Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nilfisk-ALTO SCRUBTEC 234 C Bedienungsanleitung
Nilfisk-ALTO SCRUBTEC 234 C Bedienungsanleitung

Nilfisk-ALTO SCRUBTEC 234 C Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCRUBTEC 234 C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCRUBTEC 234 C
Instructions for use
10/2011 Revised 02/2012
(2)
9099346000
Model:
9087133020
Bedienungshandbuch
Instructions d'utilisation
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Français
English
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-ALTO SCRUBTEC 234 C

  • Seite 1 SCRUBTEC 234 C Instructions for use Bedienungshandbuch Instructions d’utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing Deutsch 10/2011 Revised 02/2012 Français English 9099346000 Nederlands Model: 9087133020...
  • Seite 2 Сертификат за съответствие Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Osvědčení o shodě Megfelelősségi nyilatkozat Certificat de conformitate Konformitätserklärung Potvrda sukladnosti Заявление о соответствии Overensstemmelsescertifikat Dichiarazione di conformità Överensstämmelsecertifikat Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Certifikát súladu Vastavussertifikaat Atbilstības deklarācija Certifikat o ustreznosti Déclaration de conformité Konformitetssertifisering Uyumluluk sertifikası...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ..................................2 ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG ............................. 2 ADRESSATEN ....................................2 AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG .......................... 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............................2 IDENTIFIZIERUNGSDATEN ................................2 ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................2 ERSATZTEILE UND WARTUNG ..............................2 ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN ......................2 FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ..............................
  • Seite 4: Einleitung

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG EINLEITUNG HINWEIS Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile. Vielen Dank, dass Sie sich für einen Nilfisk Schrubbautomaten entschieden haben. Der Schrubbautomat Nilfisk Scrubtec 234C ist ein effektives und hochwertiges Gerät zur Bodenreinigung. Der Schrubbautomat verfügt über eine rotierende Bürste zum Waschen und Reinigen eines 440 mm breiten Streifens.
  • Seite 5: Funktionseigenschaften

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Dieser Schrubbautomat wurden für die Reinigung (Wischen und Trocknen) von glatten und festen Fußböden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. Der Schrubbautomat ist nicht geeignet für die Reinigung von Tapeten oder Teppichböden. HINWEIS Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (8).
  • Seite 6: Im Handbuch Verwendete Symbole

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE GEFAHR! Es warnt den Benutzer vor einer möglicherweise tödlichen Gefahr. ACHTUNG! Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen hin. HINWEIS! Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung zu wichtigen bzw. nützlichen Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, höchste Aufmerksamkeit. HINWEIS Bezeichnet eine Anmerkung zu wichtigen bzw.
  • Seite 7 BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ACHTUNG! Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen – Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEAUFBAU Schalttafel 14. Reinigungslösungstank Hauptschalter und Bürstenmotor 15. Schmutzwassertank Ansaugmotorschalter 16. Bürstenabdeckung und Saugfuß Schalter Reinigungslösungseinrichtung 17. Düse Reinigungslösung Einstellhebel für Strom von Reinigungslösung 18. Vorderer Saugfuß • Ein Tropfen - Geringer Reinigungslösungsfluss 19. Hinterer Saugfuß • Zwei Tropfen - Starker Reinigungslösungsfluss 20.
  • Seite 9: Zubehör/Sonderausstattung

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar: – Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung. TECHNISCHE DATEN Beschreibung Werte...
  • Seite 10: Schaltplan

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SCHALTPLAN Legende Kondensator Bürstenmotor Kondensator Ansauganlage Relais Bürstenmotor Bürstenmotor Motor Ansauganlage Pumpenmotor Reinigungslösung Widerstand Pumpenförderleistung Hauptschalter - Bürstenantrieb Schalter Ansauganlage Pumpenschalter Reinigungslösung Schalter Pumpenförderleistung S5,S6 Druckknöpfe Bürstenfreigabe P100511 SCRUBTEC 234C - 9099346000...
  • Seite 11: Betrieb

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH BETRIEB ACHTUNG! An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht: – GEFAHR – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen. Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen. VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS Einstellung des Bürstendrucks Das Gerät wird mit im Reinigungskopf eingebauter Bürste (20)
  • Seite 12: Gerät In Betrieb (Wischen/Trocknen)

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG GERÄT IN BETRIEB (WISCHEN/TROCKNEN) Gerät, wie in vorstehendem Abschnitt erläutert, vorbereiten. Den Boden reinigen oder absaugen, um eventuellen Schmutz zu beseitigen. Netzstecker (7) ans Stromnetz anschließen. ACHTUNG! Vor dem Anschluss des Netzsteckers an das Stromnetz ist zu prüfen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätetypenschild (26) der Netzspannung entsprechen.
  • Seite 13: Tanks Entleeren

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH TANKS ENTLEEREN ACHTUNG! Nach den Reinigungsarbeiten stets Schmutzwassertank (15) entleeren, damit kein Schmutzwasser aus dem Tank austreten kann (z.B. wenn das Gerät ruckartig bewegt wird). Der Schmutzwassertank (15) hat ein automatisches Schließventil (24) um zu vermeiden, dass die Lösung in das Ansaugsystem gelangt.
  • Seite 14: Wartung

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG WARTUNG Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit. Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen. ACHTUNG! Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit vom Stromnetz getrenntem Netzkabel durchzuführen.
  • Seite 15: Bürste Reinigen

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH BÜRSTE REINIGEN HINWEIS! Bei der Reinigung der Bürste wird es empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn können schneidende Abfälle vorhanden sein. ACHTUNG! Sich bewegende Maschinenteile - Vor jeglicher Wartungsarbeit an das Gerät den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ausbau Die Schraube (A, Abb.
  • Seite 16: Fehlersuche

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FEHLERSUCHE Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom. Die Motoren starten nicht. Das Netzkabel ist defekt oder nicht an die Kabel (*) ersetzen oder anschließen. Steckdose angeschlossen. Defekter Schalter an Bedientafel. Schalter auswechseln (*). Das Schmutzwasser wird nicht richtig oder gar Die Sauglippen sind verschmutzt bzw.
  • Seite 17 MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..............................2 DESTINATAIRES ..................................... 2 CONSERVATION DU MANUEL ............................... 2 DECLARATION DE CONFORMITE ..............................2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ............................. 2 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ............................
  • Seite 18: Introduction

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR INTRODUCTION REMARQUE Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. Merci pour avoir choisi un produit de la ligne laveuse Nilfisk . La laveuse Nilfisk Scrubtec 234C est une machine performante qui assure un nettoyage des sols de haute qualité. La machine utilise une brosse à...
  • Seite 19: Capacites Operationnelles

    MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS CAPACITES OPERATIONNELLES Cette autolaveuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié. L’autolaveuse n’est pas adaptée au lavage de tapis ou moquettes. CONVENTIONS Toutes les références à...
  • Seite 20: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL DANGER ! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
  • Seite 21 MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS ATTENTION ! Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et en – état d’arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l’utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d’humidité.
  • Seite 22: Description De La Machine

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Tableau de bord 14. Réservoir solution Interrupteur général et moteur de brosse 15. Réservoir eau de récupération Interrupteur du moteur d’aspiration 16. Couvercle de brosse et embouchure Interrupteur du système de débit de solution 17.
  • Seite 23: Accessoires / Options

    MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS ACCESSOIRES / OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l’emploi spécifique de la machine : – Brosses de matériaux différents Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Description Valeurs...
  • Seite 24: Schema Electrique

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR SCHEMA ELECTRIQUE Légende Condensateur moteur de brosse Condensateur du système d’aspiration Relais moteur brosse Moteur brosse Moteur système d’aspiration Moteur de la pompe de solution Résistance du débit de la pompe Interrupteur général - rotation de la brosse Interrupteur système d’aspiration Interrupteur de pompe de solution Interrupteur de débit de pompe...
  • Seite 25: Utilisation

    MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
  • Seite 26: Machine Au Travail (Lavage / Sechage)

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) Préparer la machine comme indiqué au paragraphe précédent. Nettoyer ou aspirer le sol pour enlever les déchets éventuels. Brancher la fiche du câble d’alimentation (7) au réseau électrique ATTENTION ! Avant de brancher la fiche du câble d’alimentation au réseau électrique, s’assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec numéro de série (26) coïncident avec...
  • Seite 27: Vidange Des Reservoirs

    MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS VIDANGE DES RESERVOIRS ATTENTION ! Le travail effectué, vider avant tout le réservoir de l’eau de récupération (15) pour éviter toute sortie de l’eau du réservoir (par exemple, pendant un brusque déplacement de la machine). Le réservoir de récupération (15) est muni d’une vanne de fermeture automatique (24) pour éviter que la solution ne pénètre dans le système d’aspiration.
  • Seite 28: Entretien

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR ENTRETIEN La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier. Veuillez trouver ci-dessous le plan récapitulatif d’entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à...
  • Seite 29: Nettoyage De La Brosse

    MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA BROSSE AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de la brosse, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. ATTENTION ! Pièces en mouvement - débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer l’entretien de la machine.
  • Seite 30: Depistage Des Pannes

    FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR DEPISTAGE DES PANNES Problème Cause possible Remède Il n’y a pas de courant. Les moteurs ne Le câble d’alimentation est défectueux ou Remplacer ou brancher le câble (*). démarrent pas. n’est pas branché au réseau électrique. Interrupteur défectueux sur le tableau. Remplacer l’interrupteur (*).
  • Seite 31 USER MANUAL ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ............................2 TARGET ......................................2 HOW TO KEEP THIS MANUAL ............................... 2 DECLARATION OF CONFORMITY ..............................2 IDENTIFICATION DATA ................................... 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..............................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................. 2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..............................
  • Seite 32: Introduction

    ENGLISH USER MANUAL INTRODUCTION NOTE The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter. Thank you for choosing a Nilfisk scrubber-dryer. Nilfisk Scrubtec 234C scrubber-dryer is an efficient and superior quality machine for floor cleaning. The machine is equipped with one cylindrical brush for a cleaning width of 440 mm. Front and rear squeegees clean out the floor, while a vacuum system collects the dirty water, all in one wipe.
  • Seite 33: Operation Capabilities

    USER MANUAL ENGLISH OPERATION CAPABILITIES This scrubber-dryer is used to clean (scrubbing and drying) smooth and solid floors, in civil or industrial environment, under safe operation conditions by a qualified operator. The scrubber-dryer cannot be used for fitted carpet and carpet cleaning. CONVENTIONS Forward, backward, front, rear, left or right are intended with reference to the operator’s position, that is to say in driving position with the hands on the handlebar (8).
  • Seite 34: Symbols That Appear On This Manual

    ENGLISH USER MANUAL SYMBOLS THAT APPEAR ON THIS MANUAL DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people. CAUTION! It indicates a caution or a remark related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol.
  • Seite 35 USER MANUAL ENGLISH WARNING! Always protect the machine against the sun, rain and bad weather, both under operation and inactivity – condition. Store the machine indoors, in a dry place: This machine must be used in dry conditions, it must not be used or kept outdoors in wet conditions.
  • Seite 36: Machine Description

    ENGLISH USER MANUAL MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE Control panel 14. Solution tank Main and brush motor switch 15. Recovery tank Vacuum system motor switch 16. Brush and squeegee cover Solution system switch 17. Solution nozzle Solution flow control switch 18. Front squeegee •...
  • Seite 37: Accessories/Options

    USER MANUAL ENGLISH ACCESSORIES/OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use: – Brushes of different materials For further information concerning the optional accessories, contact an authorised Retailer. TECHNICAL DATA Description Values...
  • Seite 38: Wiring Diagram

    ENGLISH USER MANUAL WIRING DIAGRAM Brush motor condenser Vacuum system condenser Brush motor relay Brush motor Vacuum system motor Solution pump motor Pump delivery resistance Main switch - brush activation Vacuum system switch Solution pump switch Pump delivery switch S5,S6 Brush enabling switches P100511 SCRUBTEC 234C - 9099346000...
  • Seite 39: Use

    USER MANUAL ENGLISH WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: – DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
  • Seite 40: Machine Operation (Scrubbing/Drying)

    ENGLISH USER MANUAL MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING) Prepare the machine as shown in the previous paragraph. Clean or vacuum the floor to remove any debris. Connect the power supply plug (7) to the electrical mains. WARNING! Before connecting the power supply plug to the electrical mains, check that frequency and voltage, shown on the machine serial number plate (26), match the electrical mains voltage.
  • Seite 41: Tank Emptying

    USER MANUAL ENGLISH TANK EMPTYING WARNING! At the end of every cleaning cycle, drain the recovery tank (15) to avoid that the dirty water is ejected from the tanks (for example during an abrupt machine movement). The recovery tank (15) is equipped with an automatic shut-off valve (24) to prevent the solution from entering the vacuum system. When the vacuum flow is closed, the recovery tank must be drained.
  • Seite 42: Maintenance

    ENGLISH USER MANUAL MAINTENANCE The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance. The following chart provides the scheduled maintenance. The intervals shown may vary according to particular working conditions, which are to be defined by the person in charge of the maintenance. WARNING! Maintenance procedures must be performed with the machine switched off and the power supply cable disconnected from the electrical mains.
  • Seite 43: Brush Cleaning

    USER MANUAL ENGLISH BRUSH CLEANING CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush because there may be sharp debris. WARNING! Moving parts - Disconnect the plug from the electrical mains before performing any maintenance procedure on the machine. Disassembly Manually remove the screw (A, Fig.
  • Seite 44: Troubleshooting

    ENGLISH USER MANUAL TROUBLESHOOTING Trouble Possible Cause Remedy There is no power supply. The motors do not The power supply cable is faulty or Replace the cable (*) or connect it. turn on. disconnected from the electrical mains. There is a faulty switch on the panel. Replace the switch (*).
  • Seite 45 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE INLEIDING ..................................2 DOEL EN INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING ..........................2 BETREFFENDE PERSONEN ................................. 2 OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING ............................. 2 CONFORMITEITSVERKLARING ..............................2 IDENTIFICATIEGEGEVENS ................................2 ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN ............................ 2 VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD ........................2 MODIFICATIES EN VERBETERINGEN ............................2 BEDRIJFSCAPACITEIT ...................................
  • Seite 46: Inleiding

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING INLEIDING OPMERKING De nummers tussen haakjes verwijzen naar de onderdelen die worden weergegeven in het hoofdstuk Beschrijving van de machine. Dank u dat u voor een product uit de serie schoonmaakmachines van Nilfisk heeft gekozen. De schoonmaakmachine Nilfisk Scrubtec 234C is een efficiënte, hoogwaardige machine voor het schoonmaken van vloeren. De machine heeft een cilindrische borstel die over een breedte van 440 mm wast en reinigt.
  • Seite 47: Bedrijfscapaciteit

    GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS BEDRIJFSCAPACITEIT De schrobmachine is ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen (wassen en drogen) van gladde en solide vloeren in openbare en bedrijfsruimten onder veilige omstandigheden. De machine moet door een bevoegde bediener worden gebruikt. De schrobmachine is niet geschikt voor het reinigen van kleden of tapijt. ALGEMENE OPMERKINGEN Alle verwijzingen naar voorwaarts en achterwaarts, vóór en achter, rechts en links in deze handleiding zijn vanuit de bediener in zijn rijpositie met de handen op het stuur (8) bekeken.
  • Seite 48: Symbolen In De Handleiding

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING GEVAAR! Dit symbool geeft een gevaar met mogelijk dodelijk afloop voor de bediener aan. LET OP! Dit symbool geeft een mogelijk risico op persoonlijk letsel aan. WAARSCHUWING! Dit symbool geeft een waarschuwing of opmerking aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties.
  • Seite 49 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS LET OP! Zorg altijd dat de machine niet in de zon, regen of andere weersomstandigheden staat, zowel in werking – als bij stilstand. Plaats de machine op een beschermde, droge plaats: deze machine is alleen voor gebruik onder droge omstandigheden; de machine mag dus niet worden gebruikt of opgeslagen onder vochtige omstandigheden.
  • Seite 50: Beschrijving Van De Machine

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BESCHRIJVING VAN DE MACHINE OPBOUW VAN DE MACHINE Bedieningspaneel 14. Tank voor reinigingsmiddel Hoofdschakelaar en borstelmotor 15. Vuilwatertank Schakelaar voor aanzuigmotor 16. Afdekking borstel en trekker Schakelaar voor systeem van reinigingsmiddel 17. Sproeier voor reinigingsmiddel Stelschakelaar voor toevoer reinigingsmiddel 18.
  • Seite 51: Accessoires / Opties

    GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS ACCESSOIRES / OPTIES Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires, op basis van het gebruik van de machine: – Borstels van verschillende materialen Neem voor meer informatie over de hierboven genoemde optionele accessoires contact op met uw leverancier. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Beschrijving Waarden...
  • Seite 52: Elektrisch Schema

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCH SCHEMA Legende Condensator van borstelmotor Condensator van aanzuigsysteem Relais motor borstel Motor voor de borstel Motor aanzuigsysteem Motor van pomp voor reinigingsmiddel Weerstand van toevoer van pomp Hoofdschakelaar - inschakeling borstel Schakelaar aanzuigsysteem Schakelaar voor pomp voor het reinigingsmiddel Schakelaar voor toevoer pomp S5, S6 Drukknoppen voor toestemming borstel P100511...
  • Seite 53: Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIK LET OP! Op de machine zijn enkele plaatjes aangebracht met de volgende woorden: – GEVAAR! – LET OP! – WAARSCHUWING – ADVIES Bij het lezen van deze handleiding moet de bediener de betekenis van de symbolen op deze plaatjes goed kennen. Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
  • Seite 54: Machine In Gebruik (Wassen/Drogen)

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING MACHINE IN GEBRUIK (WASSEN/DROGEN) Bereid de machine voor zoals werd beschreven in het vorige deel. Reinig of zuig de vloer om vuil te verwijderen. Sluit de stekker van de voedingskabel (7) aan op het stroomnet. LET OP! Voordat u de stekker van de voedingskabel op het stroomnet aansluit, moet u controleren of de frequentie en de spanning op het typeplaatje van de machine (26) overeenkomen met de spanning...
  • Seite 55: De Tanks Legen

    GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS DE TANKS LEGEN LET OP! Leeg na de werkzaamheden altijd de vuilwatertank (15) zodat er geen water uit de tank loopt (bijvoorbeeld bij bruuske bewegingen van de machine). De vuilwatertank (15) heeft een automatische sluitklep (24) om te voorkomen dat het reinigingsmiddel in het aanzuigsysteem komt. Als de aanzuiging wordt gestopt, moet de vuilwatertank worden geleegd.
  • Seite 56: Onderhoud

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD De levensduur van de machine en de optimale veilige werking ervan worden geholpen door nauwkeurig en regelmatig onderhoud. Hieronder staat het verkorte schema voor regelmatig onderhoud. De aangegeven perioden zijn afhankelijk van de specifieke werkomstandigheden en worden bepaald door de verantwoordelijke persoon voor onderhoud. LET OP! De onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd terwijl de machine is uitgeschakeld en de voedingskabel van het stroomnet is ontkoppeld.
  • Seite 57: Reiniging Van De Borstel

    GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS REINIGING VAN DE BORSTEL WAARSCHUWING! Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de borstel reinigt omdat er vuil aan kan blijven hangen. LET OP! Bewegende onderdelen - haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud aan de machine uitvoert.
  • Seite 58: Storingen Lokaliseren

    NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING STORINGEN LOKALISEREN Probleem Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Er is geen stroom. De motoren starten niet. De voedingskabel is stuk of niet aangesloten Vervang de kabel (*) of sluit deze aan. op het stroomnet. Schakelaar defect op paneel. Druk op de schakelaar (*). De aanzuiging van het vuile water is De trekkers zijn vuil of de runners van de Reinig de trekkers of vervang ze.
  • Seite 60 Nilfisk S.p.A. Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 - 26862 Guardamiglio (Lodi) Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...

Inhaltsverzeichnis