Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ICF-SW35 Bedienungsanleitung Seite 2

English
Frequency range (LW, MW, SW: kHz,
FM: MHz)
Band Frequency range*
1
Scan tuning range Meter band
LW
150-285
153-279
530-1710
531-1710*
2
MW
530-1710*
3
SW
2250-2550
3150-3450
Telescopic antenna
3850-4050
Antenne télescopique
4700-5100
Teleskopantenne
2250-26100
5900-6250
7100-7400
9400-10000
11500-12150
13500-13900
15000-15900
17450-18000
18850-19100
Inside of the battery compartment
21450-21950
Intérieur du logement de piles
25600-26100
Im Batteriefach
FM
76,00-108,00
76,00-108,00
1
*
The LW and MW frequency ranges are the
same as the scan tuning range when
NORMAL/FINE is set to NORMAL.
*
2
9 kHz channel step
*
3
10 kHz channel step
Preset Tuning
You can preset up to 10 stations on each
MEMORY PRESET PAGE (50 stations in total.)
Once you preset a station to memory, you can
receive the broadcast merely by pressing
MEMORY PRESET PAGE.
The page number is displayed as 1-5, the preset
number is displayed as 1-0. (0 indicates 10.)
To preset stations
1
Tune into the station you want to
preset.
Refer to "Manual Tuning" or "Scan Tuning"
for more details.
2
Press and hold ENTER/CLOCK down
until you hear a beep.
Page number 1 and preset number 1 flash
when you are presetting a station for the first
time or when you have preset 50 stations. In
other cases, the number flashes as follows:
Page number: the smallest page number
among the pages that have a
free preset number
Preset number: the smallest preset number
that has not been preset in
the page displayed above.
B
3
Press the desired page number of
MEMORY PRESET PAGE.
FM
SW
MW/LW
For example, press page number 3. The
UKW
OC
PO/GO
display changes as illustrated below.
KW
4
Press the number under the MEMORY
PRESET PAGE you have selected
repeatedly to display the desired preset
number.
The preset number changes as follows:
A double-beep sounds when the display
returns to "1".
For example, select preset number 7. The
display changes as illustrated below.
5
Press ENTER/CLOCK until a double-
English
beep sounds.
The page number and the preset number stop
1
Press ON/OFF to turn off the radio.
flashing.
Operating the Radio
2
Remove the batteries from the unit.
Before operating the radio, make sure of your
3
Change the position of the MW CH
location. In some countries, the MW channel step
STEP in the battery compartment to the
must be changed. (For details, see "Changing the
desired channel step.
MW channel step".)
Note
4
Install the batteries and press ON/OFF.
If you leave the radio for 30 seconds with no
Manual Tuning
operation while the page number and preset
Notes
number are flashing, the unit returns to the
1
Press ON/OFF to turn on the radio.
• Completely perform steps 2 to 4 within 60
previous mode.
seconds. If you do not perform the operations
2
Press BAND to select the band. Each
in 60 seconds, the clock setting will be erased.
To change the preset station
press changes the display as follows:
• Reception of around 10250 kHz and 20500 kHz
Follow the same procedure to store a new station
may be difficult because of spurious internal
to the selected preset number. The previous
signals generated by the built-in oscillators.
preset station is overwritten by the new preset
station.
A double-beep sounds when you select LW.
Scan Tuning
(The last frequency selected in each band
To interrupt and cancel presetting
appears on the display.)
Use scan tuning to automatically scan the
Press ON/OFF to turn off the radio, and then
3
When you select SW: press – T
T
T
T or t
T
t +
t
t
t
stations in the frequency range of a broadcast
press it again to turn the unit on. The unit
under TUNE/SCAN/TIME SET while
band.
returns to the previous mode.
pressing SW BAND to select a meter
1
Press ON/OFF to turn on the radio.
Tuning into a preset station
band. See "Scan Tuning" for details on
the meter band.
2
1
Press ON/OFF to turn on the radio.
Press BAND to select the band.
When you select LW, MW and FM, follow
If you select SW, select the meter band too.
2
Press MEMORY PRESET PAGE
the step 4.
3
Set NORMAL/FINE to NORMAL.
repeatedly to display the desired preset
4
Tune into the desired station by
number. Numbers that have not been
4
Press and hold – T
T
T
T
T or t
t
t
t + under
t
pressing – T
T or t
T
T
T
t
t
t +.
t
preset cannot be displayed. A double-
TUNE/SCAN/TIME SET. Release the
A double-beep sounds when the minimum
beep sounds if the smallest preset
button when the frequency indication
frequency of each band is received during
number is selected.
tuning. When a broadcast is received,
starts changing.
"p TUNE" is displayed on the display.
3
Scan tuning will begin within the frequency
Turn VOL (volume) to adjust the
5
Turn the VOL (volume) to adjust the
range table in the "Frequency range", and
volume.
pause automatically for about three seconds
volume.
when a station is received.
Note
5
About frequency step
When the radio tunes into the desired
A double-beep sounds and the display changes
The frequency step used by pressing – T
T
T
T
T or t
t +
t
t
t
station, press – T
T
T or t
T
T
t
t
t
t + again to stop
as illustrated below for about three seconds
under TUNE/SCAN/TIME SET can be changed
scanning.
when you select a page number that has no
with the NORMAL/FINE.
preset station, and then returns to the previous
Until you press – T
T
T
T or t
T
t
t
t +, scan tuning will
t
mode.
continue. If necessary, tune the station more
Band
NORMAL
FINE
precisely by pressing either – T
T and t
T
T
T
t
t
t
t +.
LW
9 kHz
1 kHz
• The unit scans the frequencies in descending
MW
9 kHz/10 kHz*
1 kHz
order when you hold down – T
T
T
T for two
T
SW
5 kHz
1 kHz
seconds or more, and in ascending order when
you hold down t
t
t
t
t + for two seconds or more.
FM
0.05 MHz
0.05 MHz
• To change the scanning direction, hold down
Deleting a preset station
either – T
T or t
T
T
T
t + opposite to the current
t
t
t
* See "Changing the MW channel step" for
Preset tuning works faster if you delete
direction for two seconds or more. This is
details on the MW channel step.
unnecessary preset stations as deleted preset
• Scan tuning is started by keeping – T
T
T
convenient when, for example, you want to
T
T or
return to the previous reception after the unit
stations are not selected during tuning.
t
t
t + hold down while NORMAL is selected.
t
t
has resumed scanning.
(See "Scan tuning".)
1
• When scanning MW broadcasts at night when
Press ON/OFF to turn on the radio.
• The frequency changes continuously by
reception is intense, or when scanning under
keeping – T
T
T
T or t
T
t + hold down while FINE
t
t
t
2
Press MEMORY PRESET PAGE
prevailing interference, the scanning will pause
is selected. If you stop pressing – T
T
T or t
T
T
t
t
t
t +,
frequently. If it occurs, switch the ATT switch
repeatedly to display the preset number
the frequency stops changing.
to ON and adjust sensitivity with the ATT
you want to delete.
control (see "Controlling scan pauses", below).
To turn off the radio
Under normal conditions, set the ATT switch
Press ON/OFF.
to OFF.
To enjoy FM stereo reception
Controlling scan pauses–using the
Plug the stereo headphones (not supplied) into
ATT switch and the ATT control
the i (headphones) jack.
Use the ATT (attenuator) switch and the ATT
3
Press and hold ENTER/CLOCK down
When listening to news
control to control reception sensitivity when the
until "dEL" flashes.
scanning pauses frequently or scanning under
Set the TONE selector to NEWS for optimum
"dEL" flashes on the display by keeping
results. Vocal output will be sharper and clearer.
prevailing interference. Under normal
conditions, set the ATT switch to OFF (i.e., with
ENTER/CLOCK held down longer while the
When listening to music, set the TONE selector
maximum sensitivity).
page number and preset number are flashing.
to MUSIC for optimum results.
The ATT control is activated when the ATT
While these numbers are flashing, the radio
Changing the MW channel step
switch is switched to ON. Turn the ATT control
stands by for presetting the station.
toward MAX to reduce sensitivity. The radio will
This radio's frequency channel step in the MW
skip weak signals and stop at only strong ones.
band is set to 9 kHz/10 kHz before the radio is
shipped from the factory. The default setting
varies depending on the country where the radio
Note
is sold. Change the MW channel step when
If the ATT control is turned too for toward
listening in countries in these regions.
MAX, the radio will not stop at any weak
m
signals at all. Set the ATT switch to OFF if
Area
channel step
you do not need to use the attenuator.
North/South America
10 kHz
Other countries
9 kHz
4
Press ENTER/CLOCK again until a
double-beep sounds.
The page number and preset number
disappear from the display.
Français
Note
Notes
Fonctionnement de
If you leave the radio for 30 seconds with no
• Once a standby time is set, the radio turns on at
operation while the page number, preset number
the preset standby time everyday unless the
la radio
and "dEL" are flashing, the unit returns to the
standby setting is canceled.
previous mode.
• The standby function activates even while you
are listening to other stations.
Avant de faire fonctionner la radio, vérifiez le
To interrupt and cancel deleting
lieu d'utilisation. Dans certains pays, l'intervalle
Press ON/OFF to turn off the radio, and then
des canaux PO devra être changé. (Pour les
120 m
Activating the Alarm
press it again to turn the unit on. The unit
détails, voir "Changement de l'intervalle des
90 m
returns to the previous mode.
To activate the alarm instead of the radio at the
canaux PO".)
75 m
desired time, delete the station assigned to either
60 m
Memory Scan Tuning
STANDBY MEMORY a or b as necessary.
Accord manuel
49 m
1
1
41 m
Use memory scan tuning to scan the preset
Press ON/OFF to turn on the radio.
Appuyez sur ON/OFF pour allumer la
31 m
stations automatically in one page.
radio.
2
Press STANDBY MEMORY a or b.
25 m
2
1
Appuyez sur BAND pour sélectionner
Press ON/OFF to turn on the radio.
The radio receives the preset station. If there
22 m
une gamme. A chaque pression, la
is no preset station, a double-beep sounds
19 m
2
Press the page number of MEMORY
and the display changes as illustrated below.
gamme change de la façon suivante :
16 m
PRESET PAGE you want to scan.
In this case, perform the step 5.
15 m
3
Press MEMORY SCAN.
13 m
Un double bip retentit lorsque vous
11 m
Scanning stops when the radio receives a
sélectionnez LW.
preset station in the page. If you want to
(La dernière fréquence sélectionnée de
select other preset stations, press MEMORY
chaque gamme apparaît sur l'afficheur.)
SCAN again. The preset numbers have not
3
Lorsque vous sélectionnez SW :
been preset will be skipped.
3
Press and hold ENTER/CLOCK down
appuyez sur – T
until "dEL" flashes.
• Scanning works faster if you preset frequencies
SCAN/TIME SET tout en tenant SW
in descending or ascending order in preset
4
Press ENTER/CLOCK again until a
BAND enfoncée pour sélectionner une
number orders.
double-beep sounds.
gamme métrique. Voir "Accord par
balayage" pour les détails sur la gamme
To interrupt and cancel memory
The display "PRESET" and " " or " " will
disappear. (See "Preset tuning-Deleting a
métrique.
scan tuning
preset station".)
Lorsque vous sélectionnez LW, MW et FM,
Press MEMORY SCAN during memory scan
5
Perform steps 5 to 10 of the procedure
suivez l'étape 4.
tuning.
described in "Setting the Standby
4
Accordez la station souhaitée en
When preset stations cannot be
Time".
appuyant sur – T
received by memory scan tuning
When the standby time is reached and the
Un double bip retentit lorsque la fréquence
standby is activated, the alarm sounds. The
A double-beep sounds and scanning stops when
inférieure de chaque gamme est atteinte lors
unit then turns off automatically after 60
the first preset number you start scanning is
de l'accord. Lorsqu'une émission est reçue,
minutes.
returned to.
"p TUNE" apparaît sur l'afficheur.
For example: you scan page 1 that has stations
5
To stop the alarm
Tournez VOL (volume) pour régler le
preset to preset numbers 2, 4, 6 and 8, and start
volume.
scanning from preset number 6. A double-beep
Press any button except LIGHT.
sounds when 6 is returned to.
Notes
A propos de l'intervalle des
• When scanning MW broadcasts at night when
• The alarm volume is not adjustable.
fréquences
reception is intense, or scanning under
• When the standby time is reached while you
L'intervalle de fréquences utilisé lorsque vous
prevailing interference, scanning will pause
are listening to the radio, the radio turns off
appuyez sur – T
T
T
T
T ou t
frequently. If it occurs, switch the ATT switch
and the alarm sounds.
TIME SET peut être changé avec la touche
to ON and adjust sensitivity with the ATT
NORMAL/FINE.
control (see "Controlling scan pauses"). Under
normal conditions, use the radio with the ATT
Setting the Sleep
switch set to OFF.
Gamme
NORMAL
GO (LW)
Timer
9 kHz
Improving Reception
PO (MW)
9 kHz/10 kHz*
OC (SW)
5 kHz
Sleep Timer Function
(See fig. B)
FM
0,05 MHz
Adjusting the antenna
Enjoy falling asleep to the radio using sleep
* Voir "Changement de l'intervalle des canaux
timer. The radio turns off automatically after the
FM : Extend the telescopic antenna and adjust
PO" pour les détails sur le changement de
sleep timer setting (60, 45, 30 or 15 minutes) is
the direction and angle for the best
reached.
l'intervalle des canaux PO.
reception.
• Le balayage commence au moment où vous
SW : Extend the telescopic antenna to its full
1
appuyez sur – T
T
T
T ou t
T
length and set it vertically.
Press SLEEP.
est sélectionné. (Voir "Accord par balayage".)
MW, LW : Rotate the unit horizontally for
The sleep timer setting of "60" minutes is
• La fréquence change en continu si vous
optimum reception. A ferrite bar
displayed and "SLEEP" flashes.
maintenez la pression sur – T
antenna is built in the unit.
The radio turns on if it was turned off.
lorsque FINE est sélectionné. Lorsque vous
cessez d'appuyer sur – T
Using an external antenna
fréquence ne change pas.
Use the wide-range antenna AN-102 or the SW
active antenna AN-LP1 (not supplied). For
Pour éteindre la radio
details, refer to the operating instructions of the
Appuyez sur ON/OFF.
each antenna.
2
Press SLEEP repeatedly to select the
Pour écouter des émissions FM en
Notes
desired sleep timer setting while
stéréo
• Keep the unit and antenna away from
"SLEEP" is flashing.
Branchez un casque stéréo (non fourni) sur la
fluorescent lights, TVs, computers, and other
Each press changes the display as follows:
prise i (casque).
equipment which may generate noise.
• Retract the telescopic antenna when using an
Pour écouter les informations
external antenna.
Réglez le sélecteur TONE sur NEWS pour
A double-beep sounds when the display
• Set up the external antenna as far away from
obtenir un son optimal. Les voix seront plus
returns to "60". "SLEEP" lights three seconds
the street as possible.
after you select the sleep timer setting while
aiguës et nettes. Pour écouter de la musique,
• Note that the SW active antenna AN-LP1 may
"SLEEP" is flashing. After the sleep timer
réglez le sélecteur TONE sur MUSIC.
not function as usual when it is connected to
indication disappears and the frequency
this radio and memory scan tuning is in use.
Changement de l'intervalle des
indication appears, the sleep timer activates.
This is because AN-LP1 selects frequencies by
3
canaux PO
Tune into the desired station, and
the antenna controller.
L'intervalle des canaux de fréquence radio sur la
adjust the VOL (volume).
gamme PO a été réglé sur 9 kHz/10 kHz en
The radio will turn off automatically after the
usine. Le réglage par défaut dépend du pays de
Setting the Standby
sleep timer setting is reached.
commercialisation du récepteur. Changez
l'intervalle des canaux PO de la façon suivante.
Time
To turn off the radio before the
sleep timer setting is reached
Zone
Press ON/OFF.
Standby function
Amérique du Nord/
Sud
To reset or extend the sleep timer
You can turn on the radio and tune into your
Autres pays
favourite station at the desired time.
setting
• Before you set standby, make sure that the
Press SLEEP again and select the desired sleep
1
Appuyez sur ON/OFF pour éteindre la
radio's clock setting is correct.
timer setting.
radio.
• Two standby times can be stored to STANDBY
MEMORY a and b.
2
Retirez les piles de l'appareil.
• Before you set the standby time, adjust VOL
Using Other Functions
3
(volume) to set the volume when the radio is
Changez la position de MW CH STEP
turned on.
dans le logement des piles.
Hold Function
4
Remettez les piles et appuyez sur ON/
1
Receive the desired broadcast station.
When the hold function is used, the buttons are
OFF.
2
Press ENTER/CLOCK until you hear a
not operational. Use the hold function to prevent
beep.
accidental operation.
Remarques
The hold function can also be used to
• Effectuez les étapes 2 à 4 en l'espace de 60
The page number and preset number start
temporarily cancel the standby function.
secondes, sinon les réglages de l'horloge seront
flashing.
supprimés.
3
Press STANDBY MEMORY a or b.
To use the hold function
• La réception autour de 10250 kHz et de 20500
For example, when you press STANDBY
Slide HOLD in the direction of the arrow.
kHz peut être difficile à cause de signaux
"-" appears on the display and all buttons are
parasites internes générés par les oscillateurs
MEMORY a, "PRESET" and " " start
flashing.
no longer operational.
intégrés.
Accord par balayage
Utilisez cette fonction pour accorder une
fréquence d'une gamme.
1
Appuyez sur ON/OFF pour allumer la
4
Press ENTER/CLOCK until you hear a
radio.
To cancel the hold function
double-beep.
Slide HOLD in the opposite direction of the
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner
"PRESET" and " " or " " light.
arrow. "-" disappears from the display.
une gamme.
5
Press ON/OFF to turn off the radio.
Si vous sélectionnez SW, choisissez aussi la
Light Function
gamme métrique.
6
Press STANDBY MEMORY a or b until
3
Press LIGHT to turn on the light for about 20 to
Réglez NORMAL/FINE sur NORMAL.
you hear a beep.
30 seconds to view the display in the dark.
For example, when you press STANDBY
4
Appuyez sur – T
MEMORY a:
SCAN/TIME SET et maintenez la
The display returns to the clock setting
pression. Relâchez la touche lorsque
display, "STANDBY", " " and the hour
l'indication de la fréquence change.
indication start flashing.
Le balayage de la gamme de fréquences
indiquée dans la "Plage de fréquences"
commence et lorsqu'une station est reçue, il
s'arrête automatiquement accordée pendant 3
secondes environ sur la station reçue.
5
Lorsque la station souhaitée est
7
Press – T
T
T
t
t + under TUNE/
t
T
T or t
t
accordée, appuyez une nouvelle fois
SCAN/TIME SET to set the hour.
sur – T
T
T
T
T ou t
t
t
t
t + pour arrêter le
8
balayage.
Press STANDBY MEMORY a or b you
Tant que vous n'appuyez pas sur – T
selected in step 6 until you hear a beep.
t
t
t +, le balayage continue. Si la réception
t
t
The hour is set, and the minute starts
n'est pas très bonne, accordez la station plus
flashing.
précisément en appuyant sur – T
9
Press – T
T
T
T
T or t
t
t
t + to set the minute.
t
• Les fréquences seront balayées dans le sens
10
Press STANDBY MEMORY a or b you
descendant si vous appuyez sur – T
selected in step 6 until you hear a
au moins deux secondes et dans l'ordre
ascendant si vous appuyez sur t
double-beep.
au moins deux secondes.
The minute is set, and "STANDBY" and " "
• Pour changer le sens du balayage, appuyez au
or " " light.
moins deux secondes sur – T
sens opposé du sens de balayage actuel. Ceci
When the standby time is reached
est pratique si vous voulez revenir par exemple
The radio turns on and "SLEEP" is displayed.
à la station précédente après la reprise du
The unit will turn off automatically after about
balayage.
60 minutes.
• Lors du balayage d'émissions PO la nuit,
lorsque la réception est intense, ou lors du
When you have set STANDBY
balayage dans un lieu exposé à des
interférences, le balayage fera fréquemment
MEMORY a and b
des pauses. Si le cas se présente, réglez le
If the second preset standby time is reached
commutateur ATT sur ON et ajustez la
while the first standby time is operating, the
sensibilité avec la commande ATT (voir
most recent standby time will have priority over
"Contrôle des pauses du balayage", ci-
the other and the radio will tune into the
dessous). Lorsque les conditions d'écoute sont
appropriate station. If you have set STANDBY
normales, réglez le commutateur ATT sur OFF.
MEMORY a and b to the same time, STANDBY
MEMORY a will have priority.
Contrôle des pauses du balayage
To cancel the standby function
avec le commutateur ATT et la
Press STANDBY MEMORY a or b with the radio
commande ATT
turned off so that "STANDBY" and " " or " "
Utilisez le commutateur ATT (atténuateur) et la
are cleared from the display.
commande ATT pour contrôler la sensibilité de
Be sure to release the button within one second.
la réception lorsque le balayage fait souvent des
If the button is pressed continuously, the radio
pauses ou si les interférences sont importantes.
enters the standby setting mode.
Dans les conditions normales, réglez le
commutateur ATT sur OFF (sensibilité
To cancel temporarily the standby
maximale).
function
La commande ATT est activée lorsque le
Slide HOLD in the direction of the arrow with
commutateur ATT est commuté sur ON.
the radio turned off to make "-" appear. When
Tournez la commande ATT vers MAX pour
the hold is canceled and "-" disappears, the
réduire la sensibilité. Les signaux faibles seront
standby function is operational. (see "Using
ignorés et seules les stations puissantes seront
Other Functions")
accordées.
3
Appuyez sur ENTER/CLOCK jusqu'à
Remarque
ce que "dEL" clignote.
Si la commande ATT est trop tournée vers
MAX, les stations aux signaux faibles ne
"dEL" clignote sur l'afficheur si vous
maintenez ENTER/CLOCK plus longtemps
seront pas du tout accordées. Réglez le
enfoncée quand le numéro de page et le
commutateur ATT sur OFF si vous n'avez
numéro de préréglage clignotent. Lorsque ces
pas besoin d'utiliser l'atténuateur.
numéros clignotent, la radio se met en attente
de préréglage de la station.
Plage de fréquences (GO, PO, OC :
kHz, FM : MHz)
Gamme
Plage de
Plage d'accord
Gamme
1
fréquences*
par balayage
métrique
GO
150-285
153-279
m
PO
530-1710
531-1710*
2
530-1710*
3
OC
2250-2550
120 m
3150-3450
90 m
3850-4050
75 m
4700-5100
60 m
4
Appuyez une nouvelle fois sur
2250-26100
5900-6250
49 m
7100-7400
41 m
ENTER/CLOCK jusqu'à ce qu'un
double bip retentisse.
9400-10000
31 m
11500-12150
25 m
Le numéro de page et le numéro de
13500-13900
22 m
préréglage disparaissent de l'afficheur.
15000-15900
19 m
T
T ou t
T
T
t
t + sous TUNE/
t
t
Remarque
17450-18000
16 m
Si vous n'effectuez aucune opération dans les 30
18850-19100
15 m
secondes où le numéro de page, le numéro de
21450-21950
13 m
préréglage et "dEL" clignotent, l'appareil
25600-26100
11 m
reviendra au mode antérieur.
FM
76,00-108,00
76,00-108,00
Pour interrompre et annuler la
*
1
Les plages de fréquences GO et PO sont les
suppression
mêmes que la plage d'accord par balayage
Appuyez sur ON/OFF pour éteindre la radio,
lorsque NORMAL/FINE est réglé sur
puis appuyez une nouvelle fois pour la rallumer.
T ou t
T
T
t
t
t +.
NORMAL.
T
t
L'appareil revient au mode antérieur.
*
2
Intervalle des canaux de 9 kHz
*
3
Intervalle des canaux de 10 kHz
Accord par balayage des
Accord d'une station
stations préréglées
préréglée
Utilisez cette fonction pour que toutes les
stations préréglées sur une page soient
Vous pouvez prérégler 10 stations sur chaque
automatiquement balayées.
touche MEMORY PRESET PAGE (50 stations en
1
tout). Lorsqu'une station a été préréglée, il suffit
Appuyez sur ON/OFF pour allumer la
d'appuyer sur MEMORY PRESET PAGE pour la
radio.
recevoir.
2
Le numéro de page est indiqué par 1-5 et le
Appuyez sur MEMORY PRESET PAGE
t
t
t
t + sous TUNE/SCAN/
numéro de préréglage par 1-0 (0 indiquant 10).
le numéro de page de que vous voulez
balayer.
Pour prérégler une station
3
Appuyez sur MEMORY SCAN.
1
FINE
Accordez la station que vous voulez
Le balayage s'arrête lorsque la radio reçoit
prérégler.
1 kHz
une station préréglée sur cette page. Si vous
1 kHz
Reportez-vous à "Accord manuel" ou à
voulez sélectionner d'autres stations,
"Accord par balayage" pour de plus amples
appuyez une nouvelle fois sur MEMORY
1 kHz
informations à ce sujet.
SCAN. Les numéros de préréglage qui ne
0,05 MHz
2
contiennent pas de stations sont ignorés.
Appuyez sur ENTER/CLOCK jusqu'à
ce que vous entendiez un bip.
• Le balayage sera plus rapide si vous préréglez
les fréquences dans l'ordre ascendant ou
Le numéro de page 1 et le numéro de
descendant sur les numéros de préréglage.
préréglage 1 clignotent la première fois que
vous préréglez une station ou lorsque 50
Pour interrompre et annuler l'accord
t
t
t
t + lorsque NORMAL
stations ont été préréglées. Dans les autres
cas, le numéro clignote comme suit.
par balayage des stations préréglées
Numéro de page : le plus petit numéro de
Appuyez sur MEMORY SCAN pendant le
T
T
T ou t
T
t
t
t +
t
page parmi les pages
balayage.
ayant un numéro de
T
T
T
T ou t
t
t
t
t +, la
préréglage libre
Si l'accord par balayage des stations
Numéro de préréglage :
préréglées ne fonctionne pas
le plus petit numéro qui
Un double bip retentira et le balayage s'arrête
n'a pas encore été préréglé
quand le premier numéro de préréglage où le
sur cette page sur la page
affichée ci-dessus.
balayage a commencé est atteint.
Par exemple, lorsque vous balayez la page 1 qui
contient des stations préréglées sur les numéros
2, 4, 6 et 8, et commencez le balayage par le
numéro préréglé 6, un double bip retentira
lorsque la station 6 sera à nouveau accordée.
• Lors du balayage d'émissions PO la nuit,
3
Appuyez sur le numéro MEMORY
lorsque la réception est intense, ou lors du
PRESET PAGE souhaité.
balayage dans un lieu exposé à des
Par exemple, appuyez sur le numéro de page
interférences, le balayage fera fréquemment
3. L'afficheur change de la façon suivante.
des pauses. Si le cas se présente, réglez le
commutateur ATT sur ON et ajustez la
sensibilité avec la commande ATT (voir
"Contrôle des pauses de balayage"). Lorsque
les conditions d'écoute sont normales, réglez le
commutateur ATT sur OFF.
4
Amélioration de la
Appuyez de façon répétée sur le
numéro MEMORY PRESET PAGE que
réception
(Voir fig. B)
vous avez sélectionné pour afficher le
Intervalle des canaux
numéro de préréglage souhaité.
Réglage de l'antenne
FM : Déployez l'antenne télescopique et ajustez-
Le numéro de préréglage change de la façon
10 kHz
suivante :
en la direction et l'angle pour améliorer la
réception.
9 kHz
OC : Déployez l'antenne télescopique
complètement et mettez-la à la verticale.
Un double bip retentit lorsque l'affichage
PO/GO : Tournez l'appareil à l'horizontale
revient à "1".
jusqu'à ce que la réception soit
Par exemple, sélectionnez le numéro de
optimale. Une barre de ferrite servant
préréglage 7. L'affichage change de la façon
suivante.
d'antenne se trouve à l'intérieur de
l'appareil.
Utilisation d'une antenne autonome
Utilisez une antenne longue portée AN-102 ou
une antenne active OC AN-LP1 (non fournies).
Pour les détails, consultez le mode d'emploi de
5
Appuyez sur ENTER/CLOCK jusqu'à
chaque antenne.
ce qu'un double bip retentisse.
Remarques
Le numéro de page et le numéro de
• Eloignez l'appareil et l'antenne des lampes à
préréglage cessent de clignoter.
fluorescence, des téléviseurs, des ordinateurs et
de tout appareil pouvant générer du bruit.
• Rentrez l'antenne télescopique lorsque vous
utilisez une antenne autonome.
• Installez l'antenne autonome le plus loin
possible de la route.
• L'antenne active OC AN-LP1 peut ne pas
Remarque
fonctionner normalement si elle est raccordée à
cette radio lorsque l'accord par balayage de la
Si vous n'effectuez aucune opération dans les 30
secondes où le numéro de page et le numéro de
mémoire est utilisé. C'est parce que l'antenne
AN-LP1 sélectionne les fréquences par le
préréglage clignotent, l'appareil reviendra au
contrôleur d'antenne.
mode antérieur.
Pour changer une station préréglée
Réglage de l'heure
Procédez de la même façon pour prérégler une
nouvelle station sur le numéro de page
de mise en marche
sélectionné. La station préréglée antérieurement
sur ce numéro sera remplacée par la nouvelle
Fonction d'attente
T
T
t + sous TUNE/
t
t
station.
T
T ou t
t
La radio peut être allumée et votre station
Pour interrompre et annuler un
favorite automatiquement accordée à l'heure
préréglage
voulue.
• Avant de mettre l'appareil en attente, assurez-
Appuyez sur ON/OFF pour arrêter la radio et
appuyez une nouvelle fois dessus pour la
vous que le réglage de l'horloge est correct.
rallumer. L'appareil revient au mode antérieur.
• Vous pouvez mémoriser deux heures de mise
en marche dans STANDBY MEMORY a et b.
Pour accorder une station préréglée
• Avant de régler l'heure, ajustez VOL (volume)
pour ajuster le volume auquel la station sera
1
Appuyez sur ON/OFF pour allumer la
accordée.
radio.
1
Accordez la station souhaitée.
2
Appuyez de façon répétée sur
2
Appuyez sur ENTER/CLOCK jusqu'à
MEMORY PRESET PAGE pour afficher
ce que vous entendiez un bip.
T
T ou
T
le numéro de préréglage souhaité. Les
T
Le numéro de page et le numéro de
numéros qui n'ont pas été préréglés ne
préréglage se mettent à clignoter.
peuvent pas être affichés. Un double
T
T
T
T ou t
t +.
t
t
t
3
bip retentit si le plus petit numéro de
Appuyez sur STANDBY MEMORY a
ou b.
préréglage est sélectionné.
T
T
T pendant
T
Par exemple, lorsque vous appuyez sur
3
Tournez VOL (volume) pour ajuster le
STANDBY MEMORY a, "PRESET" et " " se
t
t
t + pendant
t
volume.
mettent à clignoter.
Remarque
T ou t
T
T
T
t
t
t
t +, dans le
Un double bip retentit et l'affichage change de la
façon suivante pendant trois seconde s lorsque
vous sélectionnez un numéro de page qui ne
contient pas de station, puis l'appareil revient au
4
Appuyez sur ENTER/CLOCK jusqu'à
mode antérieur.
ce que vous entendiez un double bip.
"PRESET" et " " ou " " s'allument.
5
Appuyez sur ON/OFF pour éteindre la
radio.
6
Appuyez sur STANDBY MEMORY a
ou b jusqu'à ce que vous entendiez un
Suppression d'une station préréglée
bip.
L'accord des stations sera plus rapide si vous
supprimez les stations préréglées inutilisées, car
Par exemple, lorsque vous appuyez sur
elles ne seront pas sélectionnées lors de l'accord.
STANDBY MEMORY a : l'affichage revient à
l'affichage du réglage de l'heure,
1
"STANDBY", " " et l'indication de l'heure
Appuyez sur ON/OFF pour allumer la
se mettent à clignoter.
radio.
2
Appuyez de façon répétée sur
MEMORY PRESET PAGE pour afficher
le numéro de préréglage que vous
voulez supprimer.
7
Appuyez sur – T
T ou t
T
T
t + sous TUNE/
t
t
T
t
SCAN/TIME SET pour régler les
heures.
8
Appuyez sur STANDBY MEMORY a
ou b, selon la mémoire sélectionnée à
l'étape 6, jusqu'à ce que vous entendiez
un bip.
Les heures sont réglées et les minutes se
mettent à clignoter.
Deutsch
9
Appuyez sur – T
T
T
t + pour régler
t
t
T ou t
T
t
Hinweis
Betrieb des Radios
les minutes.
Wenn der ATT-Regler ganz auf MAX gestellt
10
Appuyez sur STANDBY MEMORY a
wird, stoppt der Suchlauf überhaupt nicht
In einigen Ländern, müssen Sie das MW-
mehr. Ist keine Reduzierung der
ou b, selon la mémoire sélectionnée à
Abstimmraster umstellen. (Siehe hierzu „Ändern
Empfindlichkeit erforderlich, stellen Sie den
l'étape 6, jusqu'à ce que vous entendiez
des MW-Abstimmrasters".)
ATT-Schalter auf OFF.
un double bip.
Les minutes sont réglées et "STANDBY" et
Manuelles Abstimmen
" " ou " " s'allument.
Frequenzbereiche (LW, MW, SW
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
(KW): kHz, FM (UKW): MHz)
Lorsque l'heure de mise en marche
einzuschalten.
Wellenbereich Empfangsbereich*
1
Suchlaufbereich
est atteinte
2
LW
150-285
153-279
La radio s'allume et "SLEEP" apparaît.
Wählen Sie mit BAND den
530-1710
531-1710*
2
L'appareil s'arrêtera automatiquement au bout
gewünschten Wellenbereich. Bei
MW
de 60 minutes environ.
530-1710*
3
Drücken dieser Taste ändert sich die
SW
2250-2550
Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
Lorsque vous avez réglé STANDBY
3150-3450
MEMORY a et b
3850-4050
Si la seconde heure de mise en marche est
4700-5100
atteinte lorsque la minuterie de la première
Bei Wahl von LW sind zwei Pieptöne zu
2250-26100
5900-6250
fonctionne, l'heure la plus récente aura priorité
hören. (Nach der Wahl eines Wellenbereichs
7100-7400
sur l'autre et la station appropriée sera accordée.
erscheint zunächst die Frequenz, auf die
9400-10000
Si vous avez réglé STANDBY MEMORY a et b
zuletzt abgestimmt war.)
sur la même heure, STANDBY MEMORY a aura
11500-12150
3
Wenn Sie SW (KW) gewählt haben:
la priorité.
13500-13900
Halten Sie SW BAND gedrückt, und
15000-15900
Pour annuler la fonction d'attente
wählen Sie dann mit – T
T
T
T oder t
T
t
t
t +
t
17450-18000
Appuyez sur STANDBY MEMORY a ou b
(unter der Markierung TUNE/SCAN/
18850-19100
lorsque la radio est éteinte de sorte que
TIME SET) das gewünschte Meterband.
"STANDBY" et " " ou " " disparaissent de
21450-21950
Einzelheiten zu Meterband finden Sie
l'afficheur.
25600-26100
unter „Automatische Sendersuchlauf".
Veillez à relâcher la touche en une seconde. Si
76,00-108,00
76,00-108,00
FM
vous appuyez plus longtemps sur la touche, la
Wenn Sie LW, MW oder FM (UKW) gewählt
haben, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
1
radio se mettra en mode de réglage de l'heure de
*
Wenn NORMAL/FINE auf NORMAL steht,
mise en marche.
stimmen die LW- und MW-Frequenzbereiche
4
Stimmen Sie mit – T
T oder t
T
T
T
t
t
t
t + auf
mit den Suchlaufbereichen überein.
den gewünschten Sender ab.
Pour annuler temporairement la
*
2
Bei 9-kHz-Abstimmraster
Wenn die niedrigste Frequenz des
fonction d'attente
*
3
Bei 10-kHz-Abstimmraster
Wellenbereichs erreicht wird, ertönen zwei
Poussez HOLD dans le sens de la flèche lorsque
Pieptöne. Wenn ein Sender empfangen wird,
Sendervorwahl
la radio est éteinte de sorte que "-" apparaisse.
erscheint „p TUNE" im Display.
Lorsque cette fonction est annulée et que "-"
5
disparaît, la fonction d'attente est opérationnelle.
Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Auf jeder Speicherseite (MEMORY PRESET
PAGE) können 10 Sender gespeichert werden.
(Voir "Utilisation d'autres fonctions".)
Insgesamt lassen sich also 50 Sender speichern.
Das Abstimmschraster
Remarques
Die gespeicherten Sender können jederzeit
Mit – T
T
T
T
T oder t
t
t
t
t + (unter der Markierung
bequem mit den MEMORY PRESET PAGE-
• Lorsqu'une heure de mise en marche est réglée,
TUNE/SCAN/TIME SET) können Sie zwischen
Tasten abgerufen werden.
la radio s'allume chaque jour à cette heure tant
Normalabstimmung (NORMAL) und
Der Speicher besitzt die Seitennummern 1 bis 5
que la fonction d'attente n'est pas annulée.
Feinabstimmung (FINE) umschalten.
und die Stationsnummern 1 bis 0 (0 steht für 10).
• La fonction d'attente s'active même si vous
écoutez une autre station.
Wellenbereich
NORMAL
FINE
Speichern von Sendern
Déclenchement de la
LW
9 kHz
1 kHz
1
Stimmen Sie auf den gewünschten
MW
9 kHz/10 kHz*
1 kHz
sonnerie
Sender ab.
KW (SW)
5 kHz
1 kHz
Siehe hierzu den Abschnitt „Manuelles
Pour déclencher la sonnerie au lieu de la radio à
Abstimmen" oder „Automatischer
UKW (FM)
0,05 MHz
0,05 MHz
l'heure souhaitée, supprimez la station affectée à
Sendersuchlauf".
STANDBY MEMORY a ou b.
* Einzelheiten zum Abstimmraster finden Sie
2
Halten Sie ENTER/CLOCK gedrückt,
1
unter „Ändern des MW-Abstimmrasters".
Appuyez sur ON/OFF pour allumer la
bis ein Piepton zu hören ist.
• Wenn NORMAL gewählt ist und – T
T
T
T oder
T
radio.
t
t
t + gedrückt gehalten wird, setzt der
Die Speicherseitennummer 1 und die
t
t
2
automatische Sendersuchlauf ein. (Siehe
Stationsnummer blinken, wenn Sie zum
Appuyez sur STANDBY MEMORY a
„Automatischer Sendersuchlauf".)
ersten Mal einen Sender speichern oder wenn
ou b.
• Wenn FINE gewählt ist und – T
T oder t
T
T
T
t
t
t +
t
bereits 50 Sender gespeichert sind. In allen
La radio reçoit la station préréglée. S'il n'y a
anderen Fällen blinken folgende Nummern:
gedrückt gehalten wird, ändert sich die
pas de station préréglée, un double bip
Frequenz kontinuierlich. Beim Loslassen der
Speicherseitennummer:
retentira et l'afficheur changera de la façon
Taste bleibt die momentane Frequenz
Die kleinste
suivante.
eingestellt.
Speicherseitennummer mit
Dans ce cas, effectuez l'étape 5.
freier Stationsnummer
Zum Ausschalten des Radios
Stationsnummer: Die kleinste
Stationsnummer, die noch
Drücken Sie ON/OFF.
auf der Seite frei ist.
Für UKW-Stereoempfang
Schließen Sie einen Stereokopfhörer (nicht
3
Appuyez sur ENTER/CLOCK jusqu'à
mitgeliefert) an die i-Buchse an.
ce que "dEL" clignote.
Bei Nachrichtensendungen
4
Appuyez une nouvelle fois sur
Stellen Sie den TONE-Wähler auf NEWS. Die
3
ENTER/CLOCK jusqu'à ce qu'un
Sprecherstimme ist dann besser verständlich. Bei
Wählen Sie durch Drücken einer
double bip retentisse.
Musik sollte der TONE-Wähler dagegen auf
MEMORY PRESET PAGE-Taste die
MUSIC stehen, um eine bessere Klangqualität zu
L'indication "PRESET" et " " ou " "
Seite, auf der der Sender gespeichert
erhalten.
disparaît. (Voir "Accord d'une station
werden soll.
préréglée – Suppression d'une station
Ändern des MW-Abstimmrasters
Wenn Sie beispielsweise die Taste 3 drücken,
préréglée".)
Je nach dem Land, in dem Sie das Gerät gekauft
erscheint im Display folgende Anzeige:
5
Effectuez les étapes 5 et 10 de la
haben, ist das Abstimmraster werksseitig auf 9
procédure décrite dans "Réglage de
kHz oder 10 kHz voreingestellt. Wenn Sie das
l'heure de mise en marche".
Gerät in einem anderen Land verwenden, muss
das Raster eventuell wie folgt umgestellt werden.
Lorsque l'heure de mise en marche est
atteinte et que la fonction d'attente est
activée, la sonnerie retentit. L'appareil
Land
Raster
4
Drücken Sie dieselbe MEMORY
s'éteindra automatiquement 60 minutes plus
Nord-/Südamerika
10 kHz
tard.
PRESET PAGE-Taste wiederholt, um
Andere Länder
9 kHz
die gewünschte Stationsnummer zu
Pour arrêter la sonnerie
wählen.
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
Appuyez sur une touche quelconque sauf
Die Stationsnummer ändert sich in der
LIGHT.
auszuschalten.
folgenden Reihenfolge:
2
Nehmen Sie die Batterien heraus.
Remarques
• Le volume de la sonnerie n'est pas réglable.
3
Stellen Sie den im Batteriefach
• Si l'heure de mise en marche est atteinte
Wenn die Anzeige auf „1" zurückschaltet, ist
befindlichen MW CH STEP-Schalter auf
lorsque vous écoutez la radio, celle-ci
ein Piepton zu hören.
das gewünschte Raster.
s'éteindra et la sonnerie retentira.
Wird beispielsweise Stationsnummer 7
4
gewählt, erscheint im Display die folgende
Legen Sie die Batterien wieder ein, und
Anzeige:
Réglage de la
drücken Sie ON/OFF.
minuterie d'arrêt
Hinweise
• Führen Sie die Schritte 2 bis 4 innerhalb von 60
Minuterie sommeil
Sekunden aus. Wenn Sie länger als 60
Sekunden lang keine Bedienung vornehmen,
Vous pouvez vous endormir en musique si vous
wird die Uhrzeit gelöscht.
5
Drücken Sie ENTER/CLOCK, bis zwei
utilisez la minuterie d'arrêt. La radio s'éteindra
• Auf den Frequenzen 10250 kHz und 20500 kHz
Pieptöne zu hören sind.
automatique après l'écoulement du temps
kann der Empfang durch Oberwellen des
Seiten- und Stationsnummer hören auf zu
préréglé (60, 45, 30 ou 15 minutes).
eingebauten Oszillators gestört sein.
blinken.
1
Appuyez sur SLEEP.
Automatischer
Le réglage de la minuterie d'arrêt "60"
Sendersuchlauf
apparaît et "SLEEP" clignotet.
La radio s'allume si elle était éteinte.
Der momentan gewählte Wellenbereich kann
automatisch nach Sendern abgesucht werden.
Hinweis
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
Wenn bei blinkender Seiten- und
einzuschalten.
Stationsnummer länger als 30 Sekunden keine
2
Appuyez de façon répétée sur SLEEP
2
Wählen Sie mit BAND den
Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät in den
pour sélectionner le réglage de
vorausgegangenen Modus zurück.
Wellenbereich.
minuterie souhaité pendant que
Bei SW (KW) müssen Sie außerdem das
So können Sie die Speicherung einer
"SLEEP" clignote.
gewünschte Meterband wählen.
Stationsnummer ändern
A chaque pression, l'affichage change de la
3
Stellen Sie NORMAL/FINE auf
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um einen
façon suivante :
NORMAL.
neuen Sender unter der Stationsnummer zu
speichern. Der alte Sender wird dabei durch den
4
Halten Sie – T
T
T
T oder t
T
t + (unter der
t
t
t
neuen überschrieben.
Un double bip retentit lorsque l'affichage
Markierung TUNE/SCAN/TIME SET)
revient à "60". "SLEEP" s'allume dans les
gedrückt, bis der Suchlauf einsetzt.
So können Sie den Speichervorgang
trois secondes qui suivent la sélection du
abbrechen und verlassen
réglage de la minuterie d'arrêt pendant que
Lassen Sie die Taste dann los.
"SLEEP" clignote. La minuterie d'arrêt est
Schalten Sie das Radio mit ON/OFF aus und
Wenn ein Sender gefunden ist, stoppt der
activée lorsque l'indication du temps
Suchlauf 3 Sekunden lang. Die
wieder ein. Es befindet sich dann im vorherigen
disparaît et l'indication de la fréquence
Suchlaufbereiche finden Sie im Abschnitt
Modus.
apparaît.
„Frequenzbereiche".
3
Abrufen eines gespeicherten
Accordez la station souhaitée et ajustez
5
Wenn der gewünschte Sender
VOL (volume).
Senders
gefunden ist, drücken Sie – T
T
T
T
T oder
La radio s'éteindra automatiquement après
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
t
t
t + erneut, um den Suchlauf zu
t
t
l'écoulement du temps préréglé.
stoppen.
einzuschalten.
Pour arrêter la radio avant que le
Wenn Sie – T
T oder t
T
T
T
t + nicht drücken, wird
t
t
t
2
Wählen Sie durch wiederholtes
der Suchlauf automatisch fortgeführt.
temps de la minuterie ne soit écoulé
Drücken der betreffenden MEMORY
Nachdem der Suchlauf einen Sender
Appuyez sur ON/OFF .
PRESET PAGE-Taste die gewünschte
gefunden hat, können Sie durch kurzes
Drücken von – T
T
T
T
T oder t
t + eine
t
t
t
Stationsnummer. Die Nummern, unter
Pour réinitialiser ou prolonger le
Feinabstimmung vornehmen.
denen Sender gespeichert sind,
réglage de la minuterie d'arrêt
erscheinen nacheinander. Wenn die
Appuyez une nouvelle fois sur SLEEP et
• Wenn Sie – T
T länger als 2 Sekunden drücken,
T
T
T
kleinste Nummer erreicht wird, sind
sélectionnez le réglage de minuterie souhaité.
wird der Suchlauf in Richtung niedrigerer
zwei Pieptöne zu hören.
Frequenzen ausgeführt. Bei Drücken von t
t
t +
t
t
erfolgt der Suchlauf in Richtung höherer
3
Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Utilisation d'autres
Frequenzen.
• Wenn Sie die Suchlaufsrichtung umkehren
fonctions
Hinweis
wollen, halten Sie die andere Taste (– T
T bzw.
T
T
T
t
t
t +) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
t
t
Wenn Sie eine Seitennummer wählen, die keine
Fonction de verrouillage
So können Sie beispielsweise zum vorherigen
Speicherung enthält, sind zwei Pieptöne zu
Sender zurückkehren, wenn der Suchlauf
hören und die Anzeige ändert sich wie in der
folgenden Abbildung gezeigt. Nach drei
Lorsque vous utilisez cette fonction, les touches
bereits den nächsten Sender aufgesucht hat.
ne sont plus opérationnelles. Utilisez cette
• Bei nächtlichem MW-Empfang und bei starken
Sekunden schaltet das Gerät in den
fonction pour éviter un enclenchement accidentel
Interferenzstörungen stoppt der Suchlauf
vorausgegangenen Modus zurück.
des touches.
möglicherweise an sehr vielen Frequenzen.
La fonction de verrouillage peut aussi être
Stellen Sie in einem solchen Fall den ATT-
utilisée pour annuler temporairement la fonction
Schalter auf ON, und stellen Sie dann mit dem
d'attente.
ATT-Regler eine geeignete Empfindlichkeit ein
(siehe den folgenden Abschnitt „Einstellen der
Pour utiliser la fonction de
Empfangsempfindlichkeit"). Im Normalfall
verrouillage
sollte der ATT-Schalter jedoch auf OFF stehen.
So können Sie einen gespeicherten
Poussez HOLD dans le sens de la flèche.
Einstellen der
Sender löschen
"-" apparaît sur l'afficheur et toutes les
touches sont inactives.
Empfangsempfindlichkeit mit dem
Es empfiehlt sich, nicht benötigte Sender zu
löschen, da sich dann der gewünschte Sender
ATT-Schalter und dem ATT-Regler
schneller finden lässt.
Wenn sehr viele Sender empfangbar oder viele
Interferenzstörungen vorhanden sind, können
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
Sie mit dem ATT-Schalter und dem ATT-Regler
die Empfindlichkeit reduzieren, so dass der
einzuschalten.
Suchlauf nicht an zu vielen Frequenzen stoppt.
Pour annuler la fonction de
2
Wählen Sie durch wiederholtes
Im Normalfall sollte der ATT-Schalter jedoch auf
verrouillage
OFF stehen (maximale Empfindlichkeit).
Drücken der MEMORY PRESET PAGE-
Wenn der ATT-Schalter auf ON steht, wir der
Taste die Stationsnummer, die Sie
Poussez HOLD dans le sens opposé à la flèche.
"-" disparaît de l'afficheur.
ATT-Regler aktiviert. Wird der ATT-Regler in
löschen wollen.
Richtung MAX gedreht, reduziert sich die
Empfindlichkeit, so dass der Suchlauf nur noch
Fonction d'éclairage
an den stärkeren Sendern stoppt.
Appuyez sur LIGHT pour allumer l'éclairage
pendant 20 à 30 secondes environ et voir
l'affichage dans l'obscurité.
3
9
Drücken Sie – T
T
T
t
t +, um die
t
Halten Sie ENTER/CLOCK gedrückt,
T
T oder t
t
Ve wendung
bis „dEL" blinkt.
Minuten einzustellen.
Bei längerem Drücken von ENTER/CLOCK
10
Drücken Sie die Taste STANDBY
ande e
während des Blinkens der Seiten- und
MEMORY a oder b (je nachdem, welche
Stationsnummer blinkt „dEL" im Display.
Taste Sie im Schritt 6 gedrückt haben),
Während diese Nummern blinken, ist das
D
bis ein zwei Pieptöne zu hören ist.
Gerät speicherbereit.
Die Minutenziffern werden gespeichert.
„STANDBY" und „ " bzw. „ " leuchten
nun.
Meterband
Wenn die Standby-Timer-Zeit
m
erreicht ist
Das Radio schaltet sich ein, und „SLEEP"
erscheint.
120 m
Nach etwa 60 Minuten schaltet sich das Radio
-
90 m
automatisch wieder aus.
75 m
Wenn sowohl STANDBY MEMORY a
60 m
als auch b programmiert wurden
49 m
4
Drücken Sie ENTER/CLOCK
Wenn die zweite Standby-Timer-Zeit erreicht
41 m
wiederholt, bis zwei Pieptöne zu hören
wird, während der erste Standby-Timer noch
31 m
sind.
aktiv ist, schaltet das Radio auf den Sender des
25 m
zweiten Standby-Timers um. Wurde für
Seiten- und Stationsnummer erlöschen.
22 m
STANDBY MEMORY a und b dieselbe Zeit
programmiert, besitzt STANDBY MEMORY a
19 m
Hinweis
Priorität.
16 m
Wenn länger als 30 Sekunden keine Taste
15 m
gedrückt wird, während Seitennummer,
Zum Abschalten des Standby-Timer-
13 m
Stationsnummer und „dEL" blinken, schaltet das
A
Funktion
Gerät in den vorausgegangenen Modus zurück.
11 m
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste
So können Sie den Löschvorgang
STANDBY MEMORY a oder b, so dass die
Anzeigen „STANDBY" und „ " bzw. „ "
abbrechen und verlassen
erlöschen.
Schalten Sie das Radio mit ON/OFF einmal aus
Die Taste muss innerhalb von einer Sekunde
und wieder ein. Es schaltet dann in den
wieder losgelassen werden. Wenn Sie die Taste
vorausgegangenen Modus zurück.
länger drücken, schaltet das Gerät in den
Standby-Timer-Einstellmodus.
Automatischer
Zum vorübergehenden Abschalten
Speichersuchlauf
der Standby-Timer-Funktion
Die auf einer Seite gespeicherten Sender können
Schieben Sie bei ausgeschaltetem Radio den
automatisch nacheinander abgerufen werden.
HOLD-Schalter in Pfeilrichtung, so dass „-"
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
erscheint. Wenn Sie HOLD in die andere
Richtung zurückschieben, so dass „-" erlischt,
einzuschalten.
wird der Standby-Timer wieder aktiviert. (Siehe
2
Drücken Sie die MEMORY PRESET
auch „Verwendung anderer Funktionen".)
PAGE-Taste der Seitennummer, die
Hinweise
durchlaufen werden soll.
• Wenn Sie den Standby-Timer einmal
3
Drücken Sie MEMORY SCAN.
programmiert haben, wird das Radio so lange
jeden Tag zur programmierten Zeit
Wenn der Suchlauf auf der betreffenden Seite
eingeschaltet, bis Sie die Standby-Timer-
einen Sender gefunden hat, stoppt er. Durch
Funktion abschalten.
erneutes Drücken von MEMORY SCAN
• Der Standby-Timer funktioniert auch, wenn Sie
können Sie den Suchlauf fortsetzen. Nicht
belegte Stationsnummern werden
gerade einen anderen Sender hören.
übersprungen.
Aktivieren des
• Der Suchlauf beschleunigt sich, wenn die die
Alarmtons
Sender in der Reihenfolge der Frequenzen
gespeichert worden sind.
Wenn der Standby-Timer statt des Radios einen
So können Sie den Speichersuchlauf
Alarmton aktivieren soll, löschen Sie den
programmierten Sender von STANDBY
abbrechen und verlassen
MEMORY a bzw. b.
Drücken Sie bei aktiviertem Speichersuchlauf die
Taste MEMORY SCAN.
1
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
Hinweis zum Speichersuchlauf
einzuschalten.
Wenn die Stationsnummer, an der der Suchlauf
2
Drücken Sie STANDBY MEMORY a
gestartet wurde, wieder erreicht wird, sind zwei
oder b.
Pieptöne zu hören.
Beispiel: Auf der Speicherseite 1 sind die
Der gespeicherte Sender wird empfangen.
Nummern 2, 4, 6 und 8 belegt und der Suchlauf
Wenn kein Sender gespeichert ist, ertönen
zwei Pieptöne und die Anzeige im Display
wird mit Seitennummer 6 gestartet. In diesem
Fall ertönen zwei Pieptöne, sobald der Suchlauf
ändert sich wie folgt. Fahren Sie in diesem
die Nummer 6 wieder erreicht hat.
Fall mit Schritt 5 fort.
• Nachts arbeitet der Suchlauf manchmal auf
Grund starker Sendersignale und
Interferenzstörungen im MW-Bereich nicht
optimal. Stellen Sie in einem solchen Fall den
ATT-Schalter auf ON und reduzieren Sie mit
dem ATT-Regler die Empfindlichkeit (siehe
3
Halten Sie ENTER/CLOCK gedrückt,
"Einstellen der Empfangsempfindlichkeit"). Im
bis „dEL" blinkt.
Normalfall sollte der ATT-Schalter jedoch auf
OFF stehen.
4
Drücken Sie ENTER/CLOCK erneut,
Für optimalen Empfang
bis zwei Pieptöne zu hören sind.
Die Anzeige „PRESET" und „ " bzw. „ "
(Siehe Abb. B)
erlischt. (Siehe „Sendervorwahl – So können
Sie einen gespeicherten Sender löschen".)
Ausrichten der Antenne
5
Führen Sie die Schritte 5 bis 10 des
FM (UKW): Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz
Abschnitts „Einstellen des Standby-
heraus, und justieren Sie Richtung
und Winkel auf optimalen Empfang
Timers" aus.
ein.
Wenn die programmierte Standby-Timer-Zeit
SW (KW): Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz
erreicht ist, ertönt der Alarmton. Nach etwa
heraus, und stellen Sie sie senkrecht.
60 Minuten schaltet sich das Gerät wieder
MW, LW:
Drehen Sie das Gerät um die
aus.
vertikale Achse, bis der Empfang
optimal ist. In diesem Wellenbereich
Zum Abschalten des Alarmtons
arbeitet die eingebaute
Drücken Sie eine beliebige Taste außer LIGHT.
Ferritstabantenne.
Hinweise
Verwendung einer Außenantenne
• Die Alarmton-Lautstärke kann nicht geändert
An das Gerät können die Breitbandantennen
werden.
AN-102 oder die KW-Aktivantenne AN-LP1
• Wenn Sie bei Erreichen der Standby-Timer-Zeit
(nicht mitgeliefert) angeschlossen werden.
gerade Radio hören, verstummt das Radio und
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
statt dessen ist der Alarmton zu hören.
Bedienungsanleitung der Antenne.
Hinweise
Einstellen des Sleep-
• Halten Sie das Gerät und die Antenne von
Leuchtstoffröhren, Fernsehern, Computern
Timers
und anderen Geräten, von denen
Störstrahlungen ausgehen, fern.
• Schieben Sie die Teleskopantenne zurück,
Die Sleep-Timer-
wenn Sie eine Außenantenne angeschlossen
haben.
Funktion
• Stellen Sie die Außenantenne an eine möglichst
Mit der Sleep-Timer-Funktion können Sie in der
weit von befahrenen Straßen entfernte Stelle.
• Wenn Sie den Speichersuchlauf verwenden,
Gewissheit einschlafen, dass sich das Radio
arbeitet die KW-Aktivantenne AN-LP1
automatisch nach der programmierten
möglicherweise nicht einwandfrei, da bei
Zeitspanne (60, 45, 30 oder 15 Minuten)
ausschaltet.
dieser Antenne die Frequenzwahl über die
Antennen-Steuereinheit erfolgt.
1
Drücken Sie SLEEP.
Der Sleep-Timer ist zunächst auf 60 Minuten
Einstellen des
eingestellt. Im Display erscheint „60",
darüber blinkt die Anzeige „SLEEP".
Standby-Timers
Wenn das Radio ausgeschaltet war
Die Standby-Timer-Funktion
Der Standby-Timer schaltet das Radio zu einer
voreingestellten Zeit automatisch ein und stimmt
auf den voreingestellten Sender ab.
• Vergewissern Sie sich, dass die Uhr des Radios
richtig eingestellt ist, bevor Sie den Standby-
Timer programmieren.
• Der Standby-Timer besitzt die beiden
Programmplätze STANDBY MEMORY a und
b.
• Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein, bevor Sie
die Standby-Timer-Zeit programmieren.
1
Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
2
Drücken Sie ENTER/CLOCK, bis ein
Piepton zu hören ist.
Die Seiten- und Stationsnummer beginnt zu
blinken.
3
Drücken Sie STANDBY MEMORY a
oder b.
Wenn Sie beispielsweise STANDBY
MEMORY a drücken, beginnt „PRESET" und
„ " zu blinken.
4
Drücken Sie ENTER/CLOCK, bis zwei
Pieptöne zu hören sind.
„PRESET" und „ " oder „ " leuchten.
5
Drücken Sie ON/OFF, um das Radio
auszuschalten.
6
Drücken Sie STANDBY MEMORY a
oder b, bis ein Piepton zu hören ist.
Wenn Sie beispielsweise STANDBY
MEMORY a drücken, erscheint im Display
die Uhreinstellanzeige. „STANDBY", „ "
und die Zeitanzeige blinken.
7
Drücken Sie – T
T oder t
T
T
T
t
t
t
t + (unter der
Markierung TUNE/SCAN/TIME SET),
um die Stunden einzustellen.
8
Drücken Sie die Taste STANDBY
MEMORY a oder b (je nachdem, welche
Taste Sie im Schritt 6 gedrückt haben),
bis ein Piepton zu hören ist.
Die Minutenziffern beginnen zu blinken.
unk onen
-
loading