Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[fr] Mode d'emploi ............ 27
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 51
HC744240
Standherd HC744240
Cuisinière HC744240
Fornuis HC744240

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HC744240

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ..3 [fr] Mode d’emploi .... 27 [nl] Gebruiksaanwijzing ..51 HC744240 Standherd HC744240 Cuisinière HC744240 Fornuis HC744240...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pflege und Reinigung .............. 13 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Reinigungsmittel................13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Gestelle aus- und einhängen............14 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Backofentür aus- und einhängen..........15 unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Sicherheit bei der Reinigung ã= Brandgefahr! ã= Nie brennbare Gegenstände auf dem Kochfeld ablegen oder Verbrennungsgefahr! im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Rauch im Gerät auftritt. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie Gerät abkühlen lassen.
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschließen

    Backofen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden. Achtung! Stark verschmutzte Backofendichtung: Wenn die Backofen- ■ Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ dichtung stark verschmutzt ist, schließt die Backofentür bei boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- Betrieb nicht mehr richtig.
  • Seite 6: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Allgemeines Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- hör. 'DPSIDXVWULWW 9RUVLFKW %HLP %HWULHE GHV %DFNRIHQV WULWW DQ GLHVHU 6WHOOH KHL‰HU 'DPSI DXV .RFKVWHOOHQ...
  • Seite 7: Der Backofen

    Restwärmeanzeige Temperaturwähler Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Auch wenn Grillstufe einstellen. das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige bis die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 8 Zubehör Rost Das Zubehör kann in 5 verschiedenen Höhen in den Backofen Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- geschoben werden. ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne Rost mit der Krümmung nach unten ¾ dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. einschieben.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    Sonderzubehör HZ-Nummer Funktion Universalpfanne mit Antihaft­Beschichtung HZ332010 Saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten lassen sich auf der Universalpfanne gut verteilen. Die Univer- salpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in den Back- ofen schieben. Profipfanne mit Einsatzrost HZ333000 Eignet sich besonders für die Zubereitung großer Mengen. Deckel für Profipfanne HZ333001 Mit Deckel wird die Profipfanne zum Profibräter.
  • Seite 10: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen ð In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel- = große Zweikreis-Kochstelle oder æ len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver- = Bräterzone schiedene Gerichte. Dann gleich auf die gewünschte Kochstufe zurückdrehen. Zurückschalten auf die kleine Fläche So stellen Sie ein Kochstellen-Schalter auf 0 drehen und neu einstellen.
  • Seite 11: Backofen Einstellen

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min. Fisch und Fischfilet paniert 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen 8-12 Min.
  • Seite 12: Der Backofen Soll Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Der Backofen soll automatisch ein- und Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben. Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. ausschalten In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. Beachten Sie bitte, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lange im Garraum stehen dürfen.
  • Seite 13: Wecker Einstellen

    Wecker einstellen Nach Ablauf der Zeit Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat ein besonde- Ein Signal ertönt. Taste Wecker drücken. Die Wecker- res Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Backofen- Anzeige erlischt.
  • Seite 14: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Die Keramikbeschichtung wird regeneriert. Entfernen Sie bräun- Bereich Reinigungsmittel liche oder weißliche Rückstände mit Wasser und einem wei- chen Schwamm, wenn der Garraum abgekühlt ist. Gerät außen Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Eine leichte Verfärbung der Beschichtung hat auf die Selbstrei- weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 15: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. & Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Seite 16: Eine Störung, Was Tun

    Einbau Die Befestigungsklammern links und rechts auf die Glas- scheibe aufsetzen, dabei die Federn auf das Schraubenloch Die untere Glasscheibe schräg nach hinten einschieben ausrichten und festschrauben (Bild C). (Bild A). Achten Sie darauf, dass der Schriftzug “Right above" links unten nicht auf dem Kopf steht. &...
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Seite 18: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Universalpfanne: Höhe 3 ■ Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- Backblech: Höhe 1 ■ peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig geschoben werden soll.
  • Seite 19 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Backblech 170-190 20-30 Belag Universalpfanne + Back- 150-170 35-45 blech Rühr- oder Hefeteig mit saftigem Belag, Universalpfanne 160-180 40-50 Obst Universalpfanne + Back- 150-170 50-60 blech...
  • Seite 20: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem durchgebacken ist.
  • Seite 21 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Rindfleisch Rinderschmorbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, medium 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, medium 1,0 kg offen 210-230 Steaks, medium, 3 cm dick Rost...
  • Seite 22: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fisch kleines ofenfestes Gefäß im Bauch des Fisches macht ihn sta- biler. Wenden Sie Fischstücke nach der Zeit. Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Geben Sie den die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufge- ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse nach fangen und der Backofen bleibt sauberer.
  • Seite 23: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar- auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
  • Seite 24: Auftauen

    Auftauen Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- mittel. Gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in Legen Sie Geflügel mit der Brustseite nach unten auf einen Tel- einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. ler. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Gefriergut Zubehör Höhe...
  • Seite 25: Acrylamid In Lebensmitteln

    Gläser herausnehmen Achtung! Nehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Gar- Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen raum. Unterlage ab. Sie könnten springen. Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z.
  • Seite 26: Grillen

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Gedeckter Apfelkuchen Rost + 2 Springformen 170-190 80-100 Ø 20 cm 2 Roste + 2 Springformen 170-190 70-100 Ø 20 cm * Zum Vorheizen nicht die Schnellaufheizung verwenden. Grillen Wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Produit nettoyants ................37 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Décrocher et accrocher les supports .......... 38 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Décrocher et accrocher la porte du four ........39 Consignes de sécurité...
  • Seite 28: Causes De Dommages

    Fissures dans la vitrocéramique ã= Risque d'incendie ! ã= Ne jamais déposer des objets inflammables sur la table de Risque de choc électrique ! cuisson ni les conserver dans le compartiment de cuisson. Ne Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles si la vitrocéramique jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de présente des cassures, fissures ou criques.
  • Seite 29: Installation Et Branchement

    Four fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Attention ! endommagées au fil du temps. Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ Joint du four très encrassé : Si le joint du four est très ■...
  • Seite 30: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Généralités Vous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson La version dépend du type d'appareil actuel. et les différents éléments de commande. Vous obtenez des informations concernant le compartiment de cuisson et les accessoires.
  • Seite 31: Le Four

    Indicateur de chaleur résiduelle Sélecteur de température La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen de chaleur résiduelle. Il indique quels foyers sont encore du sélecteur de température. chauds.
  • Seite 32 Accessoire Grille Les accessoires peuvent être enfournés à 5 niveaux différents. Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats sur- Vous pouvez sortir l'accessoire aux deux tiers sans qu'il ne gelés. bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats du four. Enfourner la grille avec la courbure ¾...
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent HZ332010 La lèchefrite est idéale pour une répartition adaptée des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Insé- rez la lèchefrite dans le four avec le rebord incliné orienté vers la porte du four.
  • Seite 34: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson æ Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. = zone pour poissonnière Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les Ramener ensuite l'interrupteur à la position de chauffe désirée. temps de cuisson pour différents plats.
  • Seite 35: Réglage Du Four

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Poisson et filet de poisson, nature 8-20 min. Poisson et filet de poisson, pané 8-20 min.
  • Seite 36: Le Four Doit S'allumer Et S'éteindre Automatiquement

    Régler la durée lorsque l'heure est masquée L'heure de fin est indiquée dans l'affichage, jusqu'à ce que le four démarre. Appuyer deux fois sur la touche Horloge et régler comme décrit sous le point 4. Le four doit s'allumer et s'éteindre automatiquement.
  • Seite 37: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Après écoulement du temps Vous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un Un signal retentit. Appuyer sur la touche Minuterie signal sonore particulier. De la sorte, vous pouvez distinguer si L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Seite 38: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le Niveau Nettoyants compartiment de cuisson Extérieur de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à La paroi arrière dans le compartiment de cuisson est revêtue reil vaisselle : d'une céramique hautement poreuse. Les projections de la Nettoyer avec une lavette et sécher avec cuisson et du rôtissage sont absorbées et décomposées par un chiffon doux.
  • Seite 39: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Accrocher les supports Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser du décrochage. légèrement en arrière (fig. A) et l'accrocher ensuite dans la prise avant (fig. B). En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Seite 40: Pannes Et Dépannage

    Dévisser les crochets à droite et à gauche et les enlever (fig. C). Retirer la vitre du milieu. & Placez les pattes de fixation gauche et droite sur la vitre, ressorts vers l'orifice de vis, et vissez (Figure C). Retirer la vitre inférieure vers le haut en l'inclinant. &...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une Service après­vente solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans Numéros de produit E-Nr et de fabrication FD l'annuaire ci-joint du service après-vente.
  • Seite 42: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Lèchefrite : niveau 3 ■ correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Plaque à pâtisserie : niveau 1 ■ température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Seite 43 Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Gâteaux salés (p.ex. quiche/tarte à Moule démontable 180-200 50-60 l'oignon)* Pizza, fond mince avec peu de garniture Plaque à pizza 250-270 10-15 (préchauffer) * Laisser refroidir le gâteau environ 20 minutes dans le four éteint et fermé. Gâteau sur la plaque Accessoire Niveau...
  • Seite 44: Conseils Pour La Pâtisserie

    Pain et petits pains Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud. Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication Pour la cuisson sur 2 niveaux, enfourner toujours la lèchefrite contraire. au-dessus de la plaque à pâtisserie. Pain et petits pains Accessoire Niveau...
  • Seite 45 Rôtissage Déposez les morceaux à griller directement sur la grille. Si vous faites griller une seule pièce, vous obtiendrez les meilleurs Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du résultats en la plaçant au centre de la grille. récipient doit être recouvert d'env.
  • Seite 46: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Volaille Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou du blanc de dinde, après la moitié du temps indiqué. Retourner Les données de poids dans le tableau concernent la volaille les morceaux de volaille après les du temps.
  • Seite 47: Soufflés, Gratins, Toasts

    Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
  • Seite 48: Mets Spéciaux

    Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
  • Seite 49: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Réglage Mise en conserve Fruits Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la sorte qu'ils ne se touchent pas. surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Verser ½...
  • Seite 50: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Tourte aux pommes sur 2 niveaux : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- différents appareils. dessus de l'autre en les décalant, voir fig.
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Oven ....................61 Onderhoud en reiniging............61 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Schoonmaakmiddelen ..............61 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Inschuifrails verwijderen en bevestigen........62 de online-shop: www.siemens-eshop.com Ovendeur verwijderen en inbrengen..........63 Veiligheidsvoorschriften Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem of niet over de nodige kennis en ervaring beschikken.
  • Seite 52: Oorzaken Van Schade

    Veiligheid bij de reiniging ã= Risico van brand! ã= Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen of in de Verbrandingsgevaar! binnenruimte bewaren. Nooit de deur openen wanneer er Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de sprake is van rookontwikkeling in het toestel. Zet het apparaat reiniging afkoelen.
  • Seite 53: Opstellen En Aansluiten

    Oven druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. Attentie! Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van binnenruimte leggen.
  • Seite 54: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Algemeen Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de De uitvoering hangt van het type apparaat af. afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. 6WRRPDIYRHU 9RRU]LFKWLJ %LM GH ZHUNLQJ YDQ GH RYHQ NRPW HU RS GH]H SODDWV KHWH VWRRP XLW...
  • Seite 55: De Oven

    Restwarmte-indicatie Temperatuurkeuzeknop De kookplaat heeft voor elke kookzone een Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de restwarmte­indicatie. Deze laat zien welke kookzones nog heet grillstand instellen. zijn. Ook wanneer de kookplaat uitgeschakeld is, is de indicatie verlicht tot de kookzone voldoende is afgekoeld. Standen Functie Ú...
  • Seite 56 Toebehoren Rooster De toebehoren kunnen op 5 verschillende hoogtes in de oven Voor servies, taart- en cakevormen, geschoven worden. braadstukken, grillstukken en diep- vriesgerechten. U kunt de toebehoren tot twee derde naar buiten trekken zonder dat ze kantelen. Zo kunnen de gerechten gemakkelijk Rooster met de welving naar bene- ¾...
  • Seite 57: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Professionele slede met inzetrooster HZ333000 Bijzonder geschikt voor de bereiding van grotere hoeveelhe- den. Deksel voor de professionele slede HZ333001 Met deksel wordt de professionele slede een professionele braadschotel. Rooster HZ334000 Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stuk- ken en diepvriesgerechten.
  • Seite 58: Kookplaat Instellen

    Kookplaat instellen ð In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de = grote kookzone met twee ringen of æ tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor = braadzone verschillende gerechten. Vervolgens direct naar de gewenste kookstand terugdraaien. Terugschakelen naar het kleine vlak Zo stelt u in Kookzoneknop op 0 draaien en opnieuw instellen.
  • Seite 59: Oven Instellen

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 8-12 min. Pangerechten, diepvries 6-10 min.
  • Seite 60: De Oven Moet Automatisch In- En Uitschakelen

    De oven moet automatisch in- en Met de toets + de eindtijd op een later tijdstip zetten. Na enige seconden wordt de instelling overgenomen. uitschakelen Op het display staat de eindtijd, totdat de oven start. Let erop dat levensmiddelen die snel bederven niet te lang in de oven mogen staan.
  • Seite 61: Kookwekker Instellen

    Kookwekker instellen Aan het einde van de ingestelde tijd U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. Hij loopt onafhankelijk van de oven. De wekker heeft een speciaal Er klinkt een signaal. De toets Kookwekker indrukken. De signaal. Zo hoort u of de wekker of een tijdsduur van de oven indicatie van de wekker gaat uit.
  • Seite 62: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    3D-hetelucht instellen. Bereik Schoonmaakmiddelen De lege, gesloten oven gedurende ongeveer 2 uur op Buitenzijde appa- Warm zeepsop: maximale temperatuur houden. raat met een schoonmaakdoekje reinigen en De keramiekbedekking wordt geregenereerd. Bruinachtige of met een zachte doek nadrogen. Geen witachtige resten kunt u, wanneer de binnenruimte afgekoeld is, glasreiniger of schraper gebruiken.
  • Seite 63: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. & De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Seite 64: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbouw De bevestigingsklemmen links en rechts op de glazen ruit plaatsen, daarbij de veren uit het schroefgat richten en De onderste glazen ruit dwars naar achteren inschuiven vastschroeven (afbeelding C). (afbeelding A). Let erop dat het opschrift “Right above" links onder niet op zijn kop staat.
  • Seite 65: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst E­nummer en FD­nummer met Servicedienstadressen.
  • Seite 66: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Braadslede: hoogte ■ optimale instellingen. Wij laten u zien welke Bakplaat: hoogte ■ verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden.
  • Seite 67 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat 170-190 20-30 Braadslede + bakplaat 150-170 35-45 Roer- of gistdeeg met vochtige bedek- Braadslede 160-180 40-50 king, vruchten Braadslede + bakplaat 150-170 50-60...
  • Seite 68: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Seite 69 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, grill- in minuten thode stand Rundvlees Gestoofd rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, medium 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, medium 1,0 kg open 210-230...
  • Seite 70: Tips Voor Het Braden En Grillen

    ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik van de vis maakt hem stabieler. Keer visstukken na van de tijd. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de hoogte 1.
  • Seite 71: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Seite 72: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Gistdeeg laten rijzen Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails uit de binnenruimte.
  • Seite 73: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Seite 74: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Donkere springvormen diagonaal boven elkaar plaatsen, zie controleren en testen van verschillende apparaten te afbeelding. vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen Sprits:...
  • Seite 76 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000700623* 9000700623 01 050991...

Diese Anleitung auch für:

Hc744.40

Inhaltsverzeichnis