1 pagina 11) Il numero di giri della ventola aumenta per mantenere l’affidabilità...
  • Seite 329: Spie Di Avvertenza

    Rivolgersi a personale Sony qualificato. Nota Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato.
  • Seite 330: Elenchi Dei Messaggi

    Elenchi dei messaggi Messaggi di avvertenza Messaggio Causa e rimedio c Spegnere l’alimentazione. Temp. alta! Lamp. off 1 min. c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite. (1 pagina 12) Frequenza fuori limite! c La frequenza è fuori gamma. Trasmettere in ingresso un segnale la cui frequenza rientri nella gamma accettabile del proiettore.
  • Seite 331: Messaggi Di Attenzione

    Messaggio Causa e rimedio Modo risparmio energ. c “Power Saving” è impostato su “Attesa.” (1 pagina 51) Proiettore commuta in Nota attesa tra 1 min. Se non viene immesso alcun segnale, l’alimentazione viene spenta dopo 1 minuto e il proiettore entra in modalità attesa. Messaggi di attenzione Messaggio Causa e rimedio...
  • Seite 332: Sostituzione Della Lampada E Del Filtro Dell'aria E Pulizia Delle Prese Di Ventilazione (Aspirazione)

    inclinata la lampada si rompe, i frammenti Sostituzione della potrebbero disperdersi e provocare lesioni. • Nel smontare il filtro dell’aria, prestare lampada e del filtro attenzione a non far cadere della polvere nel proiettore. dell’aria e pulizia delle • Per mantenere delle buone prestazioni del prese di ventilazione proiettore e per evitare guasti, è...
  • Seite 333 Afferrare la maniglia della Svitare con un cacciavite con lampada nuova e spingerla punta a croce la vite del coperchio della lampada, quindi aprirlo. decisamente verso l’interno finché arriva in fondo, quindi serrare le 3 viti. Allentare le 3 viti sulla lampada con il cacciavite con punta a croce.
  • Seite 334 Smontare la sede del filtro. Togliere la polvere dalle prese di ventilazione (aspirazione) usando un panno morbido. Smontare il filtro dell’aria. Prese di ventilazione (aspirazione) Rimettere il proiettore nella posizione originale. Accendere il proiettore, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata nel menu Impostazione .
  • Seite 335: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    • Nel smontare il filtro dell’aria, prestare Note attenzione a non far cadere della polvere nel • Per la sostituzione, usare unicamente una proiettore. lampada per proiettore LMP-H202. Usando • Per mantenere delle buone prestazioni del lampade diverse dalla LMP-H202, il proiettore e per evitare guasti, è...
  • Seite 336: Pulizia E Schermo Del Proiettore

    Pulizia e schermo Caratteristiche del proiettore tecniche Pulizia dell’obiettivo Sistema La superficie dell’obiettivo è appositamente Sistema di proiezione trattata per ridurre la riflessione della luce. sistema di proiezione a pannello Poiché una manutenzione errata potrebbe SXRD, 1 obiettivo Panello LCD peggiorare le prestazioni del proiettore, Pannello SXRD da 0,61 pollici osservare quanto segue.
  • Seite 337 (terminazione a 75 ohm) SONY) (12 cm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p Supporto* (1) ±2 dB sincronismo negativo * Solo VPL-HW30AES (terminazione a 75 ohm) Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a ): 0,7 Vp-p ±2 dB modifica senza preavviso. (terminazione a 75 ohm)
  • Seite 338: Segnali Preimpostati

    Segnali preimpostati La seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio. Se è presente in ingresso un segnale diverso dal segnale preimpostato mostrato in seguito, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente. Segnale preimpostato Sincronismo Dimen- memoria...
  • Seite 339 Segnale preimpostato Sincronismo Dimen- memoria (Risoluzione) (kHz) (Hz) sione H 1080/24p 1080/24p 53,946 23,976 – – (Frame packing) (1920 × 1080p) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85...
  • Seite 340 Numeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingresso Segnale analogico Segnale Numero di memoria preimpostata Segnale componente (connettori INPUT A e Y P da 3 a 11 Segnale video GBR (connettore INPUT A) da 3 a 11 Segnale da computer (connettore INPUT A) da 26, 28 a 35, da 37 a 39, 55, 56 Segnale digitale Segnale...
  • Seite 341: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Le voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle che seguono. Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate nel menu. Menu Immagine Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer...
  • Seite 342 Menu Schermo Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer Modo ampio Sovrascansione – Area schermo * – (soltanto memorie (soltanto memorie preimpostate numero preimpostate numero 7, 8, 9, 12, 13, 14) 7, 8, 9, 12, 13, 14) Centro V * Misura verticale * –...
  • Seite 343: Segnali 3D Compatibili

    Segnali 3D compatibili Il proiettore accetta i seguenti tipi di segnali 3D. Resoluzione Formato segnale 3D 720/60, 50P Formato fianco a fianco Formato sotto-sopra* Frame packing* 1080/60, 50i Formato fianco a fianco* 1080/24P Formato sotto-sopra* Frame packing* 1080/60, 50P Formato fianco a fianco Formato sotto-sopra *: Formato 3D obbligatorio degli standard HDMI.
  • Seite 344 –: Non regolabile/non impostabile *: L’impostazione può essere eseguita per il formato Sotto-sopra Quando il proiettore è impostato per convertire le immagini video 2D in immagini video 3D, alcune voci dei menu potrebbero essere non disponibili per la regolazione/ impostazione, a seconda delle impostazioni “Formato 3D” del menu Funzioni .
  • Seite 345: Installazione Sul Soffitto

    Installazione sul soffitto Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto per appendere il proiettore PSS- H10. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto sono indicate in seguito. L’:Distanza dallo schermo al foro di installazione sul lato soffitto dell’unità...
  • Seite 346 Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Dimensione dello schermo (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (minimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 L’ (massimo) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250 (minimo)
  • Seite 347: Vista Dall'alto

    Per dettagli a proposito dell’installazione sul soffitto, fare riferimento al manuale d’installazione per i rivenditori del PSS-H10. Per l’installazione è necessario rivolgersi a personale Sony qualificato. Le misure per installare il proiettore al soffitto usando il PSS-H10 sono indicate in seguito.
  • Seite 348: Vista Anteriore

    Vista anteriore Soffitto Centro dell’asta di Piano inferiore supporto della staffa di montaggio 93,5 Centro dell’obiettivo 203,7 203,7 407,4 Vista laterale 182,8 Centro dell’obiettivo Parte anteriore del mobile 227,8 236,1 463,9...
  • Seite 349: Indice Analitico

    Impostazioni avanzate ......44 Indice analitico Installazione sul soffitto ......81 Linguaggio ..........50 Accessori forniti ........9 Livello bianco ......... 45 Allineamento pannello ......56 Livello nero ..........45 APA ............49 Luminosità ..........43 Area schermo ...........49 Memorie preimpostate ......58 Cancellazione ..........55 Menu Caratteristiche tecniche ......72...
  • Seite 350 Occhiali 3D x.v.Color ..........46, 60 utilizzo degli occhiali 3D ....33 Precauzioni ..........5 RCP ............47 Regola segnale APA ............. 49 Fase ............. 49 Passo ............ 49 Spostamento ........49 Regolazione posizione dell’immagine ..... 16 qualità dell’immagine ......35 Ricer.

Inhaltsverzeichnis