Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Model Nr. CD-1576
FM S T.
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Safety information
Mains supply
This equipment is designed to operated from a 230 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it.
Check that the rating label of the equipment says 230V AC before you plug it in for the first time.
Mains plug
We have fitted this equipment with a standard mains plug.
• If the mains lead gets damaged it must be replaced by a qualified service agent with an approval lead the same type.
• If you cut off the mains plug, for example to fit a different type, please destroy the old plug as it would be
dangerous if inserted into a live power outlet. Carefully follow the wiring instructions supplied with the new plug.
• If a fuse is fitted to the plug, remove the fuse before throwing the plug away.
• Carefully follow the wiring instructions supplied with a new mains plug.
• Inever use a fused mains plug without the fuse cover.
Symbols
This equipment is double insulated and an
earth connection is not required.
This mark is applied to show the equipment
conforms to European safety and electro-
magnetic compatibility standards.
Safe use and care of your audio equipment
We have designed and made this product to meet European safety standards, but as with any electrical equipment you
must take care to get the longest working life from it and stay safe. Here are a few tips to help you do this.
Read these instructions carefully before you try to use the equipment.
Protect the mains lead. You must ensure the mains lead cannot be walked on, crushed, chafed, cut, and so on.
Avoid harsh conditions such as wet or damp places, high humidity, strong vibration, extremely high or low
temperatures, strong sunlight and places that are very dusty.
Never let anyone, push objects into holes and ventilation slots.
Dangerous voltage constituting a risk of
electric shock is present inside this equipment.
There are important operating and
maintenance instructions in the literature
accompanying this equipment.
UK-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audiosonic CD-1576

  • Seite 1 Carefully follow the wiring instructions supplied with the new plug. • If a fuse is fitted to the plug, remove the fuse before throwing the plug away. Model Nr. CD-1576 • Carefully follow the wiring instructions supplied with a new mains plug.
  • Seite 2 Safety information Identifying Parts To save power switch off mains power or pull out the mains power plug when you are not using the equipment, Front panel unless the function of the equipment requires a continuous power supply. Don’t continue to use this equipment if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work normally.
  • Seite 3 Power Supply Compact Disc COMPACT DISC Using the DC power supply The mains power supply can be used to save the batteries. Make sure that the unit is NOT plugged into the wall outlet before inserting the batteries. Always use a compact discs bearing the mark as shown: Batteries (not included) Open the battery compartment and insert 8 R14 batteries carefully observing the "+"...
  • Seite 4 General Operation General operation The CD player supports audio discs, CD-R, CD-RW. Do not attempt to read CD-ROM, CDi, VCD’s, DVDs or DATA CDs. Select the source by setting the FUNCTION SELECTOR to CD, OFF or RADIO. Set the desired volume level using the VOLUME KNOB. Note: To turn off the unit, set the FUNCTION SELECTOR to OFF.
  • Seite 5 Specifications Trouble shooter General Power supply : AC 230V ~ 50Hz : DC 12 8R 14 batteries (not included) Dimensions of unit : 257(L) x 118(W) x 200(H) mm Check unit is plugged into Plug appliance into mains Weight : 1.48 kg supply.
  • Seite 6 Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen Om stroom te besparen schakelt u de netvoeding uit of verwijdert u de netstekker uit het stopcontact wanneer het Netvoeding Deze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere apparaat niet in gebruik is, tenzij de functie van het apparaat een ononderbroken stroomvoeding vereist. stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen.
  • Seite 7 Identificatie van de onderdelen Compact disk Vooraanzicht COMPACT DISK Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht: Opmerkingen bij het hanteren van disks Verwijderen van disks uit hun doosje en er terug inzetten. * Raak de weerspiegelende opnamezijde niet aan. Bovenaanzicht * Kleef of schrijf niets op het diskoppervlak.
  • Seite 8 Stroomvoeding Algemene bediening Het gebruik van gelijkstroomvoeding Algemene bediening U kunt netvoeding gebruiken om batterijstroom te besparen. Vergeet NIET de stekker uit het stopcontact te Selecteer een bron door de FUNCTIESCHAKELAAR te schakelen naar CD, OFF (uit) of RADIO. verwijderen wanneer u de batterijen gaat inzetten. Stel het gewenste volumeniveau in met behulp van de VOLUMEKNOP.
  • Seite 9 Technische gegevens Deze cd-speler ondersteunt audiodisks, CD-R, CD-RW. Probeer met dit apparaat geen CD-ROM, CDi, Algemeen VCD's, DVD's of DATA-CD's te lezen. Stroomvoeding 230 V ~ 50 Hz wisselstroom Gelijkstroom 12 8R 14 batterijen (niet O p m e rk in g : inbegrepen) Zelfs wanneer deze draagbare radio-cd-speler in staat is om sommige bestanden op CD-R en CD-RW disks te lezen, kunnen wij niet 100% garanderen dat alle CD-R/RW disks kunnen worden gelezen.
  • Seite 10: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Sluit het apparaat aan op een Controleer of het apparaat op stopcontact. een stopcontact is aangesloten. Kijk de netvoeding na met een Kijk de stroomvoeding na met Het apparaat werkt niet ander apparaat. een ander apparaat. Geen functies Vervang de zekering in de stekker.
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Stromversorgung Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz AC Stromversorgung konzipiert. Andere Stromquellen können es beschädigen. Überprüfen Sie, ob auf dem Typenschild 230 V AC angegeben ist, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einstecken. Netzstecker Das Gerät ist mit einem Standard Netzstecker ausgestattet.
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen Zur Energieeinsparung den Strom abschalten oder Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird, außer wenn die Funktion des Geräts eine durchgehende Stromversorgung erfordert. Das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, wenn Flüssigkeiten darauf verschüttet wurden, wenn es irgendwie beschädigt wurde oder wenn es nicht normal funktioniert.
  • Seite 13 Identifizierung von Teilen Frontpaneel Oberes Paneel Rückwand OBERES UND FRONTPANEEL 11. WIEDERHOLEN LAUTSPRECHER 12. PROGRAMM DISPLAY CD: Programmierung und Regelung der programmierten zeigt CD Funktionen an. Titelnummer. FM STEREO ANZEIGE 13. STEREO KOPFHÖRERANSCHLUSS - zeigt FM Stereo Anzeigen an. Verbindung mt dem 3.5 mm Stereo-Kopfhörer. TELESKOPANTENNE 14.
  • Seite 14 Compact Disc COMPACT DISC Immer Compact Discs mit nachstehender Kennzeichnung verwenden: Hinweise zur Handhabung von Discs Die Disc aus der Hülle nehmen und einlegen. Den reflektierenden Aufzeichnungsträger nicht berühren. Kein Papier aufkleben oder den Träger beschriften. Die Disc nicht knicken. Aufbewahrung Die Disc in ihrer Hülle aufbewahren.
  • Seite 15 Stromversorgung DC Stromversorung benutzen Die Hauptstromversorgung kann benutzt werden, um Batteriestrom zu sparen. Vor dem Einlegen der Batterien sicherstellen, dass das Gerät NICHT mit einer Wandsteckdose verbunden ist. Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Das Batteriefach öffnen und 8 R14 Batterien einlegen, sorgfältig auf die im Fach markierte "+" und "-" Polarität achten.
  • Seite 16: Allgemeine Funktionsweise

    Allgemeine Funktionsweise Allgemeine Funktionsweise Die Quelle durch Einstellen des FUNKTIONSWÄHLERS auf CD, AUS oder RADIO wählen. Mit dem LAUTSTÄRKEREGLER den gewünschten Lautstärkepegel einstellen. Zum Ausschalten des Geräts den FUNKTIONSWÄHLER auf AUS stellen. Radio Um FM Radio zu hören, die Teleskopantenne ausziehen und für optimalen Empfang einstellen. Die Antenne verkürzen, wenn das Signal zu stark ist (wenn z.B.
  • Seite 17 Der CD Player unterstützt Audio Discs, CD-R, CD-RW. Versuchen Sie nicht, CD-ROM, CDi, VCD's, DVDs oder DATEN CDs zu lesen. Hinweis: Auch wenn dieser tragbare CD Player CD-R und CD-RW Discs lesen kann, kann nicht zu 100% garantiert werden, dass alle CD-R / RW Discs gelesen werden können; die Wiedergabe hängt u.a. von Qualität und Zustand der verwendeten unbespielten Discs ab.
  • Seite 18 Programmüberprüfung Im STOPP Modus die PROG Taste drücken, (das Gerät zeigt die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge an). Ein Programm löschen Eine der folgenden Verfahren durchführen, um den Speicher zu löschen: • CD Klappe öffnen; • RADIO Quelle wählen; • Zweimal STOPP drücken.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Stromversorgung : AC 230 V~50 Hz : DC 12 8R 14 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Abmessungen des Geräts : 257(L)x 118(B)x 200(H) mm Gewicht : 1.48 kg Frequenzbereich : AM 540 bis 1600 KHz : FM 88 bis 108 MHz Audiobereich Ausgangsleistung : 2x3W...
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Kontrollieren, ob das Gerät Gerät einstecken. eingesteckt ist. Stromversorgung mit einem Gerät außer Betrieb anderen Gerät überprüfen. Keine Funktion Durchgebrannte Sicherung. Steckersicherung austauschen. Leere Batterien. Batterien austauschen. Kontrollieren, ob der Bandwahlschalter richtig eingestellt ist. Kein Ton Falsche Toneinstellungen gewählt. Ist die CD verschmutzt oder befinden sich Fingerabdrücke darauf.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Alimentation sur secteur Cet équipement est conçu pour fonctionner sur une alimentation de secteur de 230 Volts, 50 Hz CA. D'autres sources d'alimentation pourraient endommager celui-ci. Vérifiez que l'étiquette d'homologation de l'équipement dit bien 230 V CA avant de brancher celui-ci pour la première fois. Prise de secteur Cet équipement est muni d'une fiche de secteur standard.
  • Seite 22 Informations de sécurité Pour économiser l'énergie, éteignez l'alimentation de secteur ou débranchez la fiche de secteur lorsque vous n'utilisez pas l'équipement, à moins que le fonctionnement de l'équipement ne nécessite une alimentation électrique continue. Cessez d'utiliser cet équipement si vous avez renversé du liquide dessus, s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas normalement.
  • Seite 23: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Panneau avant Panneau supérieur Panneau arrière PANNEAU SUPÉRIEUR ET AVANT RÉPÉTER HAUT-PARLEUR PROGRAMME AFFICHAGE CD : programmation et contrôle du numéro de piste programmé. affichage des fonctions CD. PRISE JACK DE CASQUE STÉRÉO INDICATEUR DE FM STEREO connexion pour le casque 3.5mm stéréo.
  • Seite 24 Disque Compact DISQUE COMPACT Utilisez toujours un disque compact portant la marque illustrée ci-dessous : Remarque sur la manipulation des disques Retirez le disque de son boitier de rangement et chargez celui-ci. Ne touchez pas la surface brillante gravée. Ne collez pas de papier et n'écrivez pas sur cette surface. De tordez pas le disque.
  • Seite 25: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Utilisation de l'alimentation électrique CC L'alimentation électrique de secteur peut être utilisée pour économiser les piles. Assurez-vous que l'appareil n'est PAS branché dans la prise murale avant d'insérer les piles. Piles (non-incluses) Ouvrez le compartiment à piles et insérez 8 piles R14 en observant avec attention les marquages de polarité « + »...
  • Seite 26: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Fonctionnement général Sélectionnez la source en réglant le SELECTEUR DE FONCTION sur CD, ARRÊT ou RADIO. Réglez le niveau de volume désiré à l'aide du BOUTON DE VOLUME. Pour éteindre l'appareil, réglez le SELECTEUR DE FONCTION sur ARRÊT. Radio Pour écouter la radio en FM, déployez l'antenne télescopique et ajustez celle-ci afin d'obtenir la réception optimale.
  • Seite 27 Le lecteur de CD prend en charge les disques audio CD-R, CD-RW. N'essayez pas de lire les CD-ROM, CDi, VCD', DVD ou les CD DATA. Remarque : Même si ce lecteur de CD-radio peut lire les CD-R et les CD-RW, il n'est pas possible de garantir à 100% que tous les CD-R / RW peuvent être lus ;...
  • Seite 28: Spécifications

    Spécifications Généralités Alimentation électrique : CA230V~50Hz : CC 12 8R 14 piles (non comprises) Dimensions de l'appareil : 257(L) x 118(l) x 200(H) mm Poids : 1,48 kg Plage de fréquence : AM 540 à 1600KHz : FM 88 à 108MHz Section audio Puissance de sortie : 2x3W...
  • Seite 29: Dépannage

    Dépannage Branchez l'appareil dans la prise de Vérifiez que l'appareil est branché secteur. dans la prise de secteur Appareil mort Vérifiez l'alimentation avec un autre appareil. Aucunes fonctions Fusible fondu Remplacez le fusible de la fiche. Piles usées Remplacez les piles. Vérifiez que le sélecteur de bande est sur le réglage adéquat.
  • Seite 30: Información De Seguridad

    Información de seguridad Alimentación Este equipo está diseñado para funcionar con una alimentación de 230 voltios, 50 Hz CA. Otro tipo de fuentes de alimentación pueden dañarlo. Compruebe que la etiqueta identificadora del equipo indique 230V CA antes de enchufarlo por primera vez. Enchufe Hemos utilizado para este equipo un enchufe de alimentación estándar.
  • Seite 31 Información de seguridad Para ahorrar energía apague la alimentación o desconecte el enchufe cuando no use el equipo, a menos que las funciones del equipo precisen de una alimentación continua. No siga usando el equipo si se han derramado líquidos en su interior, está dañado de cualquier modo o no funciona con normalidad.
  • Seite 32: Identificación De Piezas

    Identificación de piezas Panel delantero Panel superior Panel trasero PANEL SUPERIOR Y DELANTERO 11. REPETIR ALTAVOZ 12. PROGRAMA PANTALLA CD: Programar y controlar los números de pista Pantalla de las funciones del CD programados. INDICADOR ESTÉREO FM 13. TOMA DE AURICULARES ESTÉREO indicación de FM estéreo.
  • Seite 33 Disco compacto DISCO COMPACTO Use siempre discos compactos con la marca siguiente: Notas sobre la manipulación de discos Extracción del disco de la caja y carga. No toque la superficie grabada reflectante. No pegue papeles ni escriba sobre la superficie. No doble el disco.
  • Seite 34 Alimentación Uso de la alimentación CC La alimentación puede usarse para ahorrar baterías. Asegúrese de que la unidad NO esté conectada a la toma de corriente antes de introducir las baterías. Baterías (no incluidas) Abra el compartimiento de baterías e introduzca 8 baterías R14 obedeciendo las marcas de polaridad “+” y “-“ del interior del compartimiento.
  • Seite 35: Funcionamiento General

    Funcionamiento general Funcionamiento general Seleccione la fuente estableciendo el SELEC do el MANDO DE VTOR DE FUNCIÓN en CD, APAGADO o RADIO. Establezca el volumen deseado usan OLUMEN. Para apagar la unidad, establezca el SELECTOR DE FUNCIÓN en APAGADO. Radio Para escuchar la radio FM, extienda la antena telescópica y ajústela a la mejor recepción.
  • Seite 36 El reproductor de CD soporta discos audio, CD-R, CD-RW. No intente leer CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos. Nota: Aunque el reproductor de CD-radio portátil puede leer discos CD-R y CD-RW, es imposible ofrecer el 100% de garantías de que podrán leerse todos los discos CD-R / RW; la reproducción depende de la calidad y el estado de los discos vírgenes que use, entre otros aspectos.
  • Seite 37 Programación de números de pista Puede programar hasta 20 pistas en cualquier orden. Si lo desea, puede programar más de una vez la misma pista. En modo DETENCIÓN, pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar una pista. Cuando aparezca el número de la pista deseado, pulse una vez el botón PROG para grabar la pista (la unidad mostrará...
  • Seite 38: Especificaciones

    Especificaciones General Alimentación : CA 230V ~ 50Hz : CC 12 8 baterías R14 (no incluidas) Dimensiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x 200(A) mm Peso : 1,48 kg Rango de frecuencia : AM 540 a 1600KHz : FM 88 a 108MHz Sección audio Potencia de salida : 2x3W...
  • Seite 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Conecte el aparato a la Compruebe que la unidad esté alimentación. enchufada a la toma de corriente. Unidad apagada Compruebe la alimentación con otro aparato. No funciona Fusible quemado. Cambie el fusible del enchufe. Baterías gastadas. Cambie las baterías. Compruebe que el selector de banda esté...
  • Seite 40: Informações De Segurança

    Informações de segurança Alimentação Este equipamento está concebido para trabalhar com uma alimentação de 230 Volt, 50 Hz CA. Outras fontes de energia podem danificá-lo. Verifique se a placa sinalética do equipamento indica 230 V CA antes de ligá-lo pela primeira vez. Cabo de alimentação Este equipamento vem equipado com um cabo de alimentação padrão.
  • Seite 41 Informações de segurança Para poupar energia, desligue a alimentação ou retire o cabo de alimentação quando não estiver a utilizar o equipamento, a não ser que a função do equipamento exija uma alimentação contínua. Não continue a utilizar este equipamento se tiver derramado líquidos nele, se estiver danificado de qualquer forma ou se não funcionar normalmente.
  • Seite 42 Identificação das Peças Painel frontal Painel superior Painel traseiro PAINEL SUPERIOR E FRONTAL 11. REPETIR ALTIFALANTE 12. PROGRAMAR VISOR programar controlar número faixa exibe as funções do CD. INDICADOR ESTÉREO FM programada. - exibe as indicações estéreo FM. 13. ENTRADA PARA AURICULAR ESTÉREO ANTENA TELESCÓPICA ligação para auricular estéreo de 3,5 mm.
  • Seite 43 DISCO COMPACTO DISCO COMPACTO Utilize sempre CD com a marca que se segue: Cuidados sobre manuseamento de discos Retirar o disco da sua caixa de armazenamento e carregá-lo. Não toque na superfície de gravação reflectiva. Não cole papel nem escreva na superfície. Não dobre o disco.
  • Seite 44 Alimentação Utilização de uma fonte de alimentação CC A fonte de alimentação pode ser utilizada para poupar as pilhas. Certifique-se de que a unidade NÃO está ligada à tomada antes de inserir as pilhas. Pilhas (não incluídas) Abra o compartimento de pilhas e insira 8 pilhas R14 cuidadosamente tendo em atenção a polaridade “+” e “-“ dentro do compartimento.
  • Seite 45: Funcionamento Geral

    Funcionamento Geral Funcionamento geral Seleccione a fonte colocando o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição CD, DESLIGADO ou RÁDIO. Configure o nível de volume pretendido utilizando o BOTÃO DE VOLUME. Para desligar a unidade, coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição DESLIGADO. Rádio: Para ouvir rádio FM, estenda a antena telescópica e ajuste-a para uma recepção óptima.
  • Seite 46 O leitor de CD suporta discos de áudio, CD-R, CD-RW. Não tente ler CD-ROM, CDi, VCD, DVD ou DATA CD. Nota: Mesmo se o leitor de CD-rádio portátil puder ler discos CD-R e CD-RW, não é possível oferecer uma garantia a 100% de que todos os discos CD-R/RW possam ser lidos;...
  • Seite 47 Programar números de faixas É possível programar até 20 faixas em qualquer ordem. Se desejado, uma determinada faixa pode ser programada mais do que uma vez. No modo PARAR, pressione ANTERIOR ou SEGUINTE para seleccionar uma faixa. Quando aparecer o número da faixa desejada, pressione o botão PROG uma vez para registar a faixa (a unidade exibe “prog”, seguido brevemente pelo número da faixa seleccionada).
  • Seite 48 Especificações Geral Alimentação : CA 230 V ~ 50 Hz : CC 12 Pilhas 14 8R (não incluídas) Dimensões da unidade : 257(C)x 118(L)x 200(A) mm Peso : 1,48 kg Intervalo de frequência : AM 540 a 1600 KHz : FM 88 a 108 MHz Secção áudio Output power : 2x3W...
  • Seite 49: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Verifique se a unidade está ligada à Ligue o aparelho à tomada. tomada. Verifique a alimentação com outro Unidade não funciona aparelho. Sem funções Fusível queimado. Substitua o fusível. Pilhas gastas. Substitua as pilhas. Verifique se o selector de banda Definições erradas de som está...
  • Seite 50: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Zasilanie To urządzenie przeznaczone jest do pracy przy zasilaniu od 230 V, 50Hz AC. Inne wartości zasilania mogą je uszkodzić. Sprawdzić, czy na tabliczce znamionowej urządzenia zapisano 230V AC przed pierwszym podłączeniem do sieci. Wtyczka sieciowa Wyposażyliśmy urządzenie w standardową wtyczkę sieciową. •...
  • Seite 51 Informacje o bezpieczeństwie Aby zaoszczędzić moc, należy odłączyć od zasilania lub wyjąć wtyczkę z gniazda, kiedy nie używamy urządzenia, chyba, że funkcja urządzenia wymaga ciągłego zasilania. Nie używać sprzętu w wypadku, gdy wylano na niego płyny. Jeśli jest uszkodzony w jakikolwiek sposób lub jeśli nie pracuje normalnie.
  • Seite 52 Identyfikacja części Panel przedni Górny panel Panel tylny GÓRNY I PRZEDNI PANEL 11. POWTÓRZ GŁOŚNIK 12. PROGRAM EKRAN CD: programowanie i sterowanie zaprogramowanym wyświetlacz funkcji CD. numerem utworu. WSKAŹNIK FM STEREO 13. GNIAZDKO SŁUCHAWEK STEREO JACK ekran wskaźników FM stereo. podłączyć...
  • Seite 53 Dysk kompaktowy DYSK KOMPAKTOWY Zawsze używać dysków kompaktowych z pokazanym znaczkiem: Notatki dot. obsługi dysków Wyjmowanie dysku z pudełka oraz ładowanie. Nie dotykać błyszczącej, zarejestrowanej powierzchni płyty. Nie przyklejać niczego ani nie pisać po tej powierzchni. Nie zginać dysku. Przechowywanie Przechowywać...
  • Seite 54 Zasilanie Korzystanie z zasilania DC Zasilania sieciowego można użyć, aby zaoszczędzić baterie. Sprawdzić, czy urządzenie NIE jest podłączone do gniazda sieciowego przed włożeniem baterii. Baterie (brak w zestawie) Otworzyć komorę baterii i wstawić baterie 8 R14 ostrożnie z uwzględnieniem biegunów "+" oraz "-" oznaczonych wewnątrz komory.
  • Seite 55 Ogólna obsługa Ogólna obsługa Wybrać źródło przez ustawienie SELEKTORA FUNKCJI w pozycjach CD, WYŁ lub RADIO. Ustawić wybrany poziom głośności za pomocą REGULATORA GŁOŚNOŚCI. Aby wyłączyć urządzenie, ustawić SELEKTOR FUNKCJI w poz. WYŁ. Radio Aby słuchać radia FM, rozłożyć antenę teleskopową i dopasować do optymalnego odbioru. Zredukować długość...
  • Seite 56 Odtwarzacz CD obsługuje płyty audio, CD-R, CD-RW. Nie próbować odczytywać CD-ROM, CDi, VCD, DVD czy CD z DANYMI (DATA CD). Uwaga: Nawet, jeśli ten przenośny radioodtwarzacz CD jest w stanie odczytać CD-R oraz CD-RW, niemożliwe jest zagwarantowanie na 100%, że wszystkie dyski CD-R / RW mogą być odczytane, a odtwarzanie zależy, między innymi, od jakości i stanu czystych dysków.
  • Seite 57 Specyfikacje Ogólne Zasilanie : AC230V~50Hz : DC 12 8R 14 baterii (brak w zestawie) Rozmiary urządzenia : 257 (D) x 118 (S) x 200 (W) mm Ciężar : 1,48 kg Częstotliwość: : AM 540 Do 1600KHz : FM 88 do 108MHz Sekcja audio Moc wyjściowa : 2x3W...
  • Seite 58 Usterki i sposoby ich rozwiązywania Podłączyć urządzenie wyłącznie do Sprawdzić, czy urządzenie jest sieci. podłączone do sieci. Urządzenie nie działa Sprawdzić zasilanie na innym urządzeniu. Brak funkcji Bezpiecznik nie działa. Wymienić bezpiecznik. Wyczerpane baterie. Wymienić baterie Sprawdzić, czy ustawienia selektora pasma są...

Inhaltsverzeichnis