Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-859-292-23 (1)
FM/SW1-9/MW
11 Band Receiver
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
(achterzijde)
Bruksanvisning
(på baksidan)
ICF-SW12
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
D.S.T
SUMMER T.
SET
CLOCK
WORLD T.
ALARM
LOCK
ALARM
ON/OFF
– ADJ +
Antenne télescopique
Teleskopantenne
Affichage
Display
Carte des fuseaux horaires
yyyy
Zeitzonenkarte
yyyy
Indicateur d'accord
TUNE-Anzeige
yyyy
Sélecteur de
Prise @
mode
@-Buchse
Betriebsarten-
wähler
SNOOZE/LIGHT
PUSH OPEN
SW
MW FM
1 2 3 4 5 6 7 8 9
POWER OFF
TUNING
VOL
A
Dessous
a
b
Unterseite
}
] }
]
R6 (AA) x 2
B
FM
SW
MW
UKW
OC
PO
KW
Français
Si vous voulez connaître l'heure locale et le décalage
Avant propos
horaire en unités de 30 minutes, ajoutez ces 30
minutes à l'heure actuelle (ou soustrayez-les de
l'heure actuelle). (Par exemple, si le décalage horaire
Merci d'avoir choisi ce récepteur universel Sony! Il
est de cinq heures et 30 minutes, amenez le repère $
vous offrira de nombreuses heures d'écoute agréables
sur la position "+5" et ajoutez 30 minutes à l'heure
et fiables.
affichée.
Avant de mettre ce récepteur en marche, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour
toute référence future.
Pour afficher l'heure
d'été
Caractéristiques
Appuyez sur D.S.T.• SUMMER T.
Radioréveil FM/OC/PO avec fuseaux horaires pour
Le symbole s apparaît sur l'affichage et
les voyageurs
• Récepteur universel FM/OC 1-9/PO à 11 bandes de
l'indication de l'heure est remplacée par
sensibilité et sélectivité élevées .
l'heure d'été.
• Etalement de la bande permettant d'accorder
facilement les stations OC.
• Alarme intégrée
Pour annuler l'indication de l'heure d'été,
• Heure d'été
appuyez une nouvelle fois sur D.S.T.•
• Prise casque intégrée
• Alarme répétée
SUMMER T.
Sources d'alimentation
Fonctionnement de
la radio
Mise en place des piles
(Voir Fig. A-a)
1
Sélectionnez une gamme FM, SW (OC)
1-9, MW (PO).
1
Tout en appuyant sur le couvercle,
2
Accordez une station à l'aide de
poussez-le dans le sens de la flèche.
TUNING.
2
Insérez deux piles R6 (format AA) non
L'indicateur d'accord TUNE s'allume
fournies en respectant la polarité.
quand une station est accordée.
3
Ajustez le volume à l'aide de VOL
Autonomie des piles
(volume).
Env. 35 heures, avec des piles Sony R6 (AA)
• Pour éteindre la radio, reglez sur POWER OFF.
Remplacement des piles
Quand le son de la radio est déformé ou instable et
Pour améliorer la réception radio
que l'alarme du réveil est faible, remplacez les deux
(Voir Fig. B)
piles R6 (format AA).
FM: Déployez l'antenne télescopique pour une
meilleure réception.
Remarque sur les piles sèches
OC: Mettez l'antenne télescopique à la verticale.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le radioréveil
PO: Tournez l'appareil à l'horizontale pour une
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
réception optimale, car une barre de ferrite se
dommage dû à une fuite de l'électrolyte des piles et à
trouve à l'intérieur de l'appareil.
la corrosion.
Mise en place de la pile
Réglage de l'alarme
au lithium pour la
1
Réglez le sélecteur de mode sur ALARM.
sauvegarde de l'heure
(Voir Fig. A-b)
CLOCK
WORLD T.
ALARM
1
Retournez le radioréveil et insérez
LOCK
l'extrémité d'un stylo ou d'un objet
ALARM
similaire dans l'orifice à côté du
ON/OFF
logement de la pile au lithium et
appuyez.
Le porte-pile ressort.
2
Appuyez sur ADJ + ou – pour régler
2
Insérez la pile au lithium avec la face
l'heure de l'alarme.
plate (+) tournée vers le haut, puis
3
Réglez le sélecteur de mode sur LOCK.
remettez en place le porte-pile jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
CLOCK
WORLD T.
ALARM
Autonomie de la pile au lithium
LOCK
Env. 1 année de fonctionnement du réveil, avec une
pile au lithium Sony CR2025
ALARM
ON/OFF
Remplacement de la pile au lithium
Quand l'affichage devient sombre, remplacez la pile
au lithium CR2025.
4
Appuyez sur ALARM ON/OFF.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter la radio si vous n'avez
CLOCK
installé que la pile au lithium. Vous devez utiliser
WORLD T.
ALARM
aussi deux piles R6 (format AA non fournies).
LOCK
Remarques sur les piles
ALARM
ON/OFF
• Rangez la pile au lithium hors de portée des
enfants. Si la pile devait être avalée, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec afin d'assurer un
bon contact.
(Quand l'alarme est mise en service,
• Veillez à installer la pile en respectant la polarité.
l'heure de l'alarme apparaît sur
• Ne pas tenir la pile avec des pinces métalliques afin
l'affichage.
d'éviter tout court-circuit.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur
• Ne pas ouvrir la pile ou la jeter au feu, car elle
pourrait exploser.
ALARM ON/OFF, l'heure de l'alarme
Ne pas jeter n'importe où une pile usée.
s'éteint et est annulée.)
ATTENTION
• L'alarme retentit à l'heure préréglée et s'arrête
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée
automatiquement au bout de 60 minutes, à moins
correctement. Remplacez la pile par une pile de même
que vous ne l'arrêtiez manuellement.
type ou de type équivalent, tel que recommandé par
• Pour arrêter le son de l'alarme, appuyez sur
le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour
ALARM ON/OFF.
vous débarrasser des piles usées.
Pour être réveillé chaque jour à la
Réglage du réveil
même heure par l'alarme
Appuyez sur ALARM ON/OFF. L'heure réglée la
L'affichage indique 12:00 (midi) quand vous installez
veille est indiquée sur l'affichage.
la pile au lithium CR2025 pour la première fois.
Pour sommeiller encore quelques
1
Réglez le sélecteur mode sur WORLD T.
minutes, appuyez sur SNOOZE/LIGHT.
2
Appuyez sur ADJ + ou – pour choisir le
L'alarme est coupée, mais elle retentira à nouveau
fuseau horaire dont vous voulez régler
environ 9 minutes plus tard, Vous pouvez répéter
cette opération au plus six fois en une heure.
l'heure.
Remarques
+
ADJ
• L'intensité de la sonnerie ne peut pas être ajustée.
PRESENT TIME ALARM TIME
• Si la radio est en service et le casque branché sur la
prise @, vous pouvez entendre la sonnerie de
l'alarme par le haut-parleur et le casque.
• Si la radio est éteinte et le casque branché sur la
Heure présente Repère $
prise @, vous ne pouvez entendre la sonnerie de
l'alarme que par le casque.
(Par exemple, si vous voulez régler
• Le symbole "m" clignote sur l'affichage à l'heure
CR2025
l'heure sur 8:15 AM à Tokyo, amenez le
préréglée de l'alarme.
repère $ sur la position "+9".)
Pour allumer
3
Réglez le sélecteur de mode sur CLOCK
et appuyez sur ADJ + ou – pour régler
l'afficheur
l'heure.
Appuyez sur SNOOZE/LIGHT.
Si vous appuyez en continu sur ADJ +
L'afficheur est éclairé pendant 10 secondes.
ou –, les chiffres des minutes avancent
rapidement.
Précautions
Les chiffres de l'heure avancent d'une
heure quand les chiffres des minutes
Avant d'utiliser le radioréveil, installez la pile CR2025
passent de "59" à "00".
pour le réveil.
4
Réglez le sélecteur de mode sur ALARM
• Faites fonctionner le radioréveil seulement sur les
ou LOCK. Le repère " : " cesse de
sources d'alimentation suivantes:
Radio: CC 3 V, deux piles R6 (format AA).
clignoter et le réveil se met en marche.
Réveil: CC 3 V, une pile au lithium CR2025.
• Ne pas laisser le radioréveil près d'une source de
Remarque
chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons
Si vous enlevez la pile au lithium après avoir réglé
directs du soleil, à une trop grande poussière, à des
l'heure, l'affichage sera supprimé. Vous devrez
chocs mécaniques, ni dans une voiture garée au
remettre le réveil à l'heure.
soleil toutes fenêtres closes.
• Si un solide ou liquide tombe dans le radioréveil,
Remarque sur la fonction de
enlevez les piles et faites-le vérifier par un
réparateur qualifié avant de l'utiliser à nouveau.
verrouillage
• Quand le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
Normalement, réglez le sélecteur de mode sur LOCK
doux imprégné d'une solution savonneuse neutre.
pour que ADJ + ou – ne fonctionne pas et éviter tout
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de
enclenchement accidentel des touches.
solvants chimiques qui risqueraient d'endommager
le coffret.
Pour régler l'heure à la seconde près
• Comme un aimant puissant est utilisé pour le haut-
A l'étape 4, réglez le sélecteur de mode sur ALARM
parleur, tenez les cartes de crédit utilisant un code
ou LOCK, en même temps que le signal horaire de la
magnétique ou les montres à ressort à l'écart du
radio ou du téléphone.
radioréveil pour éviter tout dommage dû à
l'aimant.
• Dans un véhicule ou un bâtiment, la réception radio
Pour contrôler
peut être difficile ou parasitée. Essayez d'écouter
près d'une fenêtre.
l'heure locale d'un
Pour toute question ou problème au sujet de cet
appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le
fuseau horaire
plus proche.
Les nombres au-dessus et au-dessous de la carte des
fuseaux horaires indiquent les décalages horaires par
rapport au temps universel (UTC). Par exemple, le
décalage horaire à Tokyo est de + 9 heures.
Les zones gris clair sont des zones à heure spéciale.
Elles ont des décalages horaires particuliers (indiqués
à côté d'elles).
Exemple: Pour vérifier l'heure locale de
New York.
Réglez le sélecteur de mode sur WORLD T.
et appuyez sur ADJ + ou – pour amener le
repère $ à la position "–5".
Spécifications
Affichage de l'heure
Système de 24 heures
Plage de fréquences
FM: 87,5 - 108 MHz
OC 1: 4,750 - 5,060 MHz (bande 60 mètres)
OC 2: 5,900 - 6,200 MHz (bande 49 mètres)
OC 3: 7,100 - 7,350 MHz (bande 41 mètres)
OC 4: 9,400 - 9,990 MHz (bande 31 mètres)
OC 5: 11,600 - 12,100 MHz (bande 25 mètres)
OC 6: 13,570 - 13,870 MHz (bande 22 mètres)
OC 7: 15,100 - 15,800 MHz (bande 19 mètres)
OC 8: 17,480 - 17,900 MHz (bande 16 mètres)
OC 9: 21,450 - 21,750 MHz (bande 13 mètres)
PO: 530 -1.605 kHz
Haut-parleur
Environ 4,5 cm (1
13
/
po.) dia.
16
Puissance de sortie
100 mW (avec 10% de distorsion harmonique)
Sortie
Prise @ (minijack)
Alimentation
Radio: CC 3 V, deux piles R6 (format AA)
Réveil: CC 3 V, une pile au lithium CR2025
Dimensions
Env. 111 x 30,5 x 80,3 mm (l/h/p)
(4
3
/
x 1
1
/
x 3
1
/
pouces) projection et
8
4
4
commandes comprises (avec le couvercle fermé)
Poids
Env. 233 g (8,2 on.) piles comprises
Accessoire fourni
Pile au lithium Sony CR2025 (1)
Guide des ondes courtes (1)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
SET
PRESENT TIME ALARM TIME
Clignote
SET
PRESENT TIME ALARM TIME
SET
PRESENT TIME ALARM TIME
Deutsch
Für Kunden in Deutschland
Ermitteln der Ortszeit
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
einer anderen Zeitzone
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder
Die Ziffern über und unter der Zeitzonenkarte geben
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
den Zeitunterschied zur UTC (Universal Time
„nicht mehr einwandfrei funktioniert". Um
Coordinated, Koordinierte Weltzeit) an. So ist
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
beispielsweise die Zeitdifferenz für Tokyo +9 Stunden.
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Sonderzeitzonen sind hellgrau gekennzeichnet. Für
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
diese Zonen gelten die daneben stehenden
Zeitdifferenzen.
Beispiel: Ermittlung der Ortszeit in New
Vor dem Betrieb
York.
Wir beglückwünschen zum Kauf dieses Sony
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf
Weltempfängers und sind überzeugt davon, daß Sie
WORLD T., und drücken Sie dann ADJ +/–,
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben
bis sich die $-Marke an der Position „–5"
werden.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese
befindet.
Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Im Falle von 30-Minuten-Einheiten addieren bzw.
subtrahieren Sie die betreffenden Ziffern zu/von der
angezeigten Uhrzeit. (Ist beispielsweise die
Merkmale
Zeitdifferenz 5 Stunden und 30 Minuten, bringen Sie
die $-Marke zur Position „+5" und addieren Sie dann
30 Minuten zur angezeigten Uhrzeit.)
UKW/KW/MW-Reiseempfänger mit Weltzeituhr.
• Empfang von 11 Wellenbereichen (UKW, KW1-9,
MW) mit hoher Empfindlichkeit und hoher
Trennschärfe.
Zum Umschalten auf
• Bandspreizfunktion zum leichteren Abstimmen auf
KW-Sender.
Sommerzeit
• Alarmfunktion.
• Auf Sommerzeit umschaltbar.
• Ohrhörerbuchse.
Drücken Sie D.S.T.• SUMMER T..
• Snooze-Funktion für wiederholten Alarm.
Die s-Marke erscheint dann im Display,
und das Display zeigt die Sommerzeit an.
Stromversorgung
Zum Abschalten der Sommerzeitanzeige
Einlegen der Batterien
drücken Sie D.S.T.• SUMMER T. erneut.
(siehe Abb. A-a)
Radiobetrieb
1
Schieben Sie den Deckel unter leichtem
Druck in Pfeilrichtung.
1
Wählen Sie den gewünschten
2
Legen Sie die beiden R6/AA-
Wellenbereich ( FM (UKW), SW (KW)1-
Mignonzellen (nicht mitgeliefert) mit
9, MW) .
richtiger Polarität ein.
2
Stimmen Sie mit TUNING auf den
Sender ab.
Lebensdauer der Mignonzellen
Bei Empfang eines Senders leuchtet
Mit Sony Mignonzellen (R6/AA) kann das Radio ca.
35 Stunden lang betrieben werden.
TUNE auf.
3
Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein.
Wann müssen die Mignonzellen
ausgewechselt werden?
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie POWER
OFF.
Wenn der Ton des Radios verzerrt oder instabil und
der Alarmton zu leise ist, wechseln Sie die beiden R6/
AA-Mignonzellen aus.
Für optimalen Empfang (siehe Abb.
B-a)
Hinweis
FM (UKW): Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz
Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die
heraus.
Batterien heraus, um eine Beschädigung durch
SW (KW): Stellen Sie die Teleskopantenne senkrecht.
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
MW: Drehen Sie das Gerät so, daß der Empfang
optimal ist.
In diesem Wellenbereich arbeitet die
Einlegen der
eingebaute Ferritstabantenne.
Notstrombatterie für die
Uhr (siehe Abb. A-b)
Einstellen des Alarms
1
Legen Sie das Gerät so hin, daß die
1
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf
Unterseite nach oben zeigt, und drücken
ALARM.
Sie mit einem spitzen Gegenstand
(Kugelschreiber etc.) in das Loch neben
SET
CLOCK
dem Lithiumbatteriefach.
WORLD T.
PRESENT TIME ALARM TIME
ALARM
Der Batteriehalter kommt dann heraus.
LOCK
2
Legen Sie die Batterie mit der glatten
ALARM
Seite (+) nach oben ein, und schieben Sie
ON/OFF
den Halter wieder zurück. Achten Sie
darauf, daß der Halter einrastet.
2
Stellen Sie die Alarmzeit durch Drücken
Lebensdauer der Lithiumbatterie
der ADJ +/– Taste ein.
Mit der Sony Lithiumbatterie (CR2025) kann die Uhr
3
ca. 1 Jahr lang betrieben werden.
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf
LOCK.
Wann muß die Lithiumbatterie
ausgewechselt werden?
SET
Wechseln Sie die Lithiumbatterie gegen eine neue
CLOCK
WORLD T.
CR2025 aus, wenn die Anzeigen im Display nur noch
PRESENT TIME ALARM TIME
ALARM
schwach zu sehen sind.
LOCK
Hinweis
ALARM
ON/OFF
Für Radiobetrieb müssen zwei R6/AA-Mignonzellen
(nicht mitgeliefert) eingelegt werden. Nur mit der
Lithiumbatterie ist kein Radiobetrieb möglich.
4
Drücken Sie ALARM ON/OFF.
Hinweise zu den Batterien
• Halten Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
SET
Reichweite von Kindern. Wenn eine Lithiumbatterie
CLOCK
verschluckt wurde, wenden Sie sich umgehend an
WORLD T.
ALARM
einen Arzt.
LOCK
PRESENT TIME ALARM TIME
• Wischen Sie die Batterie mit einem trocknen Tuch
ab, um guten Kontakt sicherzustellen.
ALARM
• Achten Sie darauf, die Batterie polaritätsrichtig
ON/OFF
einzulegen.
• Fassen Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette,
da sie hierbei kurzgeschlossen werden kann.
(Nach Einstellen des Alarms zeigt das
• Brechen Sie die Batterie nicht auseinander und
werfen Sie sie nicht ins Feuer, da sie explodieren
Display die Alarmzeit an. Durch
kann. Achten Sie auf ordnungsgemäße Entsorgung
erneutes Drücken von ALARM ON/OFF
der Batterien.
erlischt die Alarmzeit; die Alarmfunktion
Vorsicht
ist dann wieder ausgeschaltet.)
Bei falscher Handhabung können Batterien
explodieren. Verwenden Sie stets nur eine Batterie
• Zur eingestellten Zeit ist der Alarmton zu hören. Sie
des vorgeschriebenen Typs. Beachten Sie auch die
können den Alarmton jederzeit ausschalten. Wenn
Angaben zur Entsorgung in der Anleitung.
Sie ihn nicht manuell ausschalten, verstummt er
automatisch nach etwa 60 Minuten.
• Zum Ausschalten des Alarmtons drücken Sie
Einstellen der Uhr
ALARM ON/OFF.
Um den Alarm am nächsten Tag zur
Nach dem ersten Einlegen der Lithiumbatterie
gleichen Zeit ertönen zu lassen
CR2025 zeigt das Display 12:00 (Mittag) an.
Drücken Sie ALARM ON/OFF erneut. Die momentan
1
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf
eingestellte Alarmzeit erscheint dann im Display.
WORLD T.
Um nach Ertönen des Alarms noch
2
Wählen Sie mit ADJ +/– das Land, für
einige Minuten weiterzuschlummern
das die Uhrzeit eingestellt werden soll.
Drücken Sie SNOOZE/LIGHT.
Der Alarm verstummt dann, ertönt jedoch nach etwa
+
ADJ
9 Minuten wieder. Dieser Vorgang kann sechsmal
innerhalb einer Stunde wiederholt werden.
PRESENT TIME
ALARM TIME
Hinweise
• Die Lautstärke des Alarmsummers ist fest; sie kann
Uhrzeit
$- Marke
nicht geändert werden.
(Soll beispielsweise die Uhrzeit auf 8:15
• Wenn bei eingeschaltetem Radio ein Ohrhörer an
der @-Buchse angeschlossen ist, ertönt der Summer
morgens (AM) in Tokyo eingestellt
sowohl über den Lautsprecher als auch über den
werden, bewegen Sie die $-Marke zur
Ohrhörer.
Position „+9".)
• Wenn das Radio ausgeschaltet und ein Ohrhörer an
der @-Buchse angeschlossen ist, ertönt der Summer
3
nur über den Lautsprecher.
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf
• Zur eingestellten Alarmzeit blinkt die m-Marke im
CLOCK, und stellen Sie durch Drücken
Display.
von ADJ +/– die Uhrzeit ein.
Wenn ADJ + oder – gedrückt gehalten
Zum Beleuchten des
wird, ändern sich die Minutenziffern
schneller.
Displays
Wenn von „59" Minuten auf „00"
Minuten weitergeschaltet wird, erhöht
Drücken Sie SNOOZE/LIGHT.
Das Display wird zehn Sekunden lang beleuchtet.
sich die Stundenziffer um eins.
4
Stellen Sie den Betriebsartenwähler auf
ALARM oder LOCK. „ : " hört auf zu
blinken, und die Uhr läuft los.
Hinweis
Wenn die Lithiumbatterie nach dem Einstellen der
Uhr herausgenommen wird, geht die Speicherung
verloren. Stellen Sie die Uhr dann erneut ein.
Hinweis zur Sperrfunktion
Stellen Sie den Betriebsartenwähler normalerweise
auf LOCK (Sperrfunktion aktiviert). ADJ +/– arbeitet
dann nicht, so daß keine versehentliche Verstellung
möglich ist.
Zum sekundengenauen Einstellen
der Uhrzeit
Stellen Sie den Betriebsartenwähler im Schritt 4 bei
Ertönen eines Zeitzeichens im Radio oder Telefon auf
ALARM bzw. LOCK.
Zur besonderen Beachtung
Legen Sie vor der Inbetriebnahme die Uhr-Batterie
(CR2025) ein.
• Verwendete Batterien:
Zwei Mignonzellen (R6/AA) für Radiobetrieb (3 V
Gleichspannung).
Eine Lithiumbatterie CR2025 für die Uhr (3 V
Gleichspannung).
• Stellen Sie das Gerät nicht an Plätze, die
Wärmequellen, direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung oder Stößen ausgesetzt sind.
Lassen Sie es auch nicht in einem mit geschlossenen
Fenstern in der Sonne geparkten Wagen zurück.
• Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, nehmen Sie die Batterien heraus und
lassen Sie das Gerät von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es
mit einem weichen, leicht mit mildem Haushalts-
reiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel und
chemische Lösungsmittel sollten nicht verwendet
werden, da sie das Gehäuse angreifen.
• Da der Lautsprecher mit einem starken Magneten
arbeitet, müssen Kreditkarten mit Magnetkodierung
und Uhren mit Federwerk ferngehalten werden.
Ansonsten kann es zu Beschädigungen kommen.
• In Fahrzeugen und Gebäuden ist der Empfeng
möglicherweise schwach oder verrauscht. Betreiben
Sie das Gerät dann möglichst in der Nähe eines
Fensters.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an
den nächsten Sony Händler.
Technische Daten
Uhrzeit-Anzeigesystem
24-Stunden-System
Empfangsbereich
FM (UKW): 87,5 - 108 MHz
SW 1 (KW 1): 4,750 - 5,060 MHz (60-Meter-Band)
SW 2 (KW 2): 5,900 - 6,200 MHz (49-Meter-Band)
SW 3 (KW 3): 7,100 - 7,350 MHz (41-Meter-Band)
SW 4 (KW 4): 9,400 - 9,990 MHz (31-Meter-Band)
SW 5 (KW 5): 11,600 - 12,100 MHz
(25-Meter-Band)
SW 6 (KW 6): 13,570 - 13,870 MHz
(22-Meter-Band)
SW 7 (KW7): 15,100 - 15,800 MHz
(19-Meter-Band)
SW 8 (KW 8): 17,480 - 17,900 MHz
(16-Meter-Band)
SW 9 (KW 9): 21,450 - 21,750 MHz
(13-Meter-Band)
MW: 530 - 1.605 kHz
Lautsprecher
ca. 4,5 cm Durchmesser
Ausgangsleistung
100 mW (bei 10% Klirrgrad)
Ausgangsbuchse
@-Buchse (Minibuchse)
Stromversorgung
Radio: Zwei R6/AA-Mignonzellen, 3 V
Gleichspannung
Uhr: Eine Lithiumbatterie (CR2025), 3 V
Gleichspannung
Abmessungen
ca. 111 x 30,5 x 80,3 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und Bedienungselemente
(Deckel geschlossen)
Gewicht
ca. 233 g, einschl. Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Sony Lithiumbatterie CR2025 (1)
Kurzwellenhandbuch (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Blinkt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ICF-SW12

  • Seite 1 Uhrzeit-Anzeigesystem Autonomie des piles Stromversorgung WORLD T. (volume). 24-Stunden-System Env. 35 heures, avec des piles Sony R6 (AA) ALARM Zum Abschalten der Sommerzeitanzeige Empfangsbereich LOCK • Pour éteindre la radio, reglez sur POWER OFF. FM (UKW): 87,5 - 108 MHz Einlegen der Batterien drücken Sie D.S.T.•...
  • Seite 2 De två batterierna Levensduur van de lithiumbatterij eller – för att ställa in önskad R6 (storlek AA) (tillval) måste sättas i för att driva Klok: Ca. 1 jaar, met een Sony CR2025 lithiumbatterij CLOCK klockradion och kunna koppla om radion till väckningstid.