Herunterladen Diese Seite drucken

Mellékelt Tartozékok - Panasonic RP-HC101 Bedienungsanleitung

Werbung

Polski
Funkcja wyciszania szumów
Szumy z otoczenia w samolotach, pociągach i
autobusach i szumy spowodowane przez urządzenia
klimatyzacyjne są ograniczane o 83%, co daje
cichsze warunki słuchania. Funkcja ta pozwala
na słuchanie muzyki bez zbytniego zwiększania
głośności i dlatego jest łagodniejsza dla uszu.
Urządzenie ogranicza głównie dźwięki niskich
częstotliwości, dlatego też dźwięki zawierające
wyższe częstotliwości, takie jak klakson
samochodowy, dzwonek telefonu i głosy ludzkie,
mogą nie być skutecznie tłumione.
Funkcja monitorowania
Podczas słuchania muzyki przy użyciu urządzenia
możesz wybrać, czy zamiast niej chcesz słuchać
dźwięku z otoczenia, rejestrowanego przez mikrofon.
Dołączone wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie
dołączonego wyposażenia.
a 1 Samolotowy adapter wtyczki (RFX3002)
b 1 Sakiewka (RFX7723)
Nazwy części
a Obudowa b Mikrofon c
Poduszka na uszy
f Przewód słuchawek
d Suwak e Pasek nagłowny
nagłownych g Regulator głośności
h Wskaźnik działania [OPR] i Przełącznik działania
[OPR, ON OFF] j Wsuwka k Wtyczka wejściowa
l Przewód zasilania m Sterownik
n Przełącznik monitorowania [MONITOR]
Wkładanie baterii
Przesuń pokrywę baterii
a
i otwórz ją
Włóż baterię, włóż pokrywę baterii z
powrotem na jej miejsce
i przesuń ją,
c
aby zamknąć
.
d
(R03/LR03, AAA; nie dołączona.)
Naciśnij w kierunku do środka i w dół koniec
oznaczony -.
Ustaw prawidłowo bieguny (+ i -).
Gdy ma zostać użyty akumulatorek, zalecany
jest akumulatorek produkowany przez firmę
Panasonic.
Kiedy wymienić baterię
Wymień baterię na nową, kiedy wskaźnik
działania zacznie palić się ciemniej i/lub zacznie
migać. Wymień również, jeżeli dźwięk będzie
zniekształcony lub cichy.
Jeżeli ustawisz przełącznik działania w położenie
„OFF", będziesz mógł korzystać z urządzenia jak z
normalnych słuchawek nagłownych, kiedy bateria
wyczerpie się lub w ogóle nie będzie włożona.
Używanie słuchawek
Z m n i e j s z g ł o ś n o ś ć u r z ą d z e n i a
audio lub samolotowego systemu
dźwiękowego d i włóż wtyczkę
wejściową (3,5 mm stereo) do gniazda
dźwiękowego (użyj adaptera wtyczki
a, jeżeli będzie to konieczne).
Wtyczka wejściowa i samolotowy adapter wtyczki
mogą nie pasować do niektórych gniazd w
podłokietnikach siedzeń samolotowych.
Sprawdź strony (L i R), a następnie
załóż słuchawki. Przesuń suwaki w górę
lub w dół, aby dostosować położenie
obudowy do uszu.
Przed założeniem słuchawek nagłownych
a Pociągnij w dół obie obudowy.
b Obróć obie obudowy o około 90°.
Obudowy mogą zostać uszkodzone, jeżeli
zostaną na siłę obrócone w przeciwną stronę.
• Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu
audio i ustaw głośność; albo
• Ustaw głośność samolotowego
systemu dźwiękowego.
Nawet jeżeli obrócisz pokrętło [VOL] do końca w
stronę [-], słuchać będzie ciągle słabe dźwięki.
Włącz funkcję wyciszania szumów.
a Ustaw przełącznik działania [OPR] w
położeniu "ON".
Wskaźnik działania [OPR] zapali się.
b Ustaw głośność.
Ustaw głośność przy pomocy pokrętła
[VOL] w sterowniku albo ustaw ją
ponownie w urządzeniu źródłowym.
c Słuchanie dźwięku z otoczenia (funkcja
monitorowania)
Naciśnij i przytrzymaj [MONITOR].
Podczas naciskania [MONITOR], dźwięk muzyki
jest odcinany, a zamiast niego można słuchać
dźwięku z otoczenia. W tym czasie funkcja
wyciszanie szumów nie będzie działać.
Aby powrócić do słuchania odtwarzanej
muzyki, zwolnij [MONITOR].
• Przymocuj sterownik do kieszeni na piersi
przy pomocy wsuwki (
j).
• Podczas wkładania słuchawek nagłownych
do sakiewki
Złóż słuchawki nagłowne wykonując czynności
opisane w „Przed założeniem słuchawek
nagłownych" w odwrotnej kolejności.
Uwaga
• Podczas korzystania z funkcji wyciszania
szumów może być słychać nieznaczne szumy
pochodzące z obwodu ograniczenia szumów,
ale jest to normalne i nie oznacza problemu.
(Ten szum o bardzo niskim poziomie może być
słyszalny w cichych miejscach, gdzie jest mało
szumów, lub w przerwach pomiędzy ścieżkami.)
• Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną
wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi,
oczyść wtyczkę miękką, suchą ścierką.
• Jeżeli odczujesz niewygodę, przerwij używanie.
Dalsze
używanie
może
spowodować
wysypkę lub inne reakcje alergiczne.
Česky
Funkce zvukotěsnosti
Okolní rušivý zvuk v letadlech, vlacích,
autobusech a rušivý zvuk způsobený klimatizací
je redukován o 83 %, čímž je vytvořeno tišší
poslechové prostředí. Tato funkce Vám umožní
poslech hudby, aniž by bylo třeba zvyšovat
hlasitost příliš vysoko a šetří tímto Váš sluch.
Tento přístroj především zejména ruchy s nízkou
frekvencí: proto nemusí být spektra vyšších
kmitočtů, jako např. klaksony automobilů,
zvonění telefonu a lidské hlasy potlačeny
dostatečně.
Funkce monitorování
Během poslechu hudby prostřednictvím těchto
sluchátek se můžete rozhodnout pro poslech zvuků
okolního prostředí snímaných mikrofonem.
Dodávané příslušenství
Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného
příslušenství.
a 1 Konektorový adaptér pro letadla (RFX3002)
b 1 Přenosný sáček (RFX7723)
Názvy částí
a Mušle b Mikrofon c Náušník d Jezdec
e Hlavový most f Kabel k připojení sluchátek
g Ovladač hlasitosti h Provozní indikátor [OPR]
i Ovládací spínač [OPR, ON OFF] j Spona
k Vstupní konektor l Kabel konektoru
m Ovladač n Přepínač monitorování [MONITOR]
Vkládání baterie
b
.
Odsuňte víčko baterie
a
jej
.
b
Vložte baterii, nasaďte víčko nazpět
a posunem jej uzavřete
d
(R03/LR03, AAA; není přiložena.)
Stlačte směrem dovnitř a dolů na záporném
- konci.
Nastavte správně polaritu (+ a -).
Pokud se má použít akumulátorová baterie,
doporučujeme baterii značky Panasonic.
Kdy vyměnit baterii
Začne-li slábnout indikátor provozního stavu
nebo pokud začne blikat, baterie vyměňte za
nové. Baterie vyměňte také v případě, že začne
docházet ke zkreslení zvuku nebo zvuk slábne.
Jestliže ovládací spínač přepnete do polohy
„OFF", můžete sluchátka používat jako běžná
sluchátka, např. když je baterie vybitá nebo
není vložena.
Používání sluchátek
Ztlumte hlasitost na audiozařízení nebo
u palubního zvukového systému d a
konektor sluchátek (3,5 mm stereo) vsuňte
do zdířky pro sluchátka (v případě potřeby
použijte konektorový adaptér a).
Vstupní konektor a adaptér pro letadla se
nemusí shodovat se zdířkami v opěrkách
některých letadel.
Zkontrolujte strany (L (levá) a R (pravá))
a nasaďte si sluchátka. Posuňte
jezdce nahoru nebo dolů tak, abyste
přizpůsobili polohu mušlí Vašim uším.
Před nasazením sluchátek
a Oba náušníky stáhněte dolů.
b Otočte je asi o 90 °.
Pokud se náušníky násilím otočí opačným
směrem, může dojít k jejich poškození.
• Spusťte přehrávání na audio přístroji
a nastavte hlasitost; nebo
• Nastavte hlasitost palubního audio
systému.
I když otočíte ovladač [VOL] zcela do krajní
polohy [-], stále uslyšíte velmi slabý zvuk.
Zapněte funkci zvukotěsnosti.
a Přepněte [OPR] na "ON".
Rozsvítí se indikátor [OPR].
b Nastavte hlasitost.
Nastavte hlasitost pomocí [VOL] na ovladači
nebo znovu nastavte hlasitost zdroje.
c Poslech zvuků z okolí (funkce
monitorování)
Přepínač monitorování [MONITOR]
přidržte stisknutý.
V době, kdy je přepínač [MONITOR]
stisknutý, se zvuk hudby potlačí a namísto
něj slyšíte zvuk z okolí. Mezitím nebude
funkce potlačení hluku pracovat.
Poslech přehrávané hudby lze obnovit
uvolněním přepínače [MONITOR].
• Pomocí spony (
j) si ovladač připněte k
náprsní kapse.
• Při ukládání sluchátek do sáčku
Sluchátka složte podle pokynů odstavce „Před
nasazením sluchátek" v opačném pořadí.
Poznámka
• Při použití funkce redukce hluku lze slyšet
slabý zvuk generovaný okruhem, který
redukuje hluk. Toto je normální a neindikuje
to žádný problém (tento velmi slabý zvuk lze
slyšet v tichých místech, kde je málo hluku,
nebo v mezerách mezi skladbami).
• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat
rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte
konektor suchým měkkým hadříkem.
• Dojde-li k podráždění, přestaňte sluchátka
používat. Neustálé používání může způsobit
vyrážku nebo jiné alergické reakce.
Magyar
Zajcsökkentő funkció
A repülőgépek, vonatok, buszok és légkondicionálók
környezeti zaját 83%-kal csökkenti, így halkabban
is hallgatható a zene. Ez a funkció lehetővé
teszi, hogy a hangerő túlzott megnövelése nélkül
élvezze a zenét, és ezzel kímélje a fülét.
Ez a készülék főleg az alacsony frekvenciájú
zajokat csökkenti: így a viszonylag magas
frekvenciájú hangokat, amilyen az autókürt, a
telefoncsörgés és az emberi hang, továbbra sem
fogja túlságosan elnyomni.
Háttérkörnyezet funkció
A készülékkel zenehallgatás közben a zene
helyett egy időre a mikrofon által érzékelt
környezeti hangokba is belehallgathat.
Mellékelt tartozékok
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt
tartozékokat.
a 1 Csatlakozó adapter fedélzeti használatra
(RFX3002)
b 1 Hordtáska (RFX7723)
A részek megnevezése
a Ház b Mikrofon c Fülpárna d Csúszka
e Fejpánt f A fejhallgató kábele
g Hangerő szabályozó h Működés kijelző
[OPR] i Kapcsológomb [OPR, ON OFF]
j Csíptető k Bemeneti csatlakozó
l Csatlakozó kábele m Vezérlő
n Háttérkörnyezet kapcsoló [MONITOR]
Az elem behelyezése
Csúsztassa el
a
a odklopte
majd nyissa ki
b
Helyezze be az elemet, majd hajtsa le
a fedelet, és csúsztassa vissza a
c
c
.
helyére
.
d
(R03/LR03, AAA; nem tartozék.)
Nyomja be és le a - oldalán.
Illessze össze a pólusokat (+ és -).
Ha tölthető akkumulátort szándékozik használni,
akkor Panasonic gyártmányú akkumulátor
ajánlott.
Amikor cseréli az elemet
Az elemet akkor kell cserélni, amikor a
működésjelző elhalványul és/vagy villog. Akkor
is cserére van szükség, amikor a hang torzzá
vagy elmosódottá válik.
Amikor a kapcsológombot „OFF" állásba
állítja, a készüléket normál fejhallgatóként
használhatja még akkor is, ha lemerült az elem,
vagy nem helyezett elemet a tartóba.
A fejhallgató használata
Halkítsa le az audioegység vagy a
fedélzeti audiorendszer hangerejét d,
és helyezze a bemeneti csatlakozót (3,5
mm-es sztereó) a fülhallgatóaljzatba
(használja a csatlakozóátalakítót a,
ha szükséges).
Előfordulhat, hogy a bemeneti csatlakozó és a
fedélzeti használatra való csatlakozó adapter nem
illeszkedik bizonyos repülőgépek kartámaszába.
Ellenőrizze a két oldalt (L bal és R
jobb), majd kapcsolja be a fejhallgatót.
A csúszkákat mozgassa fel és le, hogy
a füléhez illessze a fejhallgató házat.
A fejhallgató felhelyezése előtt
a Hajtsa le mindkét fülrészt.
b Forgassa el mindkét fülrészt körülbelül
90°-kal.
A fülrészek megsérülhetnek, ha az
ellenkező irányba erőlteti őket.
• Indítsa el az audió egységet és állítsa
be a hangerejét; vagy,
• Állítsa be a hangerőt a fedélzeti
audiorendszeren.
Még akkor is hallható nagyon halkan a hang,
ha a [VOL] szabályozót teljesen elforgatja a
[-] jel irányába.
Kapcsolja be a zajcsökkentő funkciót.
a Kapcsolja az [OPR]-t "ON" állásba.
Az [OPR] kijelző világít.
b Állítsa be a hangerőt.
A hangerőt állítsa a szabályozón a [VOL]
segítségével vagy állítsa újra a forráson.
c Környezeti háttérzaj meghallgatása
(háttérkörnyezet funkció)
Nyomja le, és tartsa benyomva a
[MONITOR] gombot.
A [MONITOR] gomb lenyomásakor szünetel
a zenelejátszás, helyette a háttérkörnyezet
hangjai hallhatók. Ilyenkor nem használható
a zajcsökkentő funkció.
Ha ismét zenét kíván hallgatni, engedje
fel a [MONITOR] gombot.
• Erősítse ingzsebéhez a vezérlőegységet a
csíptetővel (
j).
• A fejhallgató hordtáskába helyezése előtt
Csukja össze a fejhallgatót „A fejhallgató
felhelyezése előtt" című szakasz lépéseit
fordított sorrendben végrehajtva.
Megjegyzés
• A zajcsökkentő funkció használata során
egészen kis mennyiségű zaj hallható, mely
a zajcsökkentő áramkörből származik, ez
azonban normális, és nem hibajelenség.
(E nagyon halk hang kizárólag csendes
helyeken hallható, ahol alacsony a zajszint,
és két zeneszám között.)
• Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése.
Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa
meg a csatlakozót.
• Szakítsa meg a használatot, ha kényelmetlennek
érzi. A használat folytatása esetleg kiütést vagy
7
egyéb allergiás tünetet okozhat.
Funkcia eliminácie hluku
Hluk prostredia v lietadlách, vlakoch a autobusoch
a hluk spôsobený klimatizáciou je zredukovaný o 83
%, a tým sa dosahuje tichšie prostredie počúvania.
Táto funkcia Vám dovoľuje mať potešenie z
hudby bez prílišného zvyšovania hlasitosti, čo je
ohľaduplnejšie voči Vášmu sluchu.
Táto jednotka znižuje hlavne nízkofrekvenčný šum:
zvuky so zložkami s relatívne vysokou frekvenciou
ako klaksóny áut, zvonenia telefónov a ľudské
hlasy nemusia byť utlmované veľmi účinne.
Funkcia monitora
Pri počúvaní hudby zo slúchadiel sa môžete
rozhodnúť, že namiesto hudby budete počúvať
zvuk z okolia, ktorý sníma mikrofón.
Dodávané príslušenstvo
Prosím skontrolujte si a identifi kujte dodané
príslušenstvo.
a 1 adaptér pre palubné zariadenia (RFX3002)
b 1 Ochranné vrecko (RFX7723)
Názvy častí
a Kryt b Mikrofón c Vypchávka slúchadla
d Vysunutie e Náhlavný pás f Šnúra
slúchadiel g Ovládanie hlasitosti [VOL]
h Indikátor prevádzky [OPR] i Prevádzkový
spínač [OPR, ON OFF] j Spona k Vstupná
zástrčka l Kábel konektora m Ovládač
n Spínač monitora [MONITOR]
Vloženie batérie
Vysuňte kryt priestoru na batériu
az elemtartó fedelét,
otvorte ho
.
Vložte batériu dovnútra, dajte kryt
priestoru na batérie späť na miesto
a posunutím ho zatvorte
(R03/LR03, AAA; nie je súčasťou balenia)
Zatlačte dovnútra a nadol na konci označenom -.
Správne otočte póly (+ a -).
V prípade používania nabíjateľnej batérie
sa odporúča nabíjateľná batéria vyrobená
spoločnosťou Panasonic.
Kedy treba vymeniť batériu?
Ak prevádzková kontrolka začne slabnúť a/alebo
blikať vymeňte batérie. Takisto aj v prípade, keď
je zvuk prerušovaný alebo slabne.
Ak prepnete prevádzkový prepínač do polohy
„OFF", môžete toto zariadenie používať ako bežné
slúchadlá v prípade, že sa batéria vybije alebo
dokonca, aj keď vo vnútri nie je žiadna batéria.
Používanie slúchadiel
Znížte hlasitosť na audio zariadení
alebo audio systéme v lietadle d a
zasuňte vstupnú zástrčku (3,5 mm
stereo) do telefónnej zásuvky (ak je to
potrebné, použite adaptér pre palubné
zariadenia a)
Vstupná zástrčka a adaptér pre palubné
zariadenia nemusia vyhovovať zásuvkám na
niektorých lakťových opierkach v lietadlách.
Skontrolujte strany (L (ľavá) a R (pravá))
a nasaďte si slúchadlá. Pohybom
vysunutí hore alebo dole prispôsobte
polohu krytu ušiam.
Skôr než si nasadíte slúchadlá
a Stiahnite nadol oba kryty.
b Oba kryty otočte približne o 90°.
Ak sa kryty otočia násilným spôsobom
do opačného smeru, môže dôjsť k ich
poškodeniu.
• Spustite prehrávanie zvukovej jednotky
a nastavte jej hlasitosť; prípadne
• Nastavte hlasitosť na zvukovom
systéme v lietadle.
Aj po otočení ovládača hlasitosti [VOL] smerom
k značke [-] na maximum budete počuť veľmi
tlmený zvuk.
Zapnite funkciu potláčania šumu.
a Prepnite [OPR] do polohy "ON".
Rozsvieti sa kontrolka [OPR].
b Nastavte hlasitosť.
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidla [VOL] na
ovládači alebo prestavte hlasitosť zdroja.
c Aby ste počuli zvuk v okolí (funkcia
monitorovacieho zariadenia)
Podržte zatlačené tlačidlo [MONITOR].
Zatiaľ, čo držíte stlačené tlačidlo [MONITOR],
zvuk hudby sa odpojí a namiesto toho budete
počuť zvuk z okolia. V tom čase nebude
funkcia potláčania šumu fungovať.
Aby ste pokračovali v počúvaní prehrávanej
hudby, pustite tlačidlo [MONITOR].
• Sponou (
k náprsnému vrecku.
• Vkladanie slúchadiel do ochranného vrecka
Slúchadlá zložte v opačnom poradí ako je uvedené
v časti „Skôr než si nasadíte slúchadlá".
Poznámka
• Ak používate funkciu redukcie šumu, je možné,
že budete počuť slabý šum generovaný
obvodom na redukciu šumu, ale to je normálne
a nie je to známkou poruchy (tento veľmi
slabý šum je počuť na tichých miestach, kde
je len slabý šum, alebo v prestávkach medzi
skladbami).
• Znečistenie konektora môže byť príčinou hluku.
Ak k tomuto dochádza, očistite konektor suchou
handrou.
• V prípade, že sa pri používaní slúchadiel cítite
nepohodlne alebo je Vám zle, nepoužívajte
ich. Ak ich aj naďalej budete používať, môžu
sa u Vás vyskytnúť kožné vyrážky alebo iné
alergické reakcie.
Slovensky
a
a
.
b
c
.
d
j) si môžete ovládač pripnúť

Werbung

loading