Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

your office partner
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
LP 3028
LP 3033
lesen sie diese bedienungsanleitung
sorgfältig vor benutzung des gerätes.
bewahren sie sie in der nähe des gerätes auf
um jederzeit darin nachschlagen zu können

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Utax LP 3028

  • Seite 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G LP 3028 LP 3033 lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig vor benutzung des gerätes. bewahren sie sie in der nähe des gerätes auf...
  • Seite 3 TION. HINWEIS ZUR SOFTWARE DIE MIT DEM UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONS- MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Drucker die PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie im Kapitel 3 beschrieben gewechselt werden.
  • Seite 4: Ibm Program License Agreement

    IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT The device you have purchased contains one or more software programs ("Programs") which belong to in- ternational business machines corporation ("IBM"). This document defines the terms and conditions under which the software is being licensed to you by IBM. If you do not agree with the terms and conditions of this license, then within 14 days after your acquisition of the device you may return the device for a full refund.
  • Seite 5: Agfa Japan License Agreement

    4. General You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Umgang Mit Toner

    Kontakt mit Atemwegen und Augen sowie Hautkontakt vermeiden. • Informationen zur Entsorgung des alten Tonerbehälters und des Resttonerbehälters erhalten Sie bei Ihrem UTAX Fachhandelspartner. Die Entsorgung des Toners und der Tonerbehälter muss in jedem Fall gemäß den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. •...
  • Seite 7: Schnittstellenanschlüsse

    Schnittstellenanschlüsse Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel mit dem Drucker verbinden bzw. ent- fernen. Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, decken Sie den nicht benötigten Schnittstellenanschluss für die optionale Papiertransportein- heit mit der im Lieferumfang enthaltenen Schutzblende ab.
  • Seite 8 Aufkleber im Druckerinneren (Laserwarnung) Aufkleber an der Rückseite des Druckers Aufkleber hinten im Druckerinneren...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe des Druckers zur Einsicht be- reit. 2. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen. 3. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben. 4.
  • Seite 10: Ce-Kennzeichnung

    EU-Konformitätserklärung des Importeurs Hiermit wird erklärt, dass der Drucker UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerät stimmt mit folgenden Nor- men überein. EN 50082-1: 1992 EN 55022 Grenzwert Klasse B Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs...
  • Seite 12: Einleitung

    Der Verzicht auf den ständigen Austausch von Trommeln und Entwicklereinheiten führt sowohl zu einer enormen Abfallvermeidung als auch zu einer großen Kostenersparnis. Der ECOLaser-Drucker UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033N vereint dadurch auf einzigartige Weise die Wirtschaftlichkeit mit der Umweltfreundlichkeit.
  • Seite 13: Umweltaspekte

    Dieses Produkt wurde sowohl im Hinblick auf die Benutzung als auch die Entsorgung un- ter Umweltgesichtspunkten konzipiert. Die neue Trommel aus amorphem Silizium und die Entwicklereinheit machen den ECOLaser-Drucker UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 zu einem revolutionären Drucksystem, das ein Austauschen und Entsorgen von Cartridges überflüssig macht.
  • Seite 14: Langlebigkeit

    Chlorfreies Papier — Dieses Anwenderhandbuch wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. • Einsatz von Recyclingpapier — Der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier entsprechend DIN 19309 geeignet. Die übrigen in Kapitel 2 genannten Spezifikatio- nen sind ebenfalls zu erfüllen.
  • Seite 15: Funktionsangebot

    KM Image Refinement ist standardmäßig aktiviert. Hervorragende Druckqualität Mit einer Auflösung von 1200 dpi erreicht der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 ein unvergleichbar scharfes und gleichmäßiges Druckbild. Auch bei einer Auflösung von 300 und 600 dpi erzielen Sie mit Hilfe der KIR- Funktion eine sichtbar bessere Druckqualität.
  • Seite 16 EtherTalk. Daher kann der Drucker in einer Vielzahl von Umgebungen – Windows, Macintosh, UNIX, NetWare etc. – als Netzwerkdrucker eingesetzt werden. UTAX-Dienstprogramm PrintMonitor Dieses Dienstprogramm erlaubt die netzwerkweite Verwaltung der Drucker. Genaue Erläuterungen hierzu finden Sie auf der im Lieferumfang des Druckers enthaltenen CD-ROM.
  • Seite 17: Die Handbücher Im Überblick

    KX Printer Drivers Beschreibt die Installation und Einstellung des Druckertreibers. Operation Guide PRESCRIBE Commands PRESCRIBE ist die systemeigene Programmiersprache der UTAX Drucker. Technical Reference Technical Reference enthält Informationen zum Drucken mit Hilfe von PRESCRIBE-Kommandos sowie Informationen zu Fonts und Emulationen.
  • Seite 18: Das Anwenderhandbuch Im Überblick

    viii Das Anwenderhandbuch im Überblick Das Anwenderhandbuch im Überblick Das vorliegende Anwenderhandbuch behandelt folgende Themen: Kapitel 1 – Installation Dieses Kapitel beschreibt, wie der Drucker ausgepackt und am Installationsort aufgebaut wird. Kapitel 2 – Papierhandling Dieses Kapitel beschreibt die für den Drucker geeigneten Papiersorten und erläutert, wie Papier in die Pa- pierkassetten und in die Universalzufuhr (Multifunktionskassette) eingelegt wird.
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Inhalt Einleitung Umweltaspekte............................ii ® ENERGY STAR ..........................ii Group for Energy Efficient Appliances (GEEA) ................ii Langlebigkeit ............................iii Garantie..............................iv Pflege ..............................iv Funktionsangebot ........................... iv Die Handbücher im Überblick........................v Das Anwenderhandbuch im Überblick....................vii Kapitel 1 –...
  • Seite 20 Kapitel 2 – Papierhandling Allgemeine Richtlinien...........................2-2 Verfügbare Papiersorten......................2-2 Papierspezifikationen........................2-3 Wahl des geeigneten Papiers.....................2-3 Sonstige Papiereigenschaften ....................2-6 Spezialpapier............................2-6 Transparentfolien für Overhead-Projektoren ................2-7 Selbstklebende Etiketten ......................2-8 Postkarten ...........................2-9 Umschläge ..........................2-10 Dickes Papier..........................2-10 Farbiges Papier.........................2-11 Vordrucke..........................2-11 Umweltfreundliches Papier .......................2-11 Medientyp............................2-12 Kapitel 3 – Bedienfeld Bestandteile des Bedienfelds........................3-2 Display ............................3-2 INTERFACE-Anzeige.........................3-3...
  • Seite 21 Inhalt 3 Schnittstellen ............................3-60 Paralleler Schnittstellen-Modus ....................3-60 USB-Schnittstellen-Modus ......................3-61 Parameter der seriellen Schnittstelle ..................3-61 Parameter der Netzwerkschnittstelle ..................3-62 Speichermedien ..........................3-65 RAM-Disk aktivieren .........................3-65 Daten laden..........................3-66 Daten schreiben........................3-66 Daten löschen ...........................3-68 Font von einer CompactFlash-Karte laden................3-69 Speichermedien formatieren.....................3-69 Inhaltsverzeichnis drucken .......................3-70 Konfiguration ............................3-72 Ganzseiten-Modus........................3-72 Funktion des Zeilenvorschubcodes (LF) ..................3-73...
  • Seite 22 Kapitel 6 – Schriften Schriftenlisten............................6-2 PCL-Schriften (skalierbar und Bitmap) ..................6-3 KPDL-Schriften (1)........................6-6 KPDL-Schriften (2)........................6-7 Anhang A – Optionen Verfügbare Optionen..........................A-2 Erweiterungsspeicher installieren ......................A-4 Hauptplatine ausbauen ......................A-4 Geeignete DIMM-Module......................A-6 DIMM-Modul einbauen....................... A-6 DIMM-Modul ausbauen......................A-7 Erweiterungsspeicher testen ..................... A-7 Einstellungen im Druckertreiber vornehmen ................
  • Seite 23: Kapitel 1 - Installation

    Kapitel 1 – Installation 1-1 Kapitel 1 – Installation Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Drucker auspacken • Drucker aufstellen • Tonerbehälter einsetzen • Resttonerbehälter einsetzen • Drucker an den Rechner anschließen • Netzkabel anschließen • Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen •...
  • Seite 24: Drucker Auspacken

    Heben Sie den Drucker und das Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie den Lieferumfang mit Hilfe der unten angegebenen Liste auf Vollständigkeit. Lieferumfang Für den UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 werden die CD-ROM für die Netzwerkschnittstellenkarte und das Handbuch für die Netzwerkschnittstellenkarte zusammen mit den nachfolgend aufgeführten Komponenten geliefert.
  • Seite 25: Drucker Aufstellen

    Kapitel 1 – Installation 1-3 Drucker aufstellen Der Standort des Druckers muss die nachfolgend aufgeführten Anforderungen erfüllen. Mindestabstände 30 cm 20 cm [40 cm, wenn die optionale Papier- ablage (PT-60) installiert ist] 30 cm 60 cm 25 cm Abbildung 1-2 Stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit ausreichend Freiraum aufgestellt wird.
  • Seite 26: Tonerbehälter Einsetzen

    1-4 Tonerbehälter einsetzen Tonerbehälter einsetzen Bevor Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie ihn einrichten, indem Sie den To- nerbehälter und den Resttonerbehälter einsetzen und die Verbindung zum Rechner herstellen. 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers ganz. Obere Abdeckung Abbildung 1-3 2.
  • Seite 27 Kapitel 1 – Installation 1-5 5. Setzen Sie den Tonerbehälter in den Drucker ein. Abbildung 1-6 6. Drücken Sie fest auf die an der Oberseite des Tonerbehälters mit PUSH HERE gekennzeichneten Stellen. Wenn der Tonerbehälter richtig eingesetzt wird, rastet er hörbar ein. Abbildung 1-7 7.
  • Seite 28: Resttonerbehälter Einsetzen

    1-6 Resttonerbehälter einsetzen Tonerbehälter entfernen Ziehen Sie den Freigabehebel (grün) nach rechts und heben Sie den Tonerbehälter vorsichtig Freigabe- hebel Abbildung 1-9 Resttonerbehälter einsetzen Der Resttonerbehälter wird mit dem Drucker geliefert. Der Resttonerbehälter muss in den Drucker einge- setzt werden. 1.
  • Seite 29 Kapitel 1 – Installation 1-7 3. Setzen Sie die Resttonerbehälter entsprechend der Abbildung ein. Die Flasche rastet ein, wenn Sie rich- tig eingesetzt ist. Abbildung 1-12 4. Achten Sie darauf, dass die Flasche richtig eingesetzt ist, und schließen Sie die Seitenabdeckung. Abbildung 1-13 Resttonerbehälter entfernen Halten Sie den Resttonerbehälter fest, drücken Sie den Freigabehebel und nehmen Sie den...
  • Seite 30: Drucker An Den Rechner Anschließen

    1-8 Drucker an den Rechner anschließen Drucker an den Rechner anschließen Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Drucker an den Rechner anzuschließen: über die parallele Schnittstelle, die USB (Universal Serial Bus)-Schnittstelle, das optionale serielle Schnittstellen-Kit (IB-11) oder die Netzwerkschnittstelle. Optional kann der Drucker außerdem mit einer seriellen Schnittstelle und einer zweiten Netzwerkschnittstelle ausgestattet werden.
  • Seite 31: Parallele Schnittstelle

    Kapitel 1 – Installation 1-9 Parallele Schnittstelle 1. Schließen Sie ein Ende des Druckerkabels (nicht mitgeliefert) an die parallele Schnittstelle an der Rück- seite des Druckers an. Verwenden Sie ein bidirektionales paralleles Druckerkabel, das den IEEE1284 Standards entspricht. Der Drucker arbeitet am besten, wenn er in der Nähe des Rechners aufgestellt wird. Das Anschlusskabel sollte abgeschirmt und nicht länger als 3 Meter sein.
  • Seite 32: Netzwerkschnittstelle

    1-10 Netzkabel anschließen Netzwerkschnittstelle 1. Stecken Sie ein Ende des Netzwerkkabels (nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten) in den Netz- werkanschluss an der Rückseite des Druckers. Verwenden Sie als Netzwerkkabel ein Ethernet-Kabel (10Base-T oder 100Base-TX). 2. Schließen Sie das andere Ende des Netzwerkkabels am Netzwerk-Hub an. Netzwerkkabel Abbildung 1-18 Netzkabel anschließen...
  • Seite 33: Anschließen Des Netzkabels

    Kapitel 1 – Installation 1-11 Anschließen des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss an der Rückseite des Druckers an. Netz- anschluss Netzkabel Abbildung 1-19...
  • Seite 34: Papierkassette

    1-12 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen Papierkassette In der Papierkassette befinden sich Markierungen für standardmäßige Papierformate (siehe nachstehende Abbildung). Bei der Verarbeitung derartiger Formate müssen die Papierführungen und der Papieranschlag an die entsprechenden Markierungen verschoben werden. Letter Abbildung 1-20 1.
  • Seite 35 Kapitel 1 – Installation 1-13 Standardformate werden an der Innenseite der Papierkassette wie in der folgenden Abbildung ge- zeigt eingestellt. Abbildung 1-23 3. Drehen Sie den Papierformatregler, bis das Format, das Sie verwenden möchten, im Anzeigefenster er- scheint. Wenn der Regler auf "OTHER" gestellt ist, muss das verarbeitete Papierformat über das Bedienfeld des Druckers spezifiziert werden.
  • Seite 36 1-14 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen 5. Verschieben Sie den Papieranschlag hinten in der Kassette an die Position des zu verarbeitenden Pa- pierformats. Um den Papieranschlag verschieben zu können, müssen Sie die Verriegelung ziehen. Ab Werk ist die Kassette auf das Format A4 eingestellt. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Format verarbeiten, schieben Sie die Papierführungen und den Papier- anschlag ganz nach außen.
  • Seite 37 Kapitel 1 – Installation 1-15 Der in die Kassette eingelegte Papierstapel muss unbedingt unterhalb der Stapelmarkie- rungen auf den Papierführungen bleiben. Die Papierkassette fasst etwa 500 Blatt Papier mit einem Flächengewicht von 80 g/m oder einer Stärke von 0,11 mm. Maximale Stapelhöhe Maximale Stapelhöhe Abbildung 1-28...
  • Seite 38: Universalzufuhr

    1-16 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen Universalzufuhr 1. Öffnen Sie die Universalzufuhr (Multifunktionskassette), indem Sie sie nach vorne klappen. Universalzufuhr Abbildung 1-32 2. Ziehen Sie die Ablageverlängerung heraus. Abbildung 1-33 3. Stellen Sie die Papierführungen der Universalzufuhr auf das gewünschte Format ein. Bei der Verarbei- tung standardmäßiger Papierformate können die Papierführungen an die entsprechenden Markierungen auf der Universalzufuhr verschoben werden.
  • Seite 39 Kapitel 1 – Installation 1-17 4. Richten Sie das Papier auf die Papierführungen aus und schieben Sie es so weit wie möglich ein. Legen Sie nicht mehr Papier ein als bis zu den Stapelmarkierungen in der Universal- zufuhr. Maximale Füllhöhe Abbildung 1-35 Glätten Sie das Papier, wenn es sich erheblich in eine Richtung rollt (z.
  • Seite 40: Universalzufuhr Schließen

    1-18 Papier in Kassette und Universalzufuhr einlegen Universalzufuhr schließen Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Universalzufuhr (Multifunktionskassette), dass die Ablagever- längerung eingeschoben ist und die Papierführungen ganz nach außen geschoben sind. Abbildung 1-37 Umschläge Führen Sie Umschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben und der rechten Kante zuerst zu. Vor dem Erwerb von Umschlägen sollten Sie stets mehrere Muster auf Ihrem Drucker testen, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren Erwartungen entspricht.
  • Seite 41: Hintere Druckablage Anbringen

    Kapitel 1 – Installation 1-19 Hintere Druckablage anbringen Wenn die fertige Drucke mit der bedruckten Seite nach oben (Face-up, in umgekehrter Reihenfolge) ausge- geben werden sollen, oder wenn Sie Umschläge, Postkarten, Folien oder schweres Papier verarbeiten, müssen Sie die hintere Druckablage wie in der Abbildung dargestellt anbringen. Die beiden Metalladapter an der hinteren Druckablage sind nötig, wenn am Drucker die Duplexeinheit instal- liert ist.
  • Seite 42: Drucker Einschalten

    Wenn der Drucker nach dem Einsetzen des Toners zum ersten Mal eingeschaltet wird, dautert es etwa acht Minuten, bis der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 druckbereit ist, da die Entwicklereinheit mit Toner gefüllt werden muss. Während dieser Zeit erscheint im Display die Meldung Please wait (Adding toner).
  • Seite 43: Anzeigesprache Wählen

    Schritte können Sie die Sprache wählen, in der Meldungen im Display angezeigt werden sollen. Wahlweise können Sie auch Meldungen in anderen Sprachen als Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Nieder- ländisch, Spanisch und Portugiesisch laden. Detaillierte Informationen hierzu hält Ihr UTAX Fachhandels- Partner für Sie bereit.
  • Seite 44: Längere Betriebspausen Und Druckertransport

    Sollten Sie den Drucker einmal längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Erfragen Sie bei Ihrem autorisierten UTAX Fachhandels-Partner, welche zusätzlichen Maßnahmen Sie ergreifen sollten, damit der Drucker nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn nach der Betriebspause wieder benutzen.
  • Seite 45 Kapitel 1 – Installation 1-23 1. Abziehen 2. Ziehen Schutzabdeckung Kunststoffbeutel (mitgeliefert) Entwicklereinheit Abbildung 1-44 3. Verpacken Sie den Drucker in der umgekehrten Reihenfolge wie beim Auspacken im Karton (siehe Sei- te 1-2 unter Drucker auspacken ). Platzieren Sie die Transportsicherung wie in der Abbildung dargestellt und legen Sie dann den Tonerbehälter und den Resttonerbehälter in den Karton.
  • Seite 46 1-24 Längere Betriebspausen und Druckertransport...
  • Seite 47: Kapitel 2 - Papierhandling

    Kapitel 2 – Papierhandling 2-1 Kapitel 2 – Papierhandling Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Allgemeine Richtlinien • Spezialpapier • Medientyp...
  • Seite 48: Allgemeine Richtlinien

    Rollneigung, schlechte Druckqualität, übermäßige Fehldrucke und sogar Beschädigungen des Dru- ckers ergeben können. Durch Einhaltung folgender Richtlinien ist ein rationeller, störungsfreier Druckbetrieb, eine geringere Abnutzung und somit eine höhere Produktivität des UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 gewährleistet.
  • Seite 49: Papierspezifikationen

    Kapitel 2 – Papierhandling 2-3 Papierspezifikationen Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die wichtigsten Papiereigenschaften, die auf den nächsten Seiten näher erläutert werden. Tabelle 2-1: Spezifikationen für weißes Normalpapier Eigenschaft Spezifikation Gewicht Kassette: 60 bis 105 g/m² Universalzufuhr: 60 bis 200 g/m² Stärke 0,086 bis 0,124 mm Genauigkeit der Abmessungen...
  • Seite 50 2-4 Allgemeine Richtlinien Papierformat Die mit dem UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 einsetzbaren Papierformate sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet. Bei den Abmessungen gilt eine Toleranz von + 0,7 mm (Länge und Breite). Die Ecken müssen einen Winkel von 90° +0,2° haben.
  • Seite 51 Kapitel 2 – Papierhandling 2-5 Flächengewichte in den USA und in Europa In den Vereinigten Staaten wird das Flächengewicht in lb, in Europa (im metrischen System) in g/m ange- geben. Bei den grau unterlegten Werten handelt es sich um die Standardgewichte. Tabelle 2-3 USA (lb) Europa (g/m...
  • Seite 52: Sonstige Papiereigenschaften

    Gutes Papier ist in der Regel ordnungsgemäß verpackt. Spezialpapier Der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 unterstützt die nachfolgend aufgeführten Spezialpapiersorten Aktivieren Sie im Moduswahl-Menü wie in Kapitel 3 beschrieben die dem jeweils verar- beiteten Druckmaterial entsprechende Option.
  • Seite 53: Transparentfolien Für Overhead-Projektoren

    Druckens auf Spezialpapier abgegebene Feuchtigkeit etc. zu technischen oder gesundheitlichen Beeinträchtigungen führt. Vor dem Erwerb von Spezialpapier sollten Sie stets mehrere Muster auf Ihrem UTAX L P 3 0 2 8 / U T A X L P 3 0 3 3 ausdrucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren Erwartungen entspricht.
  • Seite 54: Selbstklebende Etiketten

    2-8 Spezialpapier Selbstklebende Etiketten Bei Benutzung selbstklebender Etiketten ist insbesondere darauf zu achten, dass der Klebstoff nicht mit dem Drucker in Berührung kommt. Bleiben Etiketten an der Trommel oder einer der Walzen kleben, wird der Dru- cker beschädigt. Etiketten müssen grundsätzlich über die Universalzufuhr zugeführt werden. Bei Zufüh- rung über eine Papierkassette kann es zu ernsthaften Problemen am Drucker kommen.
  • Seite 55: Postkarten

    Kapitel 2 – Papierhandling 2-9 Empfohlene Etiketten Abbildung 2-4 Ist das Etikett bis zum Rand bedeckt, kann Kleber an den Stoßkanten austreten. Eine Schutzkante ohne Kleber verhindert dies wirkungsvoll. Die nachstehende Tabelle enthält Spezifikationen für selbstklebende Etiketten. Tabelle 2-6: Spezifikationen für selbstklebende Etiketten Position Spezifikation Gewicht der Aufkleber 44 bis 74 g/m...
  • Seite 56: Umschläge

    Hitzebeständige Briefumschläge, die auch für Kuvertiermaschinen geeignet sind, bieten aufgrund vergleich- barer Spezifikationen gute Voraussetzungen für den Einsatz mit dem UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033. Vor dem Erwerb von Briefumschlägen sollten Sie stets mehrere Musterdrucke erstellen, um zu prüfen, ob die Umschlagsorte für Ihren Drucker geeignet ist.
  • Seite 57: Farbiges Papier

    Benutzen Sie kein oberflächenbehandeltes Papier wie beispielsweise Kalenderpapier. Umweltfreundliches Papier Der Seitendrucker UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier geeignet, das den Anforderungen der DIN 19309 entspricht und die übrigen im Abschnitt Papierspezifikationen auf Seite 2-3 genannten Spezifikationen ebenfalls erfüllt. Getestet mit den KYOCERA Seitendruckern wurde bereits das Recyclingpapier (RAL UZ-14, DIN 19309) Neusiedler Nautilus .
  • Seite 58: Medientyp

    2-12 Medientyp Medientyp Der Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden. Wenn über das Bedienfeld für eine der Papierquellen ein Medientyp eingestellt wird, aktiviert der Drucker diese Papierquelle automatisch und druckt in dem für den betreffenden Druckmaterialtyp am besten geeig- neten Modus.
  • Seite 59: Kapitel 3 - Bedienfeld

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-1 Kapitel 3 – Bedienfeld Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Bestandteile des Bedienfelds • Testseiten drucken • Papierhandling • Seiteneinstellungen • e-MPS • Schnittstellen • Speichermedien • Konfiguration...
  • Seite 60: Bestandteile Des Bedienfelds

    3-2 Bestandteile des Bedienfelds Bestandteile des Bedienfelds Zum Bedienfeld gehören ein LCD-Display, drei Anzeigen und insgesamt acht Tasten. Die nachfolgenden Abschnitte enthalten detaillierte Erläuterungen zu den im Display erscheinenden Mel- dungen sowie zu den Funktionen der einzelnen Anzeigen und Tasten. Display Im Display zeigt der Drucker Informationen in Form kurzer Meldungen an.
  • Seite 61: Interface-Anzeige

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-3 INTERFACE-Anzeige Die INTERFACE-Anzeige nennt die aktuelle Schnittstelle, über die der Drucker Daten empfängt. Hierbei er- scheinen folgende Abkürzungen: Standardmäßige bidirektionale Parallelschnittstelle Standardmäßige USB-Schnittstelle Netzwerkschnittstelle Optionale serielle Schnittstelle (RS-232C) Optionale Netzwerkschnittstellenkarte Keine Schnittstelle aktiv Nach dem Empfang eines Druckjobs wartet der Drucker noch 30 Sekunden, ob von der benutzten Schnittstelle noch weitere Daten kommen, bevor der Drucker Daten einer an- deren Schnittstelle annimmt.
  • Seite 62: Type-Anzeige

    3-4 Bestandteile des Bedienfelds TYPE-Anzeige In der TYPE-Anzeige des Druckers erscheint der für die aktuelle Papierkassette eingestellte Medientyp. Der Drucker ist in der Lage, auf die zu dem verarbeiteten Medientyp passende Kassette umzuschalten. Der Medientyp kann über das Bedienfeld im Moduswahl-Menü eingestellt werden. Siehe hierzu unter Be- nutzerdefinierten Medientyp einstellen auf Seite 3-31 .
  • Seite 63: Tasten

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-5 Tabelle 3-4 Anzeige Beschreibung Blinkt: Bei Auftreten eines Fehlers, den Sie selbst beheben können. READY Leuchtet: Wenn der Drucker online geschaltet ist. Dann druckt er empfangene Daten sofort aus. Aus: Wenn der Drucker offline geschaltet ist. Dabei werden vom Rechner empfangene Daten zwar gespeichert, jedoch nicht gedruckt.
  • Seite 64 3-6 Bestandteile des Bedienfelds Tabelle 3-5 (Forts.) Taste Funktion 4. Die Schnittstelle, an der der Druckvorgang abgebrochen werden soll, mit der Taste bzw. auswählen und ENTER drücken. Der Druckvorgang wird abgebrochen. Im Display er- scheint Druck abbrechen und der Druckvorgang wird nach Ausgabe der aktuellen Sei- te beendet.
  • Seite 65: Moduswahl-System

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-7 Moduswahl-System Der vorliegende Abschnitt erläutert die Auswahl von Parametern im Moduswahl-System. Über die Taste MENU im Bedienfeld können Sie die Menüs aufrufen und die Druckerumgebung, beispielsweise die Anzahl zu erstellender Kopien, die Emulation etc., nach Ihren Wünschen einzurichten. Dazu muss zuvor im Display Bereit angezeigt werden.
  • Seite 66 3-8 Bestandteile des Bedienfelds Fortsetzung von vorheriger Seite Schnittstelle > >Parallel I/F Parallel Automatisch Normal Interface > Netzwerk High Speed Interface > Seriell Nibble (high) Interface > Option >NetWare >NetWare > >>NetWare Frame Auto >TCP/IP >>DHCP >EtherTalk >>IP Addresse >Netzwerk- >>Subnet Maske Statusseite >>Gateway...
  • Seite 67 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-9 Fortsetzung von vorheriger Seite Emulation PCL 6 Emulation > >KPDL-Fehler KPDL nicht drucken drucken Emulation > >Alt. Emulation KPDL (AUTO) PCL 6 Emulation >KPDL-Fehler Line Printer nicht drucken drucken Emulation IBM Proprinter Emulation DIABLO 630 Emulation EPSON LQ-850 Font...
  • Seite 68 3-10 Bestandteile des Bedienfelds Fortsetzung von vorheriger Seite Druckqualität > >KIR-Modus >EcoPrint-Modus >Auflösung 1200 Schnell 1200 Fein 300 dpi 600 dpi >Tonerintensität Festplatte > >Daten laden >Daten schreiben >Daten löschen >Inhalts- verzeichnis RAM DISK Modus > RAM Disk Mode >RAM DISK Größe >Daten laden >Daten schreiben >Daten löschen...
  • Seite 69 >Sorter-Modus Sorter >Ignoriere A4/LT >Override A4/LT >P-Typ Einstell> >>Papiergewicht Anwender1 Normal 2 >P-Typ >>Duplex zurücksetzen möglich nicht möglich Seitenzähler > >Gesamtzahl Ausdrucke0123456 >Neuer Toner installiert Fortsetzung auf nächster Seite Die optionale 2.000-Blatt-Papierzuführung kann nur beim UTAX LP 3033 installiert werden.
  • Seite 70 3-12 Bestandteile des Bedienfelds Fortsetzung von vorheriger Seite Andere > Anzeigesprache Deutsch >FormFeed Timeout 030Sek. >Sleep timer > >>Ruhemodus 015 Min. >HEX-DUMP starten >Drucker-Reset >Resource prot. Permanent Perm/Temporär >Warnton >Automatisch >>Auto Continue Fortfahren Timer 030sec. Fortfahren >Endbearb. > >>Duplex >Service >...
  • Seite 71: Testseiten Drucken

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-13 Testseiten drucken Die nachfolgenden Abschnitte erläutern die Vorgehensweise zum Drucken der internen Druckerinformatio- nen mit Hilfe des Moduswahl-Menüs. Benutzen Sie dabei die nachfolgend beschriebene Menüstruktur zur Orientierung. Die Statusseite enthält eine Auflistung von Parametern und Einstellungen der meisten grundlegenden Dru- ckerkonfigurationen.
  • Seite 72 3-14 Testseiten drucken Menüstruktur (Muster) Abbildung 3-3...
  • Seite 73: Statusseite

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-15 Statusseite Wenn Sie den aktuellen Status des Druckers überprüfen und beispielsweise die verfügbare Speicherkapazi- tät und die aktuellen Parametereinstellungen feststellen wollen, können Sie eine Statusseite ausdrucken. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw.
  • Seite 74 3-16 Testseiten drucken Nachfolgende Abbildung zeigt das Muster einer Statusseite. Die Zahlen dienen als Verweis in den Erläute- rungen auf den nachfolgenden Seiten. Abbildung 3-4 Je nach Firmware des Druckers können auf der Statusseite unterschiedliche Positionen und Werte erscheinen.
  • Seite 75 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-17 1 – Firmware Version Diese Information zeigt Ihnen die Softwareversion und das Datum der Freigabe. 2 – Hardware Information Diese Information zeigt Ihnen die verschiedenen Druckereinstellungen wie beispielsweise Format und Typ des in den Kassetten eingelegten Papiers. 3 –...
  • Seite 76: Service-Statusseite

    3-18 Testseiten drucken Service-Statusseite Die Service-Statusseite enthält sehr viel detailliertere Informationen über die Einstellungen des Druckers als die standardmäßige Statusseite und wird deshalb überwiegend für Wartungszwecke benötigt. Da jedoch vie- le der Informationen auf der Service-Statusseite auch für den Anwender von Nutzen sein können, ist nach- folgend die Ausgabe dieser Seite beschrieben.
  • Seite 77: Statusseite Für Netzwerkschnittstellenkarte

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-19 Statusseite für Netzwerkschnittstellenkarte Sie können eine Statusseite für die Netzwerkschnittstelle ausgeben lassen. Diese Statusseite zeigt die Firmware-Version, Netzwerkadressen sowie weitere, schnittstellenkartenspezifische Informationen für die verschiedenen Netzwerkprotokolle. Die Standardeinstellung ist Ein (Statusseite wird gedruckt). Die Status- seite für die Netzwerkschnittstelle wird im Anschluss an die Druckerstatusseite ausgegeben.
  • Seite 78 3-20 Testseiten drucken 10. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. Abbildung 3-5...
  • Seite 79: Schriftenlisten

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-21 Schriftenlisten Zur Erleichterung der Schriftauswahl können Sie wie nachfolgend beschrieben Listen der im Drucker vor- handenen Schriften einschließlich der optionalen Fonts ausgeben lassen. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw.
  • Seite 80 3-22 Testseiten drucken Schriftenlisten (Muster) Abbildung 3-6...
  • Seite 81: Hexadezimaler Speicherauszug

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-23 Hexadezimaler Speicherauszug Beim Austesten von Programmen und Dateien empfiehlt es sich gelegentlich, die tatsächlich vom Drucker empfangenen Daten in hexadezimaler Form zu überprüfen. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw.
  • Seite 82: Papierhandling

    3-24 Papierhandling Papierhandling Über das Bedienfeld des Druckers können Sie wie in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben für jede Papierquelle das Papierformat und den Medientyp, den Modus der Multifunktionskassette (Universalzufuhr) und weitere Einstellungen für das Papierhandling festlegen. Papierformat einstellen Stellen Sie das Format für die Papierkassette und die Multifunktionskassette stets auf das Format des für den jeweiligen Druckauftrag verwendeten Papiers ein.
  • Seite 83: Benutzerdefinierte Papierformate

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-25 Benutzerdefinierte Papierformate Außer den Standardformaten A5, A4, B5 und Letter können auch andere Formate vom Anwender definiert und aus der Papierkassette verarbeitet werden. Dazu ist wie nachfolgend erläutert der Papierformatregler auf OTHER zu setzen. Wenn eine optionale Papierzuführung (PF-60) installiert ist, können auf die gleiche Weise benutzerdefinierte Formate über die Kassetten der Zuführung verarbeitet werden.
  • Seite 84 3-26 Papierhandling 6. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , um zu dem gewünschten Papierformat zu gelangen. Im Dis- play erscheinen nacheinander folgende Formate: Anwender Oficio II Folio ISO B5 Executive Letter Legal 7. Wenn das gewünschte Papierformat im Display erscheint, drücken Sie die Taste ENTER. Damit wird das betreffende Papierformat für die Papierkassette definiert.
  • Seite 85 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-27 Papierbreite und -länge eingeben Gehen Sie wie folgt vor, um die Papiergröße zu definieren. X Breite 148 bis 216 mm (5,83 bis 8,5 Zoll) Abbildung 3-8 1. Bestätigen Sie die Einstellung der Maßeinheit mit der Taste . >>X Breite erscheint zur Eingabe der Papierbreite.
  • Seite 86: Papierformat Für Multifunktionskassette Einstellen

    3-28 Papierhandling Papierformat für Multifunktionskassette einstellen Wenn Sie im Kassetten-Modus über die Multifunktionskassette (Universalzufuhr) arbeiten, sollten Sie das Format für die Multifunktionskassette auf das Format des für den Druckauftrag verwendeten Papiers einstel- len. Die Standardeinstellung ist A4 bzw. Letter. Dieses Menü erscheint nicht, wenn der optionale Kuverteinzug installiert ist. Nähere Informationen zu den Papierformaten, die über die Multifunktionskassette verarbeitet werden kön- nen, enthält das Kapitel 2, Papierhandling .
  • Seite 87: Medientyp Einstellen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-29 Medientyp einstellen Stellen Sie den Medientyp entsprechend dem Druckmaterial ein, das Sie über die Papierkassette bzw. die Multifunktionskassette (Universalzufuhr) verarbeiten wollen. Medientyp in der Papierkassette einstellen In diesem Menü stellen Sie den Medientyp für die Standardkassette des Druckers ein. Anschließend können Sie diesen Medientyp dann aus der Anwendung (Druckertreiber) heraus auswählen.
  • Seite 88: Medientyp Für Multifunktionskassette Einstellen

    3-30 Papierhandling Medientyp für Multifunktionskassette einstellen Sie können dafür sorgen, dass entsprechend dem Medientyp, den Sie in der Anwendung (d. h. im Drucker- treiber) definieren, automatisch die Papierkassette gewählt wird. Standardmäßig ist Normalpapier einge- stellt. Dieses Menü erscheint nicht, wenn der optionale Kuverteinzug installiert ist. Nähere Informationen zu den Medientypen, die über die Multifunktionskassette verarbeitet werden können, enthält Kapitel 2 .
  • Seite 89: Benutzerdefinierten Medientyp Einstellen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-31 Benutzerdefinierten Medientyp einstellen Nachfolgend ist erläutert, wie ein benutzerdefinierter Medientyp über das Moduswahl-Menü eingegeben werden kann. Insgesamt können acht benutzerdefinierte Medientypen programmiert und anschließend für eine Papierquelle aktiviert werden. Nach Auswahl eines Medientyps wie nachfolgend erläutert können Sie das Papiergewicht und die Duplex- verarbeitung einstellen (siehe hierzu den Abschnitt Papiergewicht einstellen auf Seite 3-32 und Duplex- verarbeitung einstellen auf Seite 3-32 ).
  • Seite 90: Papiergewicht Einstellen

    3-32 Papierhandling Papiergewicht einstellen In diesem Menü können Sie für den benutzerdefinierten Medientyp eine bestimmte Papierstärke einstellen. 1. Holen Sie den benutzerdefinierten Medientyp (siehe den Abschnitt Benutzerdefinierten Medientyp ein- stellen auf Seite 3-31 ) in das Display und drücken Sie die Taste . 2.
  • Seite 91: Benutzerdefinierten Medientyp Rücksetzen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-33 4. Setzen Sie die Duplexfunktion mit der Taste bzw. auf möglich bzw. nicht möglich. Genaue Ein- zelheiten zu den Standardeinstellungen der verschiedenen Medientypen finden Sie im Abschnitt Medien- typ auf Seite 2-12 . 5. Drücken Sie die Taste ENTER. 6.
  • Seite 92: Papierquelle Auswählen

    3-34 Papierhandling Dieses Menü erschient nicht, wenn am Drucker der optionale Kuverteinzug installiert ist. Das angegebene Fassungsvermögen der Multifunktionskassette von 100 Blatt basiert auf Papier im Format A4. Wenn Sie Papier im Legal-Format verarbeiten, sollten Sie, um Papierstaus zu vermeiden, weniger als 100 Blatt einlegen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Prioritäts-Modus zu aktivieren: 1.
  • Seite 93: Ausgabegerät Wählen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-35 6. Wählen Sie mit der Taste bzw. Univer. oder Kassette. 7. Drücken Sie die Taste ENTER. 8. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. Ausgabegerät wählen Über das Moduswahl-Menü können Sie festlegen, ob die fertigen Drucke in die obere (Face-down) oder die hintere Druckablage (Face-up) oder, wenn der optionale Sorter installiert ist, in die Sorterfächer ausgegeben werden sollen.
  • Seite 94: Unterscheidung A4-/Letter-Format Ignorieren

    3-36 Papierhandling Unterscheidung A4-/Letter-Format ignorieren Über dieses Menü legen Sie fest, ob der Drucker zwischen A4- und Letter-Format unterscheidet oder nicht. Bei der Standardeinstellung Aus vergleicht der Drucker das in der Papierquelle eingelegte Papierformat mit dem für einen Druckauftrag definierten Format. Stellt er Abweichungen fest, wird eine entsprechende Feh- lermeldung angezeigt.
  • Seite 95: Emulation

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-37 Seiteneinstellungen Über das Bedienfeld können Sie folgende Parameter für die Seiteneinstellung definieren: • Emulation • Font • Zeichensatz • Kopienzahl • Druckausrichtung • • ECOprint • Auflösung Emulation Die nachfolgenden Abschnitte beschreiben die Änderungen der Druckeremulation. Emulation ändern Gehen Sie wie folgt vor, um den Emulations-Modus zu ändern: 1.
  • Seite 96: Alternative Emulation Für Kpdl (Auto)

    3-38 Seiteneinstellungen Alternative Emulation für KPDL (AUTO) Mit der Emulation KPDL (AUTO) kann der Drucker den Emulations-Modus automatisch entsprechend den empfangenen Daten ändern. Neben der KPDL (AUTO)-Emulation können Sie auch über das Bedienfeld ei- nen anderen Emulations-Modus (alternative Emulation) einstellen, der häufig benötigt wird. Standardeinstel- lung ist PCL 6.
  • Seite 97: Kpdl-Fehler Drucken

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-39 KPDL-Fehler drucken Der Drucker kann eine Beschreibung von Druckfehlern ausgeben, die in der KPDL-Emulation auftreten. Die Standardeinstellung für diese Option ist nicht drucken. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw.
  • Seite 98 3-40 Seiteneinstellungen Standard-Font 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis im Display Font > erscheint. Font > 3. Drücken Sie die Taste . 4. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Schriftwahl > erscheint. >Schriftwahl >...
  • Seite 99: Fontgröße

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-41 Fontgröße Sie können die Größe des standardmäßigen Fonts einstellen. Wenn Sie einen Font mit festem Zeichenab- stand wie Courier oder Letter Gothic gewählt haben, kann anstelle der Zeichengröße der Pitch geändert werden. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2.
  • Seite 100: Typ Für Courier/Letter Gothic Wählen

    3-42 Seiteneinstellungen Typ für Courier/Letter Gothic wählen Für die Fonts Courier und Letter Gothic kann der Typ (die Schriftstärke) auf"Standard" oder"Dunkel" einge- stellt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um beispielsweise die Schriftstärke für Courier zu ändern. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2.
  • Seite 101: Zeichensatz

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-43 6. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >>Pitch erscheint. >>Pitch 10.00 cpi 7. Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkender Cursor erscheint (_) erscheint. >>Pitch 10.00 cpi 8. Mit der Taste bzw. können Sie den durch den blinkenden Cursor markierten Wert erhöhen bzw. ver- ringern.
  • Seite 102: Anzahl Kopien Einstellen

    3-44 Seiteneinstellungen Anzahl Kopien einstellen Sie können für die aktuelle Schnittstelle festlegen, wie viele Kopien jeder Seite gedruckt werden sollen. Wählbar sind Werte zwischen 1 und 999. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis im Display Seiteneinstell.> erscheint. Seiteneinstell.>...
  • Seite 103: Orientierung Der Druckseite

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-45 Orientierung der Druckseite Als standardmäßige Orientierung der Druckseite können Sie Hochformat oder Querformat wählen. Hochformat Querformat Transportrichtung des Papiers Abbildung 3-9 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis im Display Seiteneinstell.> erscheint. Seiteneinstell.>...
  • Seite 104: Kir

    3-46 Seiteneinstellungen KIR (KMImage Refinement) Dieser Drucker unterstützt das KM Image Refinement (KIR) für die Kantenglättung bei der Druckausgabe. Mit dieser Funktion erzielen Sie durch eine softwaremäßige Optimierung der Druckauflösung eine sichtbar bessere Druckqualität. KIR-Einstellung Aus KIR-Einstellung Ein (Standard) Abbildung 3-10 Stellen Sie die Tonerintensität auf 03, wenn Sie den KIR-Modus aktivieren.
  • Seite 105: Ecoprint

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-47 6. Wählen Sie Ein oder Aus mit der Taste bzw. . 7. Drücken Sie die Taste ENTER. 8. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. ECOprint Im ECOprint-Modus wird beim Bedrucken einer Seite weniger Toner aufgebracht, so dass Sie durch die To- nerreduzierung Druckkosten sparen.
  • Seite 106: Auflösung

    3-48 Seiteneinstellungen Auflösung Wie nachfolgend beschrieben können Sie die Standard-Druckauflösung einstellen. Dazu stehen folgende vier Einstellungen zur Auswahl: 300 dpi, 600 dpi, 1200 Schnell und 1200 Fein. Je höher die Auflö- sung ist, desto schärfer werden Zeichen und Grafiken gedruckt. 1.
  • Seite 107: E-Mps

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-49 e-MPS Das e-MPS-System steht nur zur Verfügung, wenn das optionale Microdrive im Drucker installiert ist. "e-MPS" ist die Abkürzung für"enhanced-Multiple Printing System" (erweitertes System für den Mehrfach- druck), ein System, das zwei Technologien für die Auftragsspeicherung kombiniert. Bei diesem Drucker ist das e-MPS in folgenden Funktionen des Treibers realisiert: •...
  • Seite 108: Schnellkopie

    3-50 e-MPS Auftragsablage Mit dieser Funktion werden Druckaufträge vorübergehend oder permanent bzw. in virtuellen Mailboxen ge- speichert, je nachdem, welche Option im Druckertreiber Sie aktivieren, wenn Sie von einem Computer aus drucken. Virtuelle Mailbox Die virtuelle Mailbox ist Bestandteil der Auftragsablagefunktion, da hier Druckaufträge auf der Festplatte ab- gelegt werden, ohne jedoch direkt ausgedruckt zu werden.
  • Seite 109: Schnellkopie-Auftrag Löschen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-51 5. Drücken Sie die Taste ENTER. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint vor dem Benutzernamen. >Schnellkopie ?Harold 6. Drücken Sie die Taste bzw. , um den gewünschten Benutzernamen anzuzeigen (im Beispiel unten Arlen). >Schnellkopie ?Arlen 7. Drücken Sie die Taste ENTER. Der im Druckertreiber eingegebene Auftragsname (in diesem Beispiel Report) wird angezeigt, wobei vor dem Namen ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.
  • Seite 110: Privater Druck

    3-52 e-MPS Privater Druck Verbleibende Kopien eines Proof and Hold-Auftrags drucken Gehen Sie dazu vor wie im Abschnitt Zusätzliche Schnellkopien drucken auf Seite 3-50 beschrieben. Private Jobs drucken Beim privaten Druck können Sie festlegen, dass ein Druckauftrag erst gedruckt wird, wenn Sie ihn über das Bedienfeld freigeben.
  • Seite 111: Private Jobs Löschen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-53 9. Drücken Sie die Taste ENTER. Daraufhin wird die ID-Eingabezeile angezeigt. Geben Sie den vierstelli- gen Zugangscode ein und bestätigen Sie mit ENTER. Zur Eingabe der ID gehen Sie mit der Taste bzw. auf die angezeigte Kennung und stellen mit der Taste bzw.
  • Seite 112: Gespeicherte Jobs Löschen

    3-54 e-MPS Gespeicherte Jobs freigeben Führen Sie folgende Schritte aus, um einen gespeicherten Auftrag über das Bedienfeld zu drucken: 1. Gehen Sie vor wie in Schritt 1 bis 8 des Abschnitts Private Jobs freigeben auf Seite 3-52 beschrieben. 2. Drücken Sie die Taste ENTER. Wenn Sie über den Druckertreiber einen Zugangscode eingegeben haben, wird die ID-Eingabezeile angezeigt.
  • Seite 113 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-55 Symbol "Drucker hinzufügen" Abbildung 3-13 3. Befolgen Sie die Anweisungen des Assistenten, bis das Dialogfenster Gefundene(r) Drucker erscheint. Markieren (unterlegen) Sie dort per Mausklick den Drucker in der Druckerliste und klicken Sie dann auf Fertigstellen. 4.
  • Seite 114: Auftragscodeliste Drucken

    3-56 e-MPS Auftragscodeliste drucken Wenn Sie im Druckertreiber die Option für die permanente Speicherung eines Auftrags wählen, können Sie über das Bedienfeld eine Auftragscodeliste ausdrucken lassen. 1. Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie im Abschnitt Zusätzliche Schnellkopien drucken auf Seite 3-50 be- schrieben aus.
  • Seite 115: E-Mps-Konfiguration

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-57 Liste des VMB-Inhalts drucken Mit dieser Funktion kann eine Liste der in den virtuellen Mailboxen abgelegten Druckaufträge ausgegeben werden. 1. Führen Sie Schritt 1 bis 3 wie im Abschnitt Zusätzliche Schnellkopien drucken auf Seite 3-50 be- schrieben aus.
  • Seite 116: Maximal Für Temporäre Auftragscodes Reservierter Speicherplatz

    3-58 e-MPS 6. Mit der Taste bzw. können Sie den durch den blinkenden Cursor markierten Wert erhöhen bzw. ver- ringern. Zulässig ist eine beliebige Zahl zwischen 0 und 50. Mit den Tasten oder können Sie den Cursor nach rechts bzw. links verschieben. 7.
  • Seite 117: Maximal Für Virtuelle Mailboxen Reservierter Speicherplatz

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-59 4. Mit der Taste bzw. können Sie den durch den blinkenden Cursor markierten Wert erhöhen bzw. ver- ringern. Mit den Tasten bzw. können Sie den Cursor nach rechts bzw. links verschieben. 5. Wenn der gewünschte Wert angezeigt wird, bestätigen Sie ihn mit der Taste ENTER. 6.
  • Seite 118: Schnittstellen

    3-60 Schnittstellen Schnittstellen Der Drucker ist sowohl mit einer parallelen Schnittstelle, einer USB-Schnittstelle als auch mit einer Netz- werkschnittstelle ausgerüstet. Außerdem kann optional eine serielle Schnittstelle oder eine optionale zweite Netzwerkschnittstellenkarte installiert werden. Verschiedene Druckparameter wie beispielsweise die Standard- emulation können über das Moduswahl-Menü des Druckers für jede Schnittstelle individuell eingestellt werden.
  • Seite 119: Usb-Schnittstellen-Modus

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-61 USB-Schnittstellen-Modus Detaillierte Informationen zur USB-Schnittstelle finden Sie in Anhang B . 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Schnittstelle > erscheint. Dann wird die aktuelle Schnittstelle mit einer der folgenden Bezeichnungen angezeigt. Parallel (Standard) Netzwerk Seriell (wenn ein serielles Schnittstellen-Kit installiert ist)
  • Seite 120: Parameter Der Netzwerkschnittstelle

    3-62 Schnittstellen 6. Drücken Sie die Taste . Mit Hilfe der Taste bzw. können Sie durch die nachstehend aufgelisteten Parameter blättern. >Baudrate Mögliche Einstellungen: 1200, 2400, 4800, 9600 (Standardwert), 19200, 9600 38400, 57600, 115200 >Datenbits Mögliche Einstellungen: 7 oder 8 (Standardwert) >Stopbits Mögliche Einstellungen: 1 (Standardwert) oder 2 >Parität...
  • Seite 121 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-63 Gehen Sie wie folgt vor, um Parameter der Netzwerkschnittstellenkarte zu bestätigen oder zu ändern: 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Schnittstelle > erscheint. Dann wird die aktuelle Schnittstelle mit einer der folgenden Bezeichnungen angezeigt.
  • Seite 122 3-64 Schnittstellen Erscheint für TCP/IP im Display die Angabe Aus, wählen Sie mit der Taste bzw. die Einstellung Ein. Drücken Sie erneut die Taste ENTER. >TCP/IP ? Aus >TCP/IP > 8. Drücken Sie die Taste . Mit jedem Drücken von bzw.
  • Seite 123: Speichermedien

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-65 Speichermedien Der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 unterstützt drei Arten von Speichermedien: CompactFlash-Karte, Microdrive und RAM-Disk. Der Drucker verfügt über einen Steckplatz für eine CompactFlash-Karte und ein Microdrive. Wenn Sie eine CompactFlash-Karte oder ein Microdrive in diesen Steckplatz einschieben, stehen die nachfolgend be- schriebenen Funktionen zur Verfügung.
  • Seite 124: Daten Laden

    3-66 Speichermedien 5. Drücken Sie nochmals die Taste ENTER und stellen Sie die Größe der RAM-Disk mit der Taste bzw. ein. Es ist nicht möglich, einen höheren Wert als die Gesamt-Speicherkapazität des Druckers einzu- stellen. Als Standardwert für die RAM-Disk wird der Gesamt-Druckerspeicher minus 9 MB eingestellt. Je nach dem im Drucker verfügbaren Arbeitsspeicher kann an dieser Stelle ein Wert zwischen 0001 und 1024 eingegeben werden.
  • Seite 125 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-67 Gehen Sie folgendermaßen vor, um Daten auf eine CompactFlash-Karte, das Microdrive oder die RAM-Disk zu schreiben: 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Compact Flash >, Festplatte > oder RAM Disk Modus >...
  • Seite 126: Daten Löschen

    3-68 Speichermedien Partition Type: Typ der übergebenen Daten (unterstützt wird derzeit nur Typ 2). Partition Name: Zielname der auf die Karte geschriebenen Daten. Write Partition Length: Umfang der auf die CompactFlash-Karte geschriebenen Daten in Byte. Others: Zusätzliche Informationen, z. B. Fehlerinformationen. Sobald obige Statusseite gedruckt worden ist, erscheint im Display wieder Bereit.
  • Seite 127: Font Von Einer Compactflash-Karte Laden

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-69 Font von einer CompactFlash-Karte laden Wenn bei Einschalten des Druckers bereits eine Font (CompactFlash)-Speicherkarte im Steckplatz vorhan- den ist, werden die darauf gespeicherten Schriften automatisch in den Drucker gelesen. Um Schriften von einer Speicherkarte einzulesen, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.
  • Seite 128: Inhaltsverzeichnis Drucken

    3-70 Speichermedien 5. Drücken Sie die Taste ENTER. Ein Fragezeichen (?) erscheint. >Formatieren ? 6. Drücken Sie die Taste ENTER. Im Display erscheint In Arbeit und die CompactFlash-Karte bzw. das Microdrive wird formatiert. Sobald die Formatierung beendet ist, erstellt der Drucker automatisch die nachfolgend gezeigte Forma- tierungsseite.
  • Seite 129 Kapitel 3 – Bedienfeld 3-71 6. Drücken Sie die Taste ENTER. Im Display erscheint In Arbeit und das Inhaltsverzeichnis wird ge- druckt. Abbildung 3-17 Dieser Ausdruck enthält folgende Informationen, die der Drucker automatisch über die aktuell auf dem Speichermedium befindlichen Daten generiert. Device Name/Number: Beschreibung des Speichermediums."MEMORY CARD/A"...
  • Seite 130: Konfiguration

    3-72 Konfiguration Konfiguration Die nachfolgenden Abschnitte enthalten detaillierte Informationen zu folgenden Druckereinstellungen: • Ganzseiten-Modus • Funktion des Zeilenvorschubcodes (LF) • Funktion des Wagenrücklaufcodes (CR) • Breite A4 • Tonerintensität • Gesamtzahl Druckseiten • Rücksetzen des Tonervorratszählers • Anzeigesprache • Form Feed Timeout •...
  • Seite 131: Funktion Des Zeilenvorschubcodes (Lf)

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-73 6. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis >Automatisch erscheint. >Ganzseitendruck ? Automatisch 7. Drücken Sie die Taste ENTER. 8. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. Funktion des Zeilenvorschubcodes (LF) Hiermit wird festgelegt, wie der Drucker reagiert, wenn er einen Zeilenvorschubcode (0AH) empfängt.
  • Seite 132: Breite A4

    3-74 Konfiguration Wenn die gewünschte Option angezeigt wird, bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. Breite A4 Aktivieren Sie diese Option, um die maximale Anzahl von Zeichen, die in eine Zeile einer A4-Seite (78 Zeichen bei Pitch 10) bzw.
  • Seite 133: Gesamtzahl Erstellter Drucke

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-75 Gesamtzahl erstellter Drucke Gehen Sie wie folgt vor, um die Gesamtzahl der erstellten Druckseiten im Display anzeigen zu lassen. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste bzw. , bis Seitenzähler > erscheint. Seitenzähler >...
  • Seite 134: Anzeigesprache

    3-76 Konfiguration Anzeigesprache Sie können die Sprache einstellen, in der Meldungen im Display erscheinen, indem Sie die nachstehend be- schriebenen Schritte ausführen. Optional können weitere Sprachen aus dem Internet heruntergeladen wer- den. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Business Partner. 1.
  • Seite 135: Formfeed-Timeout

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-77 FormFeed-Timeout Wenn der Drucker während einer bestimmten Zeitspanne keine Daten erhält, stellt er einen Zeitüberlauf fest und gibt die aktuelle Schnittstelle frei: Eventuell im Puffer befindliche Daten werden ausgedruckt und die betreffende Seite wird ausgegeben. Diese Zeitüberwachung können Sie folgendermaßen einstellen: 1.
  • Seite 136: Sleep-Timer Ausschalten

    3-78 Konfiguration 5. Drücken Sie die Taste ENTER. 6. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. Sleep-Timer ausschalten Sie können wie nachfolgend erläutert den Sleep-Timer deaktivieren, so dass der Drucker auch bei Nichtbe- nutzung nicht in den Sleep-Modus wechselt. 1.
  • Seite 137: Resource Protection

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-79 4. Drücken Sie erneut die Taste ENTER. Während der Drucker rückgesetzt wird, erscheint im Display zu- nächst Self test, gefolgt von Bitte warten und dann Bereit. Self test Bitte warten Bereit Resource Protection Wenn Sie von der PCL 6-Emulation zu einer anderen Emulation wechseln, gehen alle geladenen Schriften und Makros verloren.
  • Seite 138: Warnton Einstellen

    3-80 Konfiguration Warnton einstellen Wenn der Papiervorrat erschöpft oder ein Papierstau aufgetreten ist, wird außer einer Meldung im Display auch ein akustisches Warnsignal ausgegeben. Die Aktivierung dieses Warntons empfiehlt sich insbesondere dann, wenn der Drucker nicht in unmittelbarer Nähe der Benutzer installiert ist. Ab Werk ist der Warnton aktiviert, allerdings kann er jederzeit deaktiviert werden.
  • Seite 139: Zeit Bis Zur Automatischen Fortsetzung Des Druckbetriebs Einstellen

    Kapitel 3 – Bedienfeld 3-81 5. Drücken Sie die Taste ENTER. 6. Drücken Sie die Taste MENU. Im Display erscheint wieder Bereit. Zeit bis zur automatischen Fortsetzung des Druckbetriebs einstellen Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um die bei der automatischen Wiederaufnahme des Druckbetriebs einzuhaltende Zeitüberwachung einzustellen.
  • Seite 140: Fehlererkennung Beim Duplexdruck

    3-82 Konfiguration Fehlererkennung beim Duplexdruck Ist die Fehlererkennung für den Duplexdruck aktiviert (Ein) und Sie versuchen, für den Duplexdruck unge- eignete Papierformate und Medientypen zu verarbeiten, erscheint im Display die Meldung Duplex deak- tiv GO drücken und der Druckbetrieb wird unterbrochen. Wenn Sie bei Erscheinen dieser Meldung ein- seitig weiterdrucken wollen, drücken Sie die Taste GO.
  • Seite 141: Kapitel 4 - Fehlerbehebung

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-1 Kapitel 4 – Fehlerbehebung Dieses Kapitel erläutert die Lösung möglicher Druckerprobleme. Kann ein Problem damit nicht behoben werden, sollten Sie einen Kundendiensttechniker rufen. Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung •...
  • Seite 142: Allgemeine Hinweise Zur Fehlerbehebung

    Tritt der Fehler nur bei einer bestimmten Datei oder An- Daten korrekt prüfen. wendung auf, die Druckereinstellungen für die betreffende Anwen- aus. dung überprüfen. Können Sie mit den oben beschriebenen Schritten das Druckerproblem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten UTAX Fachhandels-Partner.
  • Seite 143: Probleme Mit Der Druckqualität

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-3 Probleme mit der Druckqualität Wie aus der nachfolgenden Tabelle zu erkennen ist, können Probleme mit der Druckqualität, beispielsweise eine vollständig leere Seite, vielfältige Ursachen haben. Nachfolgend sind Prozeduren zur Behebung der verschiedenen Fehlerbedingungen erläutert. Ist das Problem damit nicht zu beheben, den Kundendienst be- nachrichtigen.
  • Seite 144 4-4 Probleme mit der Druckqualität Tabelle 4-2 (Forts.) Druckergebnis Fehlerbehebung Schwacher oder verwischter Aus- Überprüfen Sie die ECOprint-Einstellung. druck Ist der ECOprint-Modus aktiviert, diesen Modus über das Be- dienfeld deaktivieren (Einstellung Aus) siehe hierzu den Ab- schnitt ECOprint auf Seite 3-47 ). Prüfen Sie das Bedienfeld.
  • Seite 145: Anzeigen Und Meldungen

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-5 Tabelle 4-2 (Forts.) Druckergebnis Fehlerbehebung Zeichen nicht an der richtigen Prüfen Sie die Datei oder das Programm. Position Feststellen, ob das Problem durch fehlerhafte PRESCRIBE- Kommandos verursacht wurde. Tritt dieser Fehler lediglich bei einer Datei oder einem Programm auf, ist der Grund wahr- scheinlich ein falsches Kommando.
  • Seite 146: Wartungsmeldungen

    4-6 Anzeigen und Meldungen Wartungsmeldungen Nachfolgende Tabelle enthält die Wartungsmeldungen deren Ursache Sie selbst beheben können. Wenn die Meldung Service rufen erscheint, den Drucker ausschalten, das Netzkabel ziehen und Ihren UTAX Fachhandels-Partner informieren. Tabelle 4-4 Meldung Korrekturmaßnahme Achtung Der Druckauftrag kann mit der aktuellen Auflösung nicht ausgeführt werden, weil Bildanpass.
  • Seite 147 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-7 Tabelle 4-4 (Forts.) Meldung Korrekturmaßnahme Linke Abdeckung Die linke Abdeckung öffnen und wieder fest schließen. schließen Nur wenig Toner Tonerbehälter erneuern. Siehe hierzu den Abschnitt Tonerbehälter austauschen auf Seite 5-2 . Obere Abdeckung Die obere Abdeckung öffnen und wieder fest schließen. schließen Optionale Ablage Die rückwärtige Abdeckung des Sorters öffnen und wieder fest schließen.
  • Seite 148 4-8 Anzeigen und Meldungen Tabelle 4-4 (Forts.) Meldung Korrekturmaßnahme Service rufen Die ATTENTION-Anzeige leuchtet und die READY-Anzeige erlischt. Diese Mel- F000 dung weist auf einen Fehler in der Datenübertragung zwischen dem Controller des Druckers und dem Bedienfeld hin. Kundendienst rufen. Wenn diese Meldung im Display erscheint, ist der Drucker nicht betriebsbereit.
  • Seite 149: Fehlermeldungen

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-9 Fehlermeldungen Nachfolgende Tabelle zeigt die Fehlermeldungen, die vom Benutzer selbst behoben werden können. Tabelle 4-5 Meldung Korrekturmaßnahme CF-Karte Fehler Die CompactFlash-Karte wurde versehentlich während des Einlesens aus ihrem wieder einsetzen Steckplatz entnommen. Soll der Lesevorgang fortgesetzt werden, dieselbe Com- pactFlash-Karte wieder korrekt in den Steckplatz schieben.
  • Seite 150 4-10 Anzeigen und Meldungen Tabelle 4-5 (Forts.) Meldung Korrekturmaßnahme Fehler Festpl.## 85: Virtuelle Mailbox (VMB); Aliasfehler (die Aliasparameter sind verloren GO drücken gegangen bzw. das dem Aliasnamen entsprechende VMB-Fach existiert nicht). Alias erneut eingeben. 97: Auftragscodes; Die Anzahl der permanenten Auftragscodes hat den Höchst- wert erreicht, so dass keine weiteren Aufträge gespeichert werden können.
  • Seite 151 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-11 Tabelle 4-5 (Forts.) Meldung Korrekturmaßnahme Papierweg In der Papierzuführung ist keine Kassette bzw. die Kassette ist falsch eingescho- Fehler ben. Sobald eine Kassette ordnungsgemäß eingeschoben ist, müsste gedruckt werden können. Sind zwei oder mehr optionale Papierzuführungen installiert und ist die unterste ausgewählt, erscheint dieselbe Meldung, wenn die obere Papierzu- führung bzw.
  • Seite 152: 4-12 Papierstau Beseitigen

    4-12 Papierstau beseitigen Papierstau beseitigen Die Meldung Papierstau erscheint, wenn Papier sich im Papiertransportsystem verklemmt, der Papierein- zug zu lange dauert oder gar kein Papier eingezogen wird. Ein Papierstau kann beseitigt werden, indem das Papier entfernt wird. Während im Display die Meldung Papierstau erscheint, geht der Drucker offline. Bei Auftreten eines Papierstaus werden im Display eine Papierstaumeldung sowie die Lage des Papierstaus wie folgt angezeigt: Tabelle 4-6...
  • Seite 153: Online-Hilfemeldungen

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-13 Treten häufig Papierstaus auf, sollten Sie probeweise eine andere Papiersorte oder Papier aus einem anderen Paket benutzen oder den Papierstapel umdrehen. Siehe dazu auch die Informationen in Kapitel 2 . Achten Sie auch auf eventuell bei der Staubehandlung übersehene Papierschnitzel. Kann das Problem durch Wechseln der Papiersorte nicht gelöst werden, liegt möglicherweise ein Drucker- fehler vor.
  • Seite 154 4-14 Papierstau beseitigen Papier 2. Papierkassette wieder in den Drucker schieben. Am (grünen) Freigabehebel der entfernen. Papiertransporteinheit ziehen und die Transporteinheit herausziehen. (Grüner) Freigabehebel der Papiertransporteinheit Papiertransporteinheit Abbildung 4-3 3. Wenn sich Papier vor der Ausrichtwalze gestaut hat, dieses Papier wie in A gezeigt entfernen.
  • Seite 155: Papierstau An Der Optionalen Duplexeinheit

    Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-15 5. Papierkassette und -transporteinheit wieder in den Drucker schieben und die rück- wärtige Abdeckung schließen. Papiereinzug schließen. - HILFE ENDE -- drücken Papierstau an der optionalen Duplexeinheit Papier hat sich an der rückwärtigen Abdeckung der optionalen Duplexeinheit oder Papierstau am Duplexeinschub gestaut.
  • Seite 156: Papierstau Am Optionalen Sorter

    4-16 Papierstau beseitigen 3. Das gestaute Papier herausziehen. u. gest. Papier entfernen. Abbildung 4-8 4. Rückwärtige Abdeckung der Duplexeinheit und Duplexeinheit wieder schließen. Hint. Abdeckung und Einschub wieder schließen. - HILFE ENDE -- drücken Papierstau am optionalen Sorter Papier hat sich am optionalen Sorter gestaut. Dieses Papier wie nachfolgend erläutert Papierstau entfernen.
  • Seite 157 Kapitel 4 – Fehlerbehebung 4-17 Beispiele für Online- 1. Rückwärtige Abdeckung des optionalen Sorters aufklappen. Hilfemeldungen Hint. Abdeckung des optionalen Staplers öffnen und Rückwärtige Abdeckung Abbildung 4-9 2. Gestautes Papier entfernen. Wenn die Blattober- und -unterkante im Sorter steckt, die Papiertransporträder in Pfeilrichtung drehen, so dass sich das Blatt leicht he- rausziehen lässt.
  • Seite 158: Papierstau An Der Multifunktionskassette

    4-18 Papierstau beseitigen Papierstau an der Multifunktionskassette Papier hat sich an der Multifunktionskassette (Universalzufuhr) gestaut. Dieses Pa- Papierstau pier wie nachfolgend erläutert entfernen. Univ.-Behälter Während im Display abwechselnd die Papierstaumeldung und HILFE STARTEN angezeigt wird, die Taste drücken. Daraufhin wird eine Online-Hilfemeldung an- -HILFE STARTEN- gezeigt.
  • Seite 159: Kapitel 5 - Wartung

    Kapitel 5 – Wartung 5-1 Kapitel 5 – Wartung Das vorliegende Kapitel erläutert, wie der Tonerbehälter auszuwechseln ist und wie verschiedene Teile, bei- spielsweise die Synchronisationswalze (Ausrichtwalze) und das Ladekorotron, zu reinigen sind. Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: •...
  • Seite 160: Tonerbehälter Austauschen

    Reinigen Sie unbedingt bei jedem Austauschen des Tonerbehälters das Innere des Dru- ckers. Näheres hierzu finden Sie ab Seite 5-9 . Verwenden Sie nur das von UTAX speziell für diesen Drucker entwickelte Toner-Kit, um Druckprobleme zu vermeiden und eine lange Lebensdauer Ihres Druckers zu gewährleisten.
  • Seite 161: Vorgehensweise

    Kapitel 5 – Wartung 5-3 Vorgehensweise 1. Die obere Abdeckung des Druckers bis zum Anschlag öffnen. Obere Abdeckung Abbildung 5-1 2. Den blauen Freigabehebel nach rechts drücken, um den alten Tonerbehälter vom Drucker zu lösen. Den alten Tonerbehälter möglichst vorsichtig entfernen. Freigabehebel (blau) Abbildung 5-2 Vermeiden Sie Schütteln oder Anstoßen des vom Drucker entfernten alten Tonerbehälters...
  • Seite 162 5-4 Tonerbehälter austauschen 4. Den neuen Tonerbehälter aus der Plastikhülle nehmen. 5. Den Tonerbehälter umdrehen, so dass die Oberseite nach unten weist, und wie in der Abbildung gezeigt (siehe Pfeile) etwa zehnmal schütteln. Dadurch wird der Toner gleichmäßig im Behälter verteilt. Neuer Tonerbehälter Min.
  • Seite 163 Kapitel 5 – Wartung 5-5 8. An den mit "PUSH HERE" gekennzeichneten Stellen auf die Oberseite drücken. Wenn der Behälter einwandfrei einrastet, ist ein deutliches Klicken zu hören. Abbildung 5-7 9. Die obere Abdeckung schließen. Abbildung 5-8 Nach Austauschen des Tonerbehälters muss das Druckerinnere gereinigt werden. Wird die Meldung Toner ersetzen Drucker reinigen angezeigt und daraufhin der Toner- behälter ausgewechselt, erscheint danach die Meldung Reinige Drucker ..drücke GO.
  • Seite 164: Resttonerbehälter Austauschen

    5-6 Resttonerbehälter austauschen Resttonerbehälter austauschen Vorgehensweise Beim Auswechseln des Tonerbehälters muss der Resttonerbehälter im Drucker ebenfalls durch den im neuen Toner-Kit enthaltenen neuen Resttonerbehälter ersetzt werden. 1. Die linke Seitenabdeckung des Druckers bis zum Anschlag öffnen. Alter Resttoner- Seitliche Abdeckung behälter Abbildung 5-9 2.
  • Seite 165 Kapitel 5 – Wartung 5-7 3. Den Resttonerbehälter nach der Entnahme aus dem Drucker verschließen. Deckel Alter Resttoner- behälter Abbildung 5-11 4. Um ein Verschütten von Toner zu vermeiden, den verschlossenen Resttonerbehälter vor der ordnungs- gemäßen Entsorgung in dem mitgelieferten Plastikbeutel verpacken. Plastikbeutel Abbildung 5-12 5.
  • Seite 166 5-8 Resttonerbehälter austauschen 6. Den neuen Resttonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt in den Drucker einsetzen. Den Behälter leicht andrücken, bis er einrastet. Neuer Resttoner- behälter Abbildung 5-14 7. Sicherstellen, dass der Behälter ordnungsgemäß installiert ist, und die seitliche Abdeckung schließen. Abbildung 5-15 Bei Austauschen des Tonerbehälters müssen bestimmte Druckerbestandteile gereinigt werden.
  • Seite 167: Drucker Reinigen

    Kapitel 5 – Wartung 5-9 Drucker reinigen Um eine Verschlechterung der Druckqualität zu vermeiden, müssen die folgenden Druckerteile bei jedem Auswechseln des Tonerbehälters gereinigt werden. Außerdem sind Koronadraht und Einzugseinheit von Zeit zu Zeit oder spätestens dann zu reinigen, wenn sich die Druckqualität verschlechtert. Wenn der Tonerbehälter nach Anzeige der Meldung Toner ersetzen Drucker reini- gen ausgewechselt worden ist, erscheint die Meldung Reinige Drucker ..drücke GO nach dem Auswechseln.
  • Seite 168: Ladegitter Reinigen

    5-10 Drucker reinigen Ladegitter reinigen Das Ladegitter ist Bestandteil der unteren Ladeeinheit und muss ebenfalls gereinigt werden. Hierzu wird wie nachfolgend erläutert der Gitterreiniger am Drucker angesetzt und die Ladeeinheit herausgezogen und wie- der eingeschoben. 1. Gitterreiniger aus der Schutzhülle im neuen Toner-Kit herausnehmen und die Kappe entfernen. Schutzhülle Kappe Gitterreiniger...
  • Seite 169 Kapitel 5 – Wartung 5-11 4. Dann die Ladeeinheit mehrmals langsam herausziehen und wieder hineinschieben. Dabei darauf achten, dass die Distanzrolle nicht mit dem Gitterreinigungskissen in Berührung kommt. Siehe auch nachstehen- de Abbildung. Damit wird das Gitter an der Unterseite der Ladeeinheit gereinigt. Distanzrolle Ladeeinheit Abbildung 5-21...
  • Seite 170: Papiertransporteinheit Reinigen

    5-12 Drucker reinigen Papiertransporteinheit reinigen Um Probleme mit der Druckqualität aufgrund von Papierstaub und Papierschnitzeln zu vermeiden, muss die Papiertransporteinheit wie nachfolgend erläutert gereinigt werden. 1. Den (grünen) Freigabehebel der Papiertransporteinheit hochziehen und die Einzugseinheit herauszie- hen. Freigabehebel der Papiertransporteinheit [grün] Papiertransporteinheit Abbildung 5-24 2.
  • Seite 171: Kapitel 6 - Schriften

    Kapitel 6 – Schriften 6-1 Kapitel 6 – Schriften Dieses Kapitel erläutert die vom UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 unterstützten Schrifttypen, unter anderem auch die eingebauten Schriften. Eine Schrift ist ein Satz Zeichen in einer bestimmten Ausführung. Diese Ausführung bezeichnet man als Schriftart .
  • Seite 172: Schriftenlisten

    6-2 Schriftenlisten Schriftenlisten Dieser Abschnitt enthält eine komplette Liste der im Drucker standardmäßig eingebauten Schriften. Der Drucker wird komplett mit 80 vorinstallierten PCL/PS-kompatiblen Schriften, einer Bitmap-Schrift und 80 PostScript Level 3-kompatiblen Schriften geliefert. Die nachfolgende Schriftenlisten können Sie auch über das Bedienfeld des Druckers ausgeben lassen (siehe hierzu den Abschnitt Schriftenlisten auf Seite 3-21 ).
  • Seite 173: Pcl-Schriften (Skalierbar Und Bitmap)

    Kapitel 6 – Schriften 6-3 PCL-Schriften (skalierbar und Bitmap) Font- Nummer Schriftmuster...
  • Seite 174 6-4 Schriftenlisten Font- Nummer Schriftmuster...
  • Seite 175 Kapitel 6 – Schriften 6-5 Font- Nummer Schriftmuster...
  • Seite 176: Kpdl-Schriften (1)

    6-6 Schriftenlisten KPDL-Schriften (1)
  • Seite 177: Kpdl-Schriften (2)

    Kapitel 6 – Schriften 6-7 KPDL-Schriften (2)
  • Seite 178 6-8 Schriftenlisten...
  • Seite 179: Anhang A - Optionen A

    Anhang A – Optionen A-1 Anhang A – Optionen Dieser Anhang beschreibt die Erweiterung des Druckerspeichers sowie die Installation der verschiedenen für diesen Drucker erhältlichen Optionen. Siehe hierzu auch die den Optionen beigepackten Handbücher. Im Einzelnen werden in diesem Anhang folgende Optionen erläutert: •...
  • Seite 180: Verfügbare Optionen

    A-2 Verfügbare Optionen Verfügbare Optionen SO-60 Sorter PT-60 Druckablage hinten (Face-up) Drucker Netzwerkschnittstellenkarte (3,3 V Gleichstrom) oder serielle Schnittstelle EF-60 Kuvertzufuhr DU-61 Duplexeinheit PF-60 Papierzuführung Drucker komplett mit Optionen Abbildung A-1...
  • Seite 181 • 2.000-Blatt-Papierzuführung (PF-8E) Die PF-8E fasst ca. 2.000 Blatt im Format 76 bis 216 mm x 148 is 305 mm. Nach Entfernen der Multi- funktionskassette kann sie an der Vorderseite des UTAX LP 3033 installiert werden. • Papierkassette (PC-60LG) Für Papier im Format A5 bis A4/Letter und Legal.
  • Seite 182: Erweiterungsspeicher Installieren

    Hauptplatine installiert wird. Nach Aufrüstung der Speicherkapazitäten können komplexe Seiten gedruckt, mehr Schriften und Makros definiert werden. Der UTAX LP 3033 wird standardmäßig mit 96 MB, der UTAX LP 3028 mit 64 MB Hauptspeicher ausge- liefert. Durch den Einbau optionaler DIMM-Module kann die Speicherkapazität auf maximal 576 MB (UTAX LP 3033) bzw.
  • Seite 183: Hauptplatine Entnehmen

    Anhang A – Optionen A-5 Hauptplatine entnehmen Falls eine CompactFlash-Karte im Steckplatz des Druckers installiert ist, müssen Sie diese zuvor entnehmen. Um die Hauptplatine aus dem Drucker zu entnehmen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie sowohl das Netzkabel als auch das Verbindungskabel zum Rechner.
  • Seite 184: Geeignete Dimm-Module

    Platine verfangen, kann der Drucker ernsthaft beschädigt werden. Zur Erweiterung des Druckerspeichers verfügt der UTAX LP 3028 über einen, der UTAX L P 3 0 3 3 über zwei DIMM-Sockel. (Das 32-MB-DIMM-Modul, mit dem der UTAX LP 3033 standardmäßig ausgestattet ist, ist in einem der Sockel installiert.) Installieren Sie die DIMM-Module wie nachfolgend beschrieben.
  • Seite 185: Dimm-Modul Ausbauen

    , bis Statusseite drucken erscheint. 4. Drücken Sie zweimal die Taste ENTER. 5. Wenn die Speichererweiterung korrekt durchgeführt wurde, ist auf der Statusseite die neue Speicherka- pazität ausgewiesen. (Ab Werk sind 64 MB (UTAX LP 3028) bzw. 96 MB (UTAX LP 3033) installiert.)
  • Seite 186: Einstellungen Im Druckertreiber Vornehmen

    Daraufhin öffnet sich das gleichnamige Dialogfenster. Klicken Sie dort auf das Register Geräte- einstellungen. 3. Geben Sie die insgesamt im Drucker installierte Speicherkapazität (bis zu 320 MB für den LP 3028, bis zu 576 MB für den LP 3033) in das Feld Speicher ein.
  • Seite 187: Optionen Installieren

    Anhang A – Optionen A-9 Optionen installieren PF-60 Papierzuführung Unter dem Drucker können bis zu drei optionale Papierzuführungen installiert werden. Jede dieser Zufüh- rungen fasst bis zu 500 Blatt Papier mit einer Stärke von 0,11 mm. Insgesamt kann damit in den optionalen Papierzuführungen und der Standard-Papierkassette des Druckers (die ebenfalls bis zu 500 Blatt Papier mit einer Stärke von 0,11 mm fasst) ein Gesamtvorrat von 2.000 Blatt Papier mit einer Stärke von 0,11 mm für den praktisch unterbrechungsfreien Druckbetrieb zur Verfügung gestellt werden.
  • Seite 188 A-10 Optionen installieren 4. Drücken Sie die Bodenplatte nach unten, bis sie einrastet. Abbildung A-11 5. Stellen Sie den Papierformatregler auf das Format des Papiers ein, das Sie benutzen wollen. Abbildung A-12 6. Stellen Sie die Papierführungen und den Papieranschlag auf das Format des zu verarbeitenden Papiers ein.
  • Seite 189 Anhang A – Optionen A-11 7. Legen Sie Papier ein. Abbildung A-14 Der in die Kassette eingelegte Papierstapel muss unbedingt unterhalb der Stapelmarkie- rung bleiben. Die Kassette fasst bis zu 500 Blatt Papier mit einem Gewicht von 80 g/m und einer Stär- ke von 0,11 mm.
  • Seite 190: Du-61 Duplexeinheit

    A-12 Optionen installieren DU-61 Duplexeinheit Die optionale Duplexeinheit wird unmittelbar unter der Haupteinheit des Druckers installiert. Durch Kombina- tion der zwei Bindevarianten (kurze Seite und lange Seite) mit den beiden Druckausrichtungen (Hochformat und Querformat) stehen für den Duplexdruck vier verschiedene Varianten zur Auswahl. Der Duplexdruck kann aus der Anwendung (dem Druckertreiber) heraus aktiviert werden.
  • Seite 191 Anhang A – Optionen A-13 4. Setzen Sie den Drucker vorsichtig auf die Duplexeinheit. Abbildung A-19 5. Schließen Sie das Druckerkabel (je nach Betriebsumfeld paralleles, USB-, serielles oder Netzwerk- Schnittstellenkabel) an. Wenn Sie eine Papierkassette für das Papierformat Legal verwenden, die Kas- sette vor Anschließen des Druckerkabels zu sich hin ziehen.
  • Seite 192 A-14 Optionen installieren 7. Führen Sie das Drucker- und das Netzkabel durch die Öffnung in der Duplexeinheit nach außen. Abbildung A-22 8. Setzen Sie die rückwärtige Abdeckung wieder auf. Abbildung A-23...
  • Seite 193: So-60 Sorter

    Anhang A – Optionen A-15 SO-60 Sorter Der optionale Sorter wird oben auf dem Drucker aufgesetzt. Er verfügt über insgesamt fünf Fächer mit einer Kapazität von jeweils 200 Blatt. Für die Druckausgabe in den Sorter werden drei verschiedene Modi unter- stützt: Satzweise, Seitenweise und Mailbox.
  • Seite 194 A-16 Optionen installieren 5. Wenn die Duplexeinheit installiert ist, müssen Sie die rückwärtige Abdeckung der Duplexeinheit, das Netzkabel und das Druckerkabel abziehen. Abbildung A-26 6. Entfernen Sie am Drucker die Abdeckblende über dem Sortereinschub und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 195 Anhang A – Optionen A-17 8. Drücken Sie den Sorter nach unten. Dadurch werden die Rasthebel der Befestigungsarme verriegelt. Abbildung A-29 Soll der Sorter abgebaut werden, entriegeln Sie die Rasthebel nacheinander wie in der Abbil- dung gezeigt und heben den Sorter vom Drucker ab. Abbildung A-30 9.
  • Seite 196 A-18 Optionen installieren Wenn das Sorterkabel wieder abgezogen werden soll, fassen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Griffleiste des Steckers und ziehen den Stecker aus dem Anschluss. Griffleiste Abbildung A-32 10. Der Sorter hat zwei Anschlüsse für die Spannungsversorgung. Der obere ist mit einer Wandsteckdose, der untere mit dem Drucker zu verbinden.
  • Seite 197 Anhang A – Optionen A-19 12. Wenn die Duplexeinheit installiert ist, muss das Netzkabel an dieser Einheit befestigt werden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gelockert wird. NEIN Abbildung A-35 13. Wenn die Duplexeinheit installiert ist, müssen außerdem an der Oberseite der rückwärtigen Abdeckung der Duplexeinheit (wurde in Schritt 5 abgenommen) die Blendplättchen aus den beiden seitlichen Aus- schnitten entfernt werden.
  • Seite 198 A-20 Optionen installieren 15. Setzen Sie die fünf Fächer im Sorter ein. Sorterfach Abbildung A-38 16. Stecken Sie das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel am Sorter ein. Abbildung A-39 Solange der Sorter installiert ist, darf der Drucker auf keinen Fall angehoben oder umge- setzt werden.
  • Seite 199: Ef-60 Kuvertzufuhr

    Anhang A – Optionen A-21 EF-60 Kuvertzufuhr Installieren Sie die optionale Kuvertzufuhr an der Vorderseite des Druckers. Über diese Kuvertzufuhr können Sie einen breite Vielfalt unterschiedlicher Umschlagformate verarbeiten. Und darüber hinaus führt die EF-60 die Kuverts automatisch zu, so dass auch eine größere Anzahl problemlos gedruckt werden kann. Kuvertzufuhr am Drucker installieren Schalten Sie den Drucker AUS, bevor Sie die Kuvertzufuhr installieren.
  • Seite 200: Kuverts In Die Kuvertzufuhr Einlegen

    A-22 Optionen installieren 3. Setzen Sie die Kuvertzufuhr an beiden Seiten in die Halterungen an der Papiertransporteinheit ein wie in der Abbildung dargestellt und klappen Sie anschließend die Kuvertzufuhr nach vorn. Kuvertzufuhr Abbildung A-43 4. Setzen Sie die Papiertransporteinheit mit der darauf montierten Kuvertzufuhr wieder in den Drucker ein. Abbildung A-44 Kuverts in die Kuvertzufuhr einlegen 1.
  • Seite 201 Anhang A – Optionen A-23 2. Ziehen Sie die Verlängerung der Ablage so weit heraus, dass sie dem Kuvertformat entspricht. Verlängerung Abbildung A-46 3. Legen Sie die Umschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben so in die Kuvertzufuhr, dass der rechte Rand zuerst eingezogen wird.
  • Seite 202 A-24 Optionen installieren 4. Drücken Sie die Papierladetaste. Daraufhin wird die untere Ablage der Kuvertzufuhr angehoben, so dass die eingelegten Kuverts darin gesichert sind. Papierladetaste Abbildung A-48 Bei größeren Umschlägen kann es zu Fehleinzügen kommen. Entnehmen Sie in diesem Fall die Kuverts und setzen Sie den in der Abbildung dargestellten Schalter in die obere Position ( ).
  • Seite 203: Hintere Druckablage (Face-Up)

    Anhang A – Optionen A-25 PT-60 Hintere Druckablage (Face-up) Benutzen Sie die hintere Druckablage, wenn Drucke mit der Schriftseite nach oben (umgekehrte Druckrei- henfolge) ausgegeben werden sollen oder wenn Sie Umschläge, Postkarten, Klarsichtfolien oder besonders starkes Papier bedrucken wollen. Die beiden Metalladapter an der hinteren Druckablage sind nötig, wenn am Drucker die Duplexeinheit instal- liert ist.
  • Seite 204: Netzwerkschnittstellenkarte

    10BaseT (RJ45) 100BaseTX (RJ45) 10BaseFL (SC) Für Informationen zum Erwerb der für diesen Drucker am besten geeigneten Netzwerkkarte wenden Sie sich bitte an Ihren UTAX Fachhandels-Partner. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netz- sowie das Druckerkabel ab.
  • Seite 205 Anhang A – Optionen A-27 2. Entfernen Sie die beiden Schrauben von der Steckplatzabdeckung. Steckplatz- abdeckung Schrauben Abbildung A-54 3. Schieben Sie die Netzwerkkarte ein und befestigen Sie sie mit den beiden in Schritt 2 entfernten Schrau- ben. Netzwerkkarte Schrauben Abbildung A-55 4.
  • Seite 206: Microdrive (Festplatte)

    Microdrive die e-MPS-Funktionen zur Verfügung. Genaue Einzelheiten hierzu siehe unter e-MPS auf Seite 3-49 . Informationen zu geeigneten Microdrive enthalten Sie bei Ihrem UTAX Fachhandels-Partner. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netz- sowie das Druckerkabel ab.
  • Seite 207: Compactflash (Speicher)-Karte

    Statusausdrucks kann überprüft werden, ob diese Daten ordnungsgemäß in den Druckerspeicher einge- lesen wurden. Informationen zu geeigneten CompactFlash-Karten enthalten Sie bei Ihrem UTAX Fachhandels-Partner. 1. Schalten Sie den Drucker aus. Bei eingeschaltetem Drucker darf die CompactFlash-Karte auf keinen Fall eingesetzt oder entnommen werden, weil dadurch die Elektronik des Druckers bzw.
  • Seite 208 A-30 Optionen installieren...
  • Seite 209: Anhang B - Schnittstelle Zum Rechner B

    Anhang B – Schnittstelle zum Rechner B-1 Anhang B – Schnittstelle zum Rechner Dieser Anhang erläutert die Signale der parallelen sowie der optionalen seriellen RS-232C-Schnittstelle des Druckers. Darüber hinaus werden die Pinbelegungen, die Signalfunktionen, die Zeittakte, die Steckerspezifi- kationen und die Spannungspegel aufgeführt. Ergänzend hierzu werden die RS-232C-Protokolle erläutert. Den Abschluss bilden die Beschreibungen zum Einsatz des Druckers in einer Mehrplatzumgebung.
  • Seite 210: Parallele Schnittstelle

    B-2 Parallele Schnittstelle Parallele Schnittstelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle Für die Datenübertragung über die parallele Schnittstelle verfügt der Drucker unter anderem über einen Highspeed-Modus. Der zu benutzende Modus kann über das Bedienfeld aktiviert werden. Siehe hierzu Pa- ralleler Schnittstellen-Modus auf Seite 3-60 . Benutzen Sie ein paralleles Druckerkabel, das dem IEEE1284-Standard entspricht.
  • Seite 211 Anhang B – Schnittstelle zum Rechner B-3 Tabelle B-2: Pinbelegung der parallelen Schnittstelle (Forts.) Zum/Vom Beschreibung – 0 V DC – Gehäuseerde – +5 V DC – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde –...
  • Seite 212: Usb-Schnittstelle

    Die Signale "Paper Empty" und "Online" werden nur benutzt, wenn sie über den FRPO- Parameter O2 aktiviert wurden. USB-Schnittstelle Der UTAX LP 3028/3033 unterstützt den Hi-Speed USB 2.0-/Full-Speed USB 2.0-Standard. Die nach- folgenden Abschnitte enthalten die Spezifikationen und die über die einzelnen Pins dieser Schnittstelle übertragenen Signale.
  • Seite 213: Schnittstellensignale

    Anhang B – Schnittstelle zum Rechner B-5 Schnittstellensignale Tabelle B-3: Pinbelegung der USB-Schnittstelle Signal Beschreibung Vbus Stromversorgung (+5 V) Datenübertragung Datenübertragung Betriebserde Hülle Abschirmung Serielle Schnittstelle (Option) Wenn eine optionale serielle Schnittstelleim Drucker installiert wird, kann dieser mit der standardmäßigen, seriellen RS-232C-Schnittstelle eines Rechners kommunizieren.
  • Seite 214: Rs-232C-Protokoll

    B-6 RS-232C-Protokoll Sendeteil einschalten (Pin 4) Dieses Ausgangssignal ist immer High (über 3 Volt). Sendebereit (Pin 5) DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 6) Nicht benutzt. Signalerde (Pin 7) Alle zwischen dem Drucker und dem Host-Rechner übertragenen Signale können mit Signalerde übertragen werden. DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 20) Dieses Ausgangssignal teilt dem Rechner mit, wenn der Druckerpuffer fast voll ist.
  • Seite 215 Anhang B – Schnittstelle zum Rechner B-7 Tabelle B-6: H4 – Parität Parameterwert Bedeutung Keine Ungerade Gerade Ignorieren Ab Werk "Keine" Parität (0 im Statusausdruck). Tabelle B-7: H5 – Protokoll Parameterwert Bedeutung Kombination aus 1 und 3 DTR/DSR, logisch High DTR/DSR, logisch Low XON/XOFF ETX/ACK...
  • Seite 216: Prescribe Frpo D0-Kommando

    B-8 RS-232C-Kabel PRESCRIBE FRPO D0-Kommando Das PRESCRIBE FRPO D0-Kommando dient der Beeinflussung von XON/XOFF, wenn in der seriellen Schnittstelle ein Fehler aufgetreten ist. Die nachstehende Tabelle gibt einen Überblick über den Fehlerstatus der verschiedenen D0-Werte. Tabelle B-8 Timing der XON-Übertragung zum Fehler der seriellen Schnittstelle Host-Rechner im Warte- oder Be- Nicht verarbeiteter Fehler...
  • Seite 217: Rs-232C-Parameter Einstellen

    Anhang B – Schnittstelle zum Rechner B-9 RS-232C-Parameter einstellen Windows XP 1. Gehen Sie in der Windows XP-Taskleiste auf die Schaltfläche Start, gehen Sie dort mit dem Cursor auf Einstellungen und klicken Sie dann auf Systemsteuerung. 2. Daraufhin öffnet sich der Ordner Systemsteuerung. Doppelklicken Sie hier auf System. 3.
  • Seite 218 B-10 RS-232C-Kabel 3. Das Fenster Eigenschaften von System öffnet sich. Klicken Sie auf das Register Geräte-Manager, dann auf Anschlüsse (COM und LPT) und abschließend auf den zu benutzenden COM-Anschluss. Abbildung B-3 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Eigenschaften. 5. Daraufhin wird das Eigenschaftenfenster für den ausgewählten COM-Anschluss geöffnet. Klicken Sie auf das Register Anschlusseinstellungen und geben Sie die Anschlusseigenschaften ein.
  • Seite 219: Anhang C - Technische Daten Des Druckers C

    Anhang C – Technische Daten des Druckers C-1 Anhang C – Technische Daten des Druckers Die technischen Spezifikationen können sich aufgrund von Verbesserungen ändern.
  • Seite 220: Spezifikationen

    C-2 Spezifikationen Spezifikationen Tabelle C-1 Beschreibung Position UTAX LP 3028 UTAX LP 3033 Druckmethode Elektrofotografie, Laserabtastung Druckgeschwindigkeit 28 Seiten/Minute A4, beim Ausdruck 33 Seiten/Minute A4, beim Ausdruck mehrerer Kopien einer Seite mehrerer Kopien einer Seite Auflösung Fast 1.200-Modus (1.800 x 600 dpi) Fein 1.200-Modus (1.200 x 1.200 dpi)
  • Seite 221 Anhang C – Technische Daten des Druckers C-3 Tabelle C-1 (Forts.) Beschreibung Position UTAX LP 3028 UTAX LP 3033 Elektrische 220-240 V, 50 Hz/60 Hz Anschlusswerte Maximal 4,0 A Maximal zulässige Spannungsschwankung: +10 % Maximal zulässige Frequenzschwankung: +2 % Leistungsaufnahme...
  • Seite 222 C-4 Spezifikationen...
  • Seite 223: Anhang D - Glossar D

    ECOprint: Druckmodus mit kontrolliertem Tonerverbrauch. Im ECOprint-Modus gedruckte Seiten sind heller als Seiten im Normal-Modus. Standardmäßig ist dieser Modus deaktiviert. Emulation: Bedeutet: Wie ein anderes Gerät arbeiten. Der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 emuliert folgende Drucker: PCL, Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ-850, KPDL.
  • Seite 224 Universalzufuhr: Siehe Multifunktionskassette. USB (Universal Serial Bus): Ein Standard für Schnittstellen mit niedrigen und mittleren Geschwindigkeiten. Der UTAX LP 3028 / UTAX LP 3033 unterstützt Hi-Speed USB 2.0. Die maximale Transferrate beträgt 480 Mbit/s. Das USB-Kabel darf höchstens 5 m lang sein.
  • Seite 226 Index I-1...

Diese Anleitung auch für:

Lp 3033

Inhaltsverzeichnis