Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olympus CAMEDIA E-20 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAMEDIA E-20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Basic Manual
Manuel de base
Einfache Anleitung
Manual básico
This manual provides simple instructions. For more details, refer to the
Reference Manual on the CD-ROM provided with the camera.
Le présent manuel mentionne des instructions simples. Pour obtenir
de plus amples détails, référez-vous au manuel de référence du
disque CD-ROM fourni avec l'appareil photo.
Dieses Handbuch enthält einfache Anleitungen. Für weitere Hinweise
siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM, die der Kamera
beiliegt.
Este manual contiene instrucciones sencillas. Para las instrucciones
más detalladas, consulte el manual de referencia del CD-ROM
suministrado con la cámara.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus CAMEDIA E-20

  • Seite 1 Basic Manual Manuel de base Einfache Anleitung Manual básico This manual provides simple instructions. For more details, refer to the Reference Manual on the CD-ROM provided with the camera. Le présent manuel mentionne des instructions simples. Pour obtenir de plus amples détails, référez-vous au manuel de référence du disque CD-ROM fourni avec l'appareil photo.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Deutsch Zu Beginn ..........60 English Aufnahmen machen ......67 Getting Started ........4 Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern .. 70 Taking Pictures ........11 Aufnahme-Funktionen ......73 Viewing and Managing Images ... 14 Besondere Einstellungen ....79 Shooting Features ....... 17 Anhang ..........
  • Seite 3 © Copyright 2001. Olympus Optical Co., Ltd. All rights reserved. Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Seite 4: Getting Started

    Getting Started Important Parts and Names § £ ¢ † ç å ø • æ º ¶ µ ß ¥ ® ™ © fl fi › ¡ ¬ … ⁄ ¤ ‹...
  • Seite 5 1 Metering mode button* ^ OK button † White balance 2 Drive button* a Menu button ¢ ISO 3 Remote cable jack b Monitor button £ displays in PS mode and/ 4 Built-in flash c Shutter button or when sharpness/contrast 5 Flash button d Remote control receiver/ is not NORMAL.
  • Seite 6 • SmartMedia instructions • Software Installation Guide (Included in the Software CD pack in some regions) Lithium battery packs (CR-V3) • Olympus Raw File Import Plug-in Installation Guide • Software CD The following are included: – CAMEDIA Master Software – Windows 98/98SE USB driver •...
  • Seite 7: Attaching The Strap

    Attaching the Strap Slide one end of the strap through a strap eyelet on the camera. Slide the end of the strap through the sleeve and frame on the strap, and then slide the sleeve completely up to the eyelet. Pull the strap tight around the frame and make sure that it does not slip.
  • Seite 8: Connecting The Ac Adapter

    Use only the AC adapter intended for use with this camera. For details about using the AC adapter in any country other than where you purchased the camera and AC adapter, contact an Olympus Service Center. SmartMedia CompactFlash/ Microdrive Make sure that the card access lamp is off. Lift up the card cover lock while pressing the round release button under it to open the card cover.
  • Seite 9: Switching The Camera On/Off

    21 shots 1280 x 960 (SXGA) 320 KB 49 shots 99 shots * To display RAW data files on your PC, CAMEDIA Master software or Photoshop is required. (Photoshop requires the Olympus RAW File Import Plug-in included in the software CD.)
  • Seite 10 Date or Time After you set up date or time stamping, the setting applies to all images selected for You can use settings in the setup/connection printing. Insert the memory card that contains mode to set the date, time and date format. the pictures that you want to select for date or When you take a picture, the current date and time stamp printing.
  • Seite 11: Taking Pictures

    Taking Pictures Composing Pictures Releasing the Shutter Make sure that the camera is switched on, The shutter release is a two-step operation. Set the mode dial to P, A, S, or M. Compose the remove the lens cover, and look through the viewfinder.
  • Seite 12: Using The Built-In Flash

    Using the Zoom and Macro Functions To zoom in and make the subject larger in the viewfinder, rotate the zoom ring to the left. To zoom out and make the subject smaller, rotate the zoom ring to the right. You can take a picture up to 0.6 m from the subject.
  • Seite 13 To select the flash mode The flash mode selection determines how the flash is fired to achieve various effects. To select the flash mode, hold down the flash mode button , and then turn the main dial or sub dial button to the left or right until you see the desired setting.
  • Seite 14: Viewing And Managing Images

    Viewing and Managing Images Playing Back Images main dial to the left toward the index mark turn the sub dial counterclockwise). Every time To enter the playback mode so you can view you move the dial one position to the left, the images, set the mode dial to , or with the number of images displayed in the index...
  • Seite 15 Protecting Images Selecting an Image File Naming Scheme Images stored on a card can be protected from accidental deletion. Enter the playback mode The camera automatically assigns a file name and display the image that you want to protect. to every image and then saves it in a folder on Press the protect button .
  • Seite 16 A PCMCIA card slot is required on your computer. To select or cancel index printing • Olympus-brand Removable Media Reader/ Insert and select the memory card that Writer contains the images that you want to select for A USB connector is required on your computer.
  • Seite 17: Shooting Features

    Shooting Features Selecting the Shooting Mode Selecting the Metering Method Set the mode dial to P, A, S, or M to select the The metering method determines whether the shooting mode. camera meters the light in a wide or smaller •...
  • Seite 18 Using the IS mode To focus a difficult subject If the AF correct mark in the lower left corner of (Interlace Scan Mode) the viewfinder continues to blink the camera cannot achieve focus automatically. Some This is the normal shooting mode. The subjects are difficult to focus.
  • Seite 19: Exposure Compensation

    Moving subject Exposure Compensation It is impossible to hold Use exposure compensation to manually a fast moving object in increase or decrease the exposure setting the center of the automatically selected by the camera to create viewfinder long enough a brighter or darker image. Set the mode dial to for automatic focusing, P, A, or S.
  • Seite 20 Press and hold down the shutter button. The Master software or Photoshop is required. camera will take sequential shots until you (Photoshop requires the Olympus RAW File release the shutter button. The pictures are Import Plug-in included in the software CD.)
  • Seite 21 Using the Self-Timer The self-timer delays shutter release for 12 seconds so you can include yourself in a group picture. Using the RM-1 Remote Control With the camera in the remote mode, you can use the RM-1 remote control to release the shutter without touching the camera.
  • Seite 22: Using An Optional Conversion Lenses

    Using an Optional Conversion Lenses The conversion lenses listed below can be used with this camera. Before you use a conversion lens, make sure that the zoom is set to TELE or WIDE, whichever is required. Conversion Lens Zoom Control Panel Attachment Setting Display...
  • Seite 23: Special Settings

    Special Settings Shutter Sound RecView Time You can use settings in the shooting mode to You can use settings in the shooting mode to set the camera to emit a beep upon shutter set the length of time that a picture is displayed release, or you can switch this feature off.
  • Seite 24: Reference

    Reference Using the Menus Use the menus to set up how the camera operates. Four menus are provided. To open a menu, set the mode dial to the appropriate setting and press the menu button Mode Dial Mode Press to display: P, A, S, or M Shooting Shooting mode menu...
  • Seite 25 List of Menu For more details refer to the software CD’s Reference Manual on CD-ROM. Shooting mode menus for P (Program mode), A (Aperture Default priority mode), S (Shutter priority mode), M (Manual mode) Setting after pressed at the same time Delete all images from selected SmartMedia or CompactFlash —...
  • Seite 26 Default Setting after Playback mode menu pressed at the same time Slide show — (Automatic playback). Copy images card-to-card. — Delete all images from card, — format card. ±0 ∗ Monitor brightness. Print reserve mode menu Select or cancel all pictures for —...
  • Seite 27: Error Messages

    Error Messages If a problem occurs with a memory card, a message will be displayed in the control panel and the monitor. When a memory card error message is displayed, first remove the card and then insert it again. If the error message occurs again, refer to the table below to solve the problem. Control Viewfinder Monitor...
  • Seite 28 Control Viewfinder Monitor Explanation Solution Panel CARD FULL Card is full and you Replace the card with a fresh card, or (Card is full. cannot continue delete images that you do not need, No space for shooting. or transfer the images to a computer, (No more storing more and then delete all the images from...
  • Seite 29 Auto (full TTL), Preset (7 steps), Quick Reference (one-touch) Lens Olympus 9 mm - 36 mm, f/2.0 - f/2.4, 14 elements in 11 groups (equivalent to 35 mm - 140 mm lens on standard SLR 35 mm camera) Filter diameter...
  • Seite 30 Flash recharge time Approx. 7 sec. at normal temperature with new batteries (CR-V3) Flash working range (ISO 80) WIDE 0.6 m - 6.3 m (2 ft. - 20.8 ft.) (from lens surface) TELE 0.5 m - 5.2 m (1.7 ft. - 17.2 ft.) Flash modes Auto (auto activated in low light, backlight) Red-eye reduction...
  • Seite 32: Mise En Marche

    Mise en marche Organes importants et nomenclature § £ ¢ † ç å ø • æ º ¶ µ ß ¥ ® ™ © fl fi › ¡ ¬ … ⁄ ¤ ‹...
  • Seite 33: Affichage Sur L'écran

    1 Bouton de mesure* Y Bouton de verrouillage/ } Mode de mesure 2 Bouton de commande* libération d’écran ~ Compensation de l’exposition/ 3 Prise de câble de Z Bouton INFO niveau d’exposition [ Bouton de protection en å Exposition automatique déclencheur souple 4 Flash incorporé...
  • Seite 34 Blocs de piles au lithium (CR-V3) l’assortiment de CD de logiciel. • Guide d’installation d’extension d’importation de fichier RAW Olympus • CD de logiciel Comprend les éléments suivants: – Logiciel CAMEDIA Master • Carte SmartMedia (1) –...
  • Seite 35: Mise En Place Des Piles

    Fixation de la bandouliere Faire passer l’une des extrémités de la bandoulière dans l’œillet du boîtier d’appareil photo. Faire passer l’extrémité de la bandoulière dans la bague et le cadre arrêtoir montés sur la bandoulière et faire coulisser complètement la bague jusqu’à l’œillet. Tirer fermement sur la bandoulière passant dans le cadre arrêtoir pour vérifier qu’elle ne coulisse pas.
  • Seite 36 Olympus. large fente. Enfoncer doucement la carte jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Rabattre le couvercle du logement des cartes et appuyer modérément dessus jusqu’au...
  • Seite 37: Contrôle De L'état Des Piles

    49 vues 99 vues * Pour afficher des fichiers de données RAW sur un ordinateur personnel, le logiciel CAMEDIA Master ou le logiciel Photoshop est nécessaire. (Photoshop nécessite l’extension de fichier RAW Olympus inclus dans l’assortiment de CD de logiciel.)
  • Seite 38 Réglage de la date ou de l’heure Après avoir sélectionné d’apposer le sceau de la date ou de l’heure sur les épreuves, le Les paramètres du mode de configuration / paramétrage s’applique à toutes les images connexion peuvent être utilisés pour introduire sélectionnées pour l’impression.
  • Seite 39: Prise De Vues

    Prise de vues Composition des photos déclencheur est enfoncé à mi-course, le sujet restera net et le calage de l’exposition sera Vérifier que l’appareil photo est sous tension, maintenu. Cette fonction a pour appellation retirer le bouchon d’objectif et regarder dans le “verrouillage AF/AE”.
  • Seite 40 Utilisation des fonctions Zoom et Gros plan Pour se rapprocher du sujet et l’agrandir dans le viseur, utiliser la bague de zoom et la tourner vers la gauche. Pour s’éloigner du sujet et réduire la taille du sujet observé dans le viseur, tourner la bague de zoom vers la droite.
  • Seite 41 Affichage dans Mode de fonctionnement Fonction l’écran de commande du flash (aucune indication) Flash automatique Ajuste la puissance de l’éclair en fonction de la luminosité du sujet. SLOW Synchronisation Le flash se déclenche juste avant la fin du déclenchement de 2nd-CURTAIN lente l’obturateur.
  • Seite 42: Visionner Et Gérer Les Images

    Visionner et gérer les images utiliser le mode d’affichage en index. Régler la Visionnement des images molette de mode en position de lecture , puis L’accès au mode de visionnement afin de voir tourner la molette principale vers la gauche en les photos prises est obtenu en réglant la direction de l’indicateur d’index (ou bien...
  • Seite 43 Protection des images Schéma d’attribution de nom aux fichiers d’image Les images mémorisées sur une carte peuvent être protégées afin d’éviter tout effacement L’appareil photo attribue automatiquement un intempestif. Passer en mode de lecture et faire nom de fichier à chaque image et le apparaître l’image à...
  • Seite 44 Sélection des images avec apposition de la compatible avec l’ordinateur utilisé. Se renseigner date ou de l’heure auprès d’un service après-vente Olympus agréé Introduire et sélectionner la carte de mémoire pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. sur laquelle se trouvent les images à...
  • Seite 45: Caractéristiques De Prise De Vues

    Caractéristiques de prise de vues Sélection du mode de prise de vues Sélection de la méthode de mesure La méthode de mesure détermine la façon dont Régler la molette de mode en position P, A, S, ou l’appareil photo mesure la luminosité du sujet M pour choisir le mode de prise de vues.
  • Seite 46: Mise Au Point

    c’est l’indice que l’appareil photo ne peut pas Utilisation du mode de balayage faire automatiquement la mise au point sur le entrelacé (IS mode) sujet. Certains sujets sont difficiles à mettre au point. Il s’agit du mode normal de prise de vues. Avec l’obturateur mécanique, la vitesse d’obturation Sujet à...
  • Seite 47: Compensation De L'exposition

    composition de l’image, puis enfoncer à fond le être pris, maintenir le bouton de déclencheur bouton du déclencheur pour prendre la photo. enfoncé à mi-course jusqu’à l’apparition du sujet dans le viseur.) Sujet en mouvement Il est impossible de fixer Mise au point manuelle un sujet se déplaçant Tourner le sélecteur de mode de mise au point...
  • Seite 48 (Photoshop nécessite l’extension de fichier RAW • Calage de balance des blancs de référence Olympus inclus dans l’assortiment de CD de rapide. Sous la même source d’éclairage qui logiciel.) doit être utilisée pour prendre la photo, diriger Qualité...
  • Seite 49 Utilisation de la Utilisation du mode de réduction de bruit (Noise Reduct) chronophotographie En mode chronophotographie, l’appareil photo Utiliser ce mode pour réduire le bruit qui apparaît prend automatiquement des photos suivant dans les images lors de la prise de vues de l’intervalle spécifié.
  • Seite 50 Utilisation d’une lentille de conversion en option Les lentilles de conversion mentionnées ci-dessous peuvent être utilisées avec cet appareil photo. Avant d’utiliser les lentilles de conversion, s’assurer que le zoom de l’appareil photo est réglé en position TELE ou WIDE suivant le réglage requis. Lentille de conversion Réglage Affichage sur...
  • Seite 51: Paramétrage Spécial

    Paramétrage spécial Son de déclenchement de Son d’avertissement l’obturateur Il est possible de régler l’appareil à partir du mode de prise de vues pour qu’il produise deux Il est possible de régler l’appareil à partir du bips sonores lorsque la mise au point est calée mode de prise de vues pour qu’il produise un ou un seul bip sonore lorsque l’exposition est son au moment du déclenchement de...
  • Seite 52: Référence

    Référence Utilisation des menus Utiliser les menus pour effectuer la configuration des modes de fonctionnement de l’appareil photo. Quatre menus sont disponibles. L’ouverture d’un menu s’effectue en réglant la molette de mode sur la position appropriée et en appuyant sur le bouton de menu Molette de mode Mode Appuyer sur le bouton...
  • Seite 53: Liste Des Menus

    Liste des menus Consulter le manuel de référence du CD-ROM pour obtenir de plus amples détails sur le CD de logiciel. Menus de mode de prise de vues pour les modes P (mode programmé), A (mode de priorité à l’ouverture du diaphragme), S (mode de priorité...
  • Seite 54 Valeur par défaut Validé après avoir pressé Menu de mode de lecture simultanément Diaporama — (visionnement automatique). Copie d’images de carte à — carte. Supprime toutes les images — d’une carte et formate la carte. ±0 ∗ Luminosité d’écran. Menu de mode de réservation d'impression Sélectionne ou annule la —...
  • Seite 55: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Si une anomalie se produit dans une carte, un message apparaît sur l’écran de commande et l’écran. Lorsqu’un message d’erreur de carte est affiché, retirer tout d’abord la carte, puis la réintroduire. Si le message d’erreur est à nouveau affiché, consulter le tableau ci-dessous pour résoudre le problème.
  • Seite 56 Écran de Viseur Écran Explication Solution commande La carte est pleine et la Remplacer la carte par une neuve ou CARD FULL prise de vues est bien supprimer les images devenues (La carte est impossible. inutiles ou encore, transférer les pleine.
  • Seite 57: Caractéristiques Technique

    (7 paliers), à référence rapide (commande unique) Objectif Olympus de 9 mm à 36 mm, f/2,0 à f/2,4, 14 éléments en 11 groupes (équivalent à un objectif 35 mm à 140 mm d’un appareil photo reflex mono-objectif 24 x 36 mm standard) Diamètre de filtre...
  • Seite 58 Durée de recharge de flash Environ 7 sec. à la température normale avec des piles neuves (CR-V3) Portée du flash (ISO80) WIDE (réglage grand angulaire) 0,6 à 6,3 m (à partir de la surface de l’objectif) TELE (réglage téléobjectif) 0,5 à 5,2 m Modes de fonctionnement de flash Automatique (déclenchement automatique du flash sous faible éclairage, à...
  • Seite 60: Zu Beginn

    Zu Beginn Bezeichnung und Funktionen der Teile § £ ¢ † ç å ø • æ º ¶ µ ß ¥ ® ™ © fl fi › ¡ ¬ … ⁄ ¤ ‹...
  • Seite 61: Hauptregler Und Nebenregler

    1 Mess-Modus-Taste* ] Pfeiltasten ¢ ISO wird im PS-Modus 2 Drive-Taste* ^ Taste OK £ angezeigt bzw. wenn 3 Buchse für a Menü-Taste Schärfe und Kontrast b Monitor-Taste Kabelfernbedienung nicht auf NORMAL 4 Eingebautes Blitzlicht c Auslöser eingestellt sind. 5 Blitz-Taste d Fernbedienungs-/ 6 Ring für manuelles Selbstauslöser-Anzeige...
  • Seite 62: Überprüfen Sie Die Vollständigkeit

    • Bedienungsanleitung für Fernbedienung • Bedienungsanleitung für SmartMedia-Karte • SOFTWARE-INSTALLATIONSANLEITUNG (einschließlich des Software-CD-Pakets in einigen Lithium-Batterien (CR-V3) Regionen) • Installationsanleitung für Olympus RAW- Dateienimport-Plugin • Software-CD Die folgenden Gegenstände werden mitgeliefert: • SmartMedia-Karte (1) – Software CAMEDIA Master • SmartMedia Antistatische Hülle (1) –...
  • Seite 63: Anbringen Des Trageriemens

    Anbringen des Trageriemens Das eine Ende des Trageriemens durch die Öse für den Riemen auf der Kamera schieben. Das Ende des Riemens wie in der Abbildung gezeigt durch die Schnalle und die Schlaufe auf dem Riemen schieben, dann die Schlaufe bis zur Riemenöse schieben.
  • Seite 64: Einsetzen Und Wahl Der Speicherkarten

    Karteneinschub der gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an den Kamera einschieben. Die Karte vorsichtig ganz Olympus-Kundendienst. bis zum Anschlag in den Karteneinschub schieben. (Ca. 2 mm der Karte oberhalb der Kante des Karteneinschubs sind sichtbar.) Die CompactFlash-/Microdrive-Karte zum Einsetzen in Pfeilrichtung in den größeren...
  • Seite 65: Die Kamera Ein- Und Ausschalten

    21 Bilder 1.280 x 960 (SXGA) 320 KB 49 Bilder 99 Bilder * Zur Wiedergabe von RAW-Dateien auf einem PC benötigen Sie die Software CAMEDIA Master oder Adobe Photoshop. (Photoshop benötigt die Plugin-Software von Olympus RAW-Dateien, die im Software-CD-Paket enthalten ist.)
  • Seite 66: Datum Oder Uhrzeit

    Datum oder Uhrzeit Nach der Einstellung des Datums- oder Zeitstempels gilt diese Einstellung für alle zum Im Einstellungs-/Verbindungsmodus können Ausdruck gewählten Bilder. Die Speicherkarte das Datum, die Uhrzeit und das Datumsformat mit den gewünschten Bildern in die Kamera eingestellt werden. einsetzen, die mit Datum- oder Zeitstempel Bei der Aufnahme eines Bildes werden das ausgedruckt werden sollen.
  • Seite 67: Aufnahmen Machen

    Aufnahmen machen Bildausschnitte wählen Korrekturmarkierung in der unteren linken Ecke des Suchers aufleuchtet, ist das Objekt Stellen Sie sicher, dass die Kamera fokussiert. Solange der Auslöser zur Hälfte eingeschaltet und die Objektivklappe entfernt ist. gedrückt ist, bleibt das Objekt mit der Schauen Sie durch den Sucher, um ihn mit dem gewählten Belichtung fokussiert.
  • Seite 68: Verwendung Der Zoom- Und Makro-Funktionen

    Verwendung der Zoom- und Makro- Funktionen Zum Einzoomen und Vergrößern des Objektes im Sucher den Zoomring nach links drehen. Zum Auszoomen und Verkleinern des Objektes den Zoomring nach rechts drehen. Die Aufnahme kann bis zu 0,6 m vom Objekt entfernt ausgeführt werden. Nahaufnahmen können durch Einstellung der Kamera auf den Makro-Modus in einem Bereich von 0,2 m bis 0,6 m vom Objekt...
  • Seite 69 LCD-Feld Blitzmodus Funktion (keine) Automatischer Blitz Einstellung der Blitzintensität entsprechend der Helligkeit des Objektes. SLOW Langsame Der Blitz wird kurz vor dem Ende der Verschlussauslösung ausgelöst. 2nd-CURTAIN Synchronisation Wenn „2nd-CURTAIN“ (2. Verschlussphase) nicht gewählt ist, ist die Kamera auf die Auslösung des Blitzes am Beginn der Verschlussauslösung eingestellt (1st-CURTAIN).
  • Seite 70: Wiedergabe Und Bearbeitung Von Bildern

    Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern Anzeige (oder den Nebenregler entgegen Wiedergabe von Bildern dem Uhrzeigersinn) drehen. Durch jedes Zur Einstellung der Kamera auf den Drehen des Reglers um eine Position nach Wiedergabe-Modus das Modus-Einstellrad auf links erhöht sich die Anzahl der oder bei Einstellung des Modus- wiedergegebenen Bilder im Index (4, 9, 16).
  • Seite 71: Kopieren Von Bildern Auf Eine Andere Karte

    Bilder schützen Wahl der Benennung von Bilddateien Die auf einer Karte gespeicherten Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt Nach der Aufnahme eines Bildes weist die werden. Den Wiedergabe-Modus einstellen und Kamera diesem einen eigenen Dateinamen zu das zu schützende Bild wiedergeben. Die und speichert es in einem Ordner auf der Schreibschutz-Taste drücken.
  • Seite 72: Wahl Von Bildern Zum Ausdruck

    Einstellung (oder Stornieren der Ein PCMCIA-Kartensteckplatz muss am Computer vorhanden sein. Einstellung) für den Index-Ausdruck • Entfernbares Olympus Karten-Lese-/ Die Karte mit den für den Index-Ausdruck zu Schreibgerät wählenden Bildern einsetzen und wählen. Das Der Computer muss mit einem USB- Modus-Einstellrad auf Druckvorauswahl Anschluss ausgestattet sein.
  • Seite 73: Aufnahme-Funktionen

    Aufnahme-Funktionen Einstellung des Aufnahme-Modus Wahl des Messverfahrens Das Modus-Einstellrad auf P, A, S, oder M Das Messverfahren bestimmt, ob die Kamera drehen, um den Aufnahme-Modus einzustellen. das Licht in einem weiten oder kleinen Bereich • P (Programm-Modus): Die Kamera wählt des im Sucher zusammengestellten automatisch den Blendenwert und die Bildausschnittes misst.
  • Seite 74: Verwendung Des Is-Modus (Interlace Scan: Zeilensprung-Abtast-Modus)

    halb drücken und dann den Auslöser zum Verwendung des IS-Modus Ausführen der Aufnahme ganz drücken. (Interlace Scan: Zeilensprung- Schwer scharf zu stellende Motive Abtast-Modus) Wenn das Objekt nicht richtig scharf gestellt ist, bzw. die Kamera nicht richtig automatisch scharf Dies ist der normale Aufzeichnungsmodus. Bei stellen kann, blinkt die Autofokus- einem mechanischen Verschluss kann die Korrekturmarkierung in der unteren linken Ecke.
  • Seite 75: Belichtungskorrektur

    Objekte ohne Vertikalstreifen das Objekt sollte im Ansatz-Objektiv-Modus (mit einem Ansatz-Objektiv) aufgenommen werden. Die Kamera kann ein In solchen Situationen können Sie den Objekt, das nur vorläufigen Autofokus verwenden. Stellen Sie horizontale Streifen den Bildausschnitt zusammen, indem die aufweist, nicht richtig Autofokus-Markierung im Sucher auf ein Objekt scharf stellen.
  • Seite 76: Änderung Der Iso-Einstellung

    RAW-Dateien auf einem PC benötigen Sie die ausführen. Software CAMEDIA Master oder Adobe • Schnellreferenz „One Touch“ Weißabgleich Photoshop. (Photoshop benötigt die Olympus (mit einem Tastendruck): Mit der gleichen RAW-Dateienimport-Plugin, die im Software-CD Lichtquelle wie für das aufzunehmende Bild enthalten ist.) die Kamera auf eine weiße Oberfläche richten...
  • Seite 77 Verwendung der Fernbedienung RM-1 Einstellung der Bildschärfe Bei Einstellung der Kamera auf den HARD, NORMAL oder SOFT für die Einstellung Fernbedienungmodus kann der Verschluss mit der Schärfe können mit dem Menü gewählt der Fernbedienung RM-1 ausgelöst werden, werden. ohne dass Sie die Kamera berühren. Die Fernbedienung zur Bedienung der Kamera auf Einstellung des Kontrasts die Vorderseite der Kamera richten.
  • Seite 78: Verwendung Der Separat Erhältlichen Konverter-Objektive

    Verwendung der separat erhältlichen Konverter-Objektive Die folgenden Konverter-Objektive können mit der Kamera verwendet werden. Vor der Verwendung eines Konverter-Objektivs sicherstellen, dass der Zoom-Hebel entsprechend auf TELE oder WIDE eingestellt ist. Konverter-Objektiv Zoom- LCD-Feld Befestigungs- Einstellung methode 3fach Televorsatzlinse 300 Pro TCON-300 f2,8 Stützarm...
  • Seite 79: Besondere Einstellungen

    Besondere Einstellungen Verschlusston Zeit für die Wiedergabe einer Aufnahme während des Speicherns Die Wiedergabe eines Verschlusstons bei der Auslösung des Verschlusses der Kamera kann Die Zeitdauer für die Wiedergabe des Bildes aktiviert oder deaktiviert werden. Wenn die auf dem Monitor unmittelbar nach der Kamera auf die Abgabe eines Verschlusstons Aufnahme kann im Aufnahme-Modus eingestellt wird, ist beim Auslösen des...
  • Seite 80: Anhang

    Anhang Verwendung der Menüs Die Menüs zum Einstellen des Kamerabetriebs verwenden. Vier Menüs stehen zur Verfügung. Zum Aufrufen eines Menüs das Modus-Einstellrad auf die entsprechende Einstellung drehen und die Menü-Taste drücken. Modus-Einstellrad Modus Zur Anzeige des Folgenden drücken: P, A, S, oder M Aufnehmen Aufnahme-Menü...
  • Seite 81 Auflistung der Menüs Für weitere Hinweise siehe auch die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Aufnahme-Menü für P (Programm-Modus), A (Blenden-Modus), Grundeinstellung Einstellung nach dem S (Verschluss-Modus) und M (Manueller Modus) gleichzeitigen Drücken Löscht alle Bilder von der gewählten − SmartMedia-Karte oder der CompactFlash- Karte und formatiert die Karte.
  • Seite 82: Wiedergabe-Menü

    Grundeinstellung Einstellung nach dem gleichzeitigen Wiedergabe-Menü Drücken von Diashow — (Automatische Wiedergabe). Kopieren von Bildern von — Karte zu Karte. Löschen aller Bilder von der — Karte, Karte formatieren. ±0 ∗ Monitor-Helligkeit. Druckvorauswahl-Menü Alle Bilder zum Ausdruck — wählen oder stornieren. OFF ∗...
  • Seite 83: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn ein Problem mit einer Speicherkarte auftritt, wird eine Meldung im LCD-Feld und auf dem Monitor angezeigt. Bei Anzeige einer Speicherkarten-Fehlermeldung zuerst die Karte entfernen und wieder einsetzen. Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, siehe die folgende Tabelle zur Behebung des Problems.
  • Seite 84 Sucher Monitor Erklärung Lösung LCD-Feld CARD FULL Karte ist voll und es Die Karte durch eine neue Karte (Karte ist können keine auswechseln, nicht mehr benötigte voll. Kein Aufnahmen mehr Bilder löschen oder die Bilder auf (Es können Platz zum gemacht werden.
  • Seite 85 Weißabgleich Auto (vollautomatisch TTL), Voreinstellung (7 Stufen), Schnellreferenz (ein Tastendruck) Objektiv Olympus-Objektiv 9 mm - 36 mm, f/2,0 - f/2,4, 14 Elemente in 11 Gruppen (entspricht einem 35 mm - 140 mm Objektiv einer 35 mm Standard-Spiegelreflexkamera) Filterdurchmesser 62 mm...
  • Seite 86 Blitzreichweite (ISO 80) Weitwinkel 0,6 m - 6,3 m (von der Objektivoberfläche) Tele 0,5 m - 5,2 m Blitz-Betriebsarten Automatik (automatisch aktiviert bei schwachem Licht, Gegenlicht) Modus zur Verringerung des „Rote-Augen-Effektes“ Aufhellblitz (deaktiviert, wenn eingebautes Blitzlicht geschlossen ist), langsame Synchronisation, 2.
  • Seite 88: Para Empezar

    Para empezar Partes importantes y sus nombres § £ ¢ † ç å ø • æ º ¶ µ ß ¥ ® ™ © fl fi › ¡ ¬ … ⁄ ¤ ‹...
  • Seite 89 1 Botón del modo de medición* [ Botón de protección ~ Compensación de exposición/ 2 Botón de accionamiento* \ Botón de borrado Nivel de exposición 3 Conector de cable disparador ] Control de flechas å Horquillado automático 4 Flash incorporado ^ Botón OK ç...
  • Seite 90 – Software CAMEDIA Master • Tarjeta SmartMedia (1) – Controlador USB para Windows 98/98SE • Caja antiestática SmartMedia (1) – Software de conexión Olympus RAW File Import • Etiquetas SmartMedia (2) Plug-in • Sellos de protección SmartMedia (4) – Manual de referencia –...
  • Seite 91: Colocación De La Correa

    Colocación de la correa Deslice un extremo de la correa por uno de los ojales de la cámara. Deslice el extremo de la correa por la pieza rectangular y el marco, y deslice por completo la pieza rectangular hacia arriba. Tire de la correa con fuerza en torno a la pieza rectangular y asegúrese de que no resbala.
  • Seite 92: Conexión Del Adaptador De Ca

    (Ud. puede ver unos 2 mm de la tarjeta esta cámara y el adaptador de CA, póngase en por encima del borde de la ranura.) contacto con un centro de servicio de Olympus. Para insertar una tarjeta CompactFlash/ Microdrive, sostenga la tarjeta de manera que la flecha de la misma se pueda ver y que apunte hacia la ranura, luego insértela recta en la ranura...
  • Seite 93 320 KB 49 fotografías 99 fotografías * Para visualizar archivos de datos RAW en una PC, se requiere el software CAMEDIA Master o Adobe Photoshop. (Photoshop requiere la conexión RAW File Import Plug-in de Olympus incluido en el CD de Software.)
  • Seite 94 La fecha o la hora Después de ajustar la estampación de la fecha o la hora, el ajuste se aplica todas las Podrá emplear los ajustes del modo de imágenes seleccionadas para impresión. preparación/conexión para ajustar la fecha, la Inserte la tarjeta de memoria que contenga las hora y el formato de la fecha.
  • Seite 95: Para Fotografíar

    Para fotografíar Composición de las imágenes el motivo quedará enfocado con la exposición seleccionada. Esto se denomina bloqueo de AF/ Asegúrese de que la alimentación de la cámara AE. Presione a fondo el botón disparador para esté conectada, extraiga la tapa del objetivo, y disparar el obturador y tomar la fotografía.
  • Seite 96 Utilización de las funciones de Zoom y Macro Para acercar la imagen con el zoom y hacer que el motivo se vea más grande en el visor, gire el anillo del zoom hacia la derecha. Podrá tomar una fotografía hasta a 0,6 m del motivo. También podrá...
  • Seite 97 Visualización del Modo de flash Función panel de control (ninguna) Flash automático Ajusta la intensidad del destello del flash de acuerdo con la iluminación del motivo. SLOW Sincronización El flash se dispara justo antes del final del disparo del obturador. 2nd-CURTAIN lenta Cuando no se ha seleccionado 2nd CURTAIN, la cámara se ajusta...
  • Seite 98: Para Mirar Y Administrar Imágenes

    Para mirar y administrar imágenes Reproducción de imágenes entonces el dial principal hacia la izquierda hacia la marca de índices (o gire el dial Para introducir el modo de reproducción para secundario hacia la izquierda). Cada vez que poder ver las imágenes, ajuste el dial de modo mueva el dial una posición hacia la izquierda, , o con el dial de modo ajustado a P, A, S, se incrementará...
  • Seite 99 Protección de las imágenes Selección de un esquema de nombres de archivo Las imágenes almacenadas en una tarjeta pueden protegerse contra borrado accidental. La cámara asignará automáticamente un Establezca el modo de reproducción y visualice nombre de archivo a cada imagen y luego la la imagen que desee proteger.
  • Seite 100 Para más detalles, póngase en contacto con un para el estampado de la fecha o de la hora. centro de servicio de Olympus. Ajuste el dial de modo al modo de reserva de impresión , y presione entonces el botón...
  • Seite 101: Características Fotográficas

    Características fotográficas Para leer una tarjeta CompactFlash/Microdrive Selección del método de medición • PC Card Adapter. El método de medición determina si la cámara En su computadora se requiere una ranura mide la luz en una parte más pequeña o más para tarjetas PCMCIA.
  • Seite 102 Utilización del modo IS Para enfocar un motivo difícil Si la marca de AF correcto de la esquina inferior (Modo de Exploración Entrelazada) izquierda del visor sigue parpadeando, significa que la cámara no puede realizar Este es el modo normal de toma. Con el automáticamente el enfoque.
  • Seite 103: Compensación De La Exposición

    Motivo en movimiento Para enfocar manualmente Ajuste el interruptor del modo de enfoque a MF Es imposible mantener (enfoque manual). Gire el anillo de enfoque un objeto en manual hasta que vea el motivo enfocado en el movimiento rápido en visor o en el monitor.
  • Seite 104: Ajuste Del Modo De Grabación

    Adobe Photoshop. (Photoshop requiere la • Equilibrio del blanco de referencia rápida. conexión RAW File Import Plug-in de Olympus Bajo la misma fuente de iluminación en la incluido en el CD de Software.) que se proponga tomar la fotografía, oriente Calidad Resolución con ajuste...
  • Seite 105 Utilización de Noise Reduct Empleo del cable disparador (Modo de Reducción de Ruido) RM-CB1 opcional Utilice este modo para reducir la cantidad de Emplee el cable disparador para evitar ruido que aparece en las imágenes cuando se movimientos de la cámara, causados al efectúan tomas de escenas nocturnas u otras presionar el botón disparador con el dedo, tomas que requieren un tiempo de exposición...
  • Seite 106 Utilización de un objetivo de conversión opcional Los objetivos de conversión enumerados a continuación pueden utilizarse con esta cámara. Antes de utilizar un objetivo de conversión, asegúrese de que el zoom esté ajustado a TELE o WIDE, donde sea necesario. Objetivo de conversión Ajuste Visualización del...
  • Seite 107: Ajustes Especiales

    Ajustes especiales Sonido de obturador Tiempo de visión de la grabación Podrá emplear los ajustes en el modo de toma Podrá emplear los ajustes en el modo de toma de fotografía para ajustar la cámara de modo de fotografía para ajustar la duración que se que produzca un pitido al disparar, o podrá...
  • Seite 108: Referencia

    Referencia Empleo de los menús Emplee los menús para preparar la forma en la que operará la cámara. Hay cuatro menús. Para abrir un menú, ajuste el dial de modo al ajuste apropiado y presione el botón del menú Dial de modo Modo Presione para visualizar:...
  • Seite 109 Lista de menús Para más detalles, consulte el manual de referencia de CD que encontrará en el CD-ROM. Menús de modos de toma de fotografías para P (modo de programa), A (modo de prioridad de abertura), Ajuste predeterminado S (modo de prioridad del obturador) y M (modo manual) Después de pulsar mismo tiempo Borrado de todas las imágenes de la...
  • Seite 110 Ajuste predeterminado Después de pulsar Menú de modos de reproducción mismo tiempo Presentación de diapositivas — (Reproducción automática). Copiado de imágenes de — tarjeta a tarjeta. Borrado de todas las — imágenes de una tarjeta, formateado de tarjeta. ±0 ∗ Brillo del monitor.
  • Seite 111: Mensajes De Error

    Mensajes de error Si se produce un problema con una tarjeta de memoria, se visualizará un mensaje en el panel de control y en el monitor. Cuando se visualice un mensaje de error de la tarjeta de memoria, retire primero la tarjeta y luego vuelva a introducirla. Si se visualiza de nuevo el mensaje de error, consulte la tabla de abajo para solucionar el problema.
  • Seite 112 Panel de Visor Monitor Explicación Solución control CARD FULL La tarjeta está llena y Sustituya la tarjeta por otra nueva o (La tarjeta usted no puede seguir borre imágenes que no necesite, o está llena. fotografiando. transfiera las imágenes a una (No pueden No queda computadora y luego borre todas las...
  • Seite 113 Automático (TTL completo), preajuste (7 pasos), referencia rápida (un toque) Objetivo Olympus de 9 - 36 mm, f/2,0 - f/2,4, 14 elementos en 11 grupos (equivalente a un objetivo de 35 - 140 mm en una cámara SLR de 35 mm convencional) Diámetro del filtro...
  • Seite 114 Alcance del flash (ISO 80) WIDE 0,6 m - 6,3 m (desde la superficie del objetivo) TELE 0,5 m - 5,2 m Modos del flash Automático (se activa automáticamente cuando hay poca luz, luz de fondo) Reducción de ojos rojos Flash de relleno (desactivado si el flash incorporado está...
  • Seite 116 Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our Phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital Adobe [Photoshop] Support Adobe software updates and technical information can be obtained at: http://www.adobe.com/support/...

Inhaltsverzeichnis