Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Byron No.SX212i (5L pg.1)
Size: 420 x 740mm
Wire Free Vibration & Strobe Light Door Chime Kit
Wire Free Vibration & Strobe Light Door Chime
Push Button unit
Kit SX-212i
Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)
Vibration Door Chime unit
Power: 2 x 1.5volt alkaline batteries ("AA", UM3 & LR6 - not included)
Strobe Light Door Chime unit
Power: 2 x 1.5volt alkaline batteries ("C", UM2 & R14 - not included)
1
2
Melody Selection
There are 8-melodies for selection:
1) Tubular 3-notes
Mode Light
2) Big Ben
Volume
Additional Byron "SX" range products can be purchased for compatibility.
Mode
Volume
Remove
Digital Code Set Up
Isolation
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation coding ability therefore
Strip
no setting is needed. Read the following instructions before use.
1. First time operation:
CR2032 3V
After battery installation on the Push Button and Door Chime units, press the Push Button once and it will
Lithium Battery
generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime unit. The door chime
Door Chime
unit will sound to indicate that new operation code is registered and memorised.
Slide open the battery compartment
2. Interference from a similar unit operating nearby:
Vibration Door Chime:
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units and rest for 10 seconds, this
Insert 2 x 1.5volt alkaline batteries ("AA", UM3 & LR6 - not
Push Button
included) into the battery compartment, ensuring the battery
will erase the memory.
• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom
polarity matches the internal markings.
b) Insert the batteries into the Push Button and the Door Chime units, the door chime unit will give 2-beeps
of the push with a small flat screwdriver.
Strobe Light Door Chime:
to indicate that it is ready for the new code registration. Press the Push Button once, it will generate a
• Remove the isolation strip from the battery compartment then
Insert 2 x 1.5volt alkaline batteries ("C", UM2 & R14 - not
new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime and it will sound to indicate
it is ready to use.
included) into the battery compartment, ensuring the battery
that new operation code is registered and memorised.
• When replacing the battery, ensure the battery polarity matches
polarity matches the internal markings.
the internal markings ("+" facing upwards), then press the
Ensuring the battery polarity match the internal markings.
3. Front and back door Bell Push operation:
battery down so that it is sitting firmly in its compartment.
Close the battery door then it is ready to use.
a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units and rest for 10
seconds, it will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Buttons and Door Chime units; the door chime unit will give 2-beeps to
indicate that it is ready for the new code registration.
c) Press the front door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and send a
3
4
wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that a new operation code is registered
and memorised.
d) After, (within 2 minutes) press the back door Push Button once, it will generate a new operation code
randomly and send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that new
operation code is registered and memorised. The door chime unit has the ability to memorise both
operation codes.
e) Test to ensure correct operation before final installation.
Strobe Light Door Chime Operation
Melody Selector
The function (Mode) selector is located at the back of the unit; press the button to select one of the following
functions to operate the chime unit accordingly:
1. Sound and Light: The Door chime will sound as well as the Strobe Light will flash to maximizing attention.
2. Light Only: The Strobe Light on the Door Chime unit will flash.
3. Sound Only: Door Chime unit will sound.
The door chime will start operate at "Sound Only" function initially.
Melody Selection
Signal Sent Indicator Light
For repeat sound, press the button again. Holding the button in will NOT repeat the sound.
Press the melody selector once to select a melody as your door
chime sound. There is a total of 8 melodies for selection:
Vibration Door Chime Operation
1) Tubular 3-notes
5) Tubular Scare
2) Big Ben
6) Clarinet
Digital Code Set Up
The function (Mode) selector is located at the back of the unit; press the button to select one of the following
3) Tubular 2-notes
7) Saxophone
• Press the Push Button once, a new operation code is generated
functions to operate the chime unit accordingly:
4) Solo
8) Morning Dew
randomly and sent to the Door Chime unit.
1. Sound + Vibration + Light: Door chime will sound and vibrate, as well as the Super Bright LED Light will
Additional Byron "SX" range products can be purchased for
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation
flash to maximizing attraction.
compatibility.
code is registered and memorised.
2. Light + Vibration: Door Chime unit vibrate and the Super Bright LED Light will flash.
3. Sound Only: Door Chime unit will sound.
The door chime will start operate at "Sound Only" function initially.
For repeat sound, press the button again. Hold the button in will NOT repeat the sound.
5 5
6
6
3mm
Vibration Door Chime Flashing Light Pattern
When (a) "Sound + Vibration + Light" OR (b) "Light + Vibration" mode, press the flashing light pattern button
"Light " at the back of the chime unit to select the operation in the following pattern:
1. Sound + Vibration + Light mode: - When the door chime sound and vibrate, it will flash in following pattern:
a) Slow flashing for 5 seconds
b) Fast flashing for 5 seconds
c) Flashing intermittent, 2 seconds "On", 1 second "Off" and 2 seconds "On" again
2. When in Light + Vibration mode: - When the door chime vibrate, it will flash in following pattern:
a) Slow flashing for 10 seconds
b) Fast flashing for 10 seconds
c) Flashing intermittent, 2 seconds "On", 1 second "Off" and 2 seconds "On" again for 2 times.
Important
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Door Chime unit to direct sunlight or moisture
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly manner
Push Button Installation
in accordance with the relevant legislation.
• Using the holes on the back of push button as a template, mark
Vibration Door Chime Installation
the fixing position for the unit.
• Drill a hole, fit a wall plug and screw.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit to
• Leave a gap of 3mm between the screw head and wall.
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases,
the wall with screws.
• Locate the keyhole slot on the back of the chime unit over the
should be placed on the unit.
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
screw.
6. CAUTION: Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the
manufacturer.
7. CAUTON: Make sure batteries are installed correctly as per the internal markings.
8. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced.
7
7
8
9. IMPORTANT: There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
User Hints
Mode Light
Mode Light
If the door chime unit does not sound, please check the following:
Volume
1. Flat batteries in either Push Button or Door Chime units - change the batteries.
2. Wrong battery polarity in either Push Button or Door Chime units - re-insert the batteries.
3. Push Button and Door Chime units are not on the same operation codes - re-set the code (see digital code
set up).
4. Units are out of range - Operate the Chime unit within the operation range.
Volume
Mode
Volume
Specification
100m
Operating Temperature: -10C - +40C
Operating Distance: 100metre (330ft approx. - in open field & at suitable condition)
Selectable Tone: Total Eight (8) melodies available
Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
Strobe Light Door Chime Installation
Place the Door Chime unit on any table top or flat surface, then
"Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the control and where
Adjust the volume
it is ready to use.
the period of sound output continues for the designed duration irrespective of condition of the control."
Use a small flat screwdriver to adjust the sound volume.
Low Battery Indicator – Vibration Door Chime
Mode Selector
Red LED indicator on the Door Chime unit will flash when the
Press the mode selector to select the following functions:
batteries are running low to the point that and need to be
a) Sound and Light
b) Light Only
c) Sound Only
replaced.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
GB
w: www.chbyron.com
Date: 30 Jan 2009
SX-212i
Sonnette de porte sans fil à vibrations &
lumière stroboscopique SX-212i
1
3) Tubular 2-notes
5) Tubular Scare
7) Saxophone
4) Solo
6) Clarinet
8) Morning Dew
Retirer la
bande
isolante
Pile lithium
CR2032 3V
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier.
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
prêt à fonctionner.
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
pile avec les marquages du boîtier ("+" vers le haut), puis
appuyer sur la pile pour l'insérer complètement dans le
compartiment.
3
Sélecteur de
mélodie
Sélection d'un mélodie
Appuyer une fois sur le sélecteur de mélodie pour sélectionner
une mélodie en faisant sonner la sonnette. Il y a 8 mélodies:
1) Carillon 3 notes
5) Alerte carillon
2) Big Ben
6) Clarinette
3) Carillon 2 notes
7) Saxophone
4) Solo
8) Rosée du matin
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par
ailleurs.
5 5
Installation du boîtier du bouton de sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l'arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de fixation
de l'appareil.
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
avec des vis.
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre
de porte en PVC.
7
7
Mode Light
Mode Lumière
Volume
Volume
Mode
Volume
Réglage du volume
Ajuster le volume sonore avec un petit tournevis plat.
Sélecteur de mode
Appuyer sur le sélecteur de mode pour choisir une des
fonctions suivantes:
a) Son et lumière b) Lumière uniquement c) Son uniquement
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Sonnette de porte sans fil à vibrations & lumière stroboscopique
SX-212i
Bouton de sonnette
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)
Emetteur de vibrations
Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 volt ("AA", UM3 & LR6 - non incluses)
Emetteur de lumière stroboscopique
2
Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 volt ("C", UM2 & R14 - non incluses)
Sélection mélodie
Il y a 8 mélodies disponibles:
Mode Light
1) Carillon 3 notes
3) Carillon 2 notes
5) Alerte carillon
7) Saxophone
Volume
Mode
2) Big Ben
4) Solo
6) Clarinette
8) Rosée du matin
Volume
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par ailleurs.
Réglage code digital
Cette sonnette est équipée d'une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-mémorisante, ne nécessitant aucun
réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
1. Première utilisation:
Une fois les piles installées dans le bouton de sonnette et les récepteur et émetteurs de la sonnette, appuyer une fois sur
le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un code de gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne,
Récepteur sonnette
indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
Ourvir le compartiment à pile en le faisant coulisser
2. Interférence d'appareils similaires présents dans le voisinage:
Emetteur de vibrations:
a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10 secondes, ceci efface la mémoire.
Insérer 2 piles alcalines 1,5 volt ("AA", UM3 & LR6 - non
b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le récepteur émet 2 bips indiquant
incluses) dans le compartiment à piles en vérifiant que la
polarité des piles correspond aux marquages intérieurs.
qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement
Emetteur de lumière stroboscopique:
un nouveau code de gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est
Insérer 2 piles alcalines 1,5 volt ("C", UM2 & R14 - non incluses)
enregistré et mémorisé.
dans le compartiment à piles en vérifiant que la polarité des piles
3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:
correspond aux marquages intérieurs.
a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et des autres appareils et attendre
Refermer le compartiment à piles, la sonnette est prête.
10 secondes, ceci efface la mémoire.
b) Ré-insérer les pile dans les boîtier des boutons de sonnette et les autres appareils; le récepteur émet 2 bips indiquant
qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code.
c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un
signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
4
d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour générer aléatoirement
un nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
enregistré et mémorisé. Le récepteur peut enregistrer les deux codes.
e) Tester les sonnettes pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement avant de terminer l'installation.
Fonctionnement de l'émetteur de lumière stroboscopique
Le sélecteur de fonction (Mode) est situé à l'arrière de l'appareil; appuyer dessus pour sélectionner l'une des fonctions
suivantes:
1. Son et lumière: la sonnette sonne en même temps que la lumière flashe pour atttirer au maximum l'attention.
2. Lumière uniquement: la lumière stroboscopique est activée.
3. Son uniquement: la sonnette retentit
La sonnette fonctionne par défaut avec la fonction "Son uniquement".
Pour répéter le son, appuyer à nouveau sur le bouton de sonnette. Si le bouton de sonnette est maintenu enfoncé, le son ne
sera PAS répété.
Fonctionnement de l'émetteur de vibration
Indicateur lumineux d'envoi de signal
Le sélecteur de fonction (Mode) est situé à l'arrière de l'appareil; appuyer dessus pour sélectionner l'une des fonctions
suivantes:
1. Son + Vibration + Lumière: la sonnette sonne et vibre, en même temps que la lumière flashe pour atttirer au maximum
Réglage du code digital
l'attention.
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
2. Lumière + Vibration : l'émetteur vibre et la lumière flashe.
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
3. Son uniquement: la sonnette retentit.
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
La sonnette fonctionne par défaut avec la fonction "Son uniquement".
enregistré et mémorisé.
Pour répéter le son, appuyer à nouveau sur le bouton de sonnette. Si le bouton de sonnette est maintenu enfoncé, le son ne
sera PAS répété.
Modes de flashs lumineux et vibrations
En mode (a) "Son + Vibration + Lumière" OU (b) "Lumière + Vibration", appuyer sur le bouton lumière "Light" à l'arrière de
6
6
l'émetteur pour sélectionner l'un des modèles suivants:
3mm
1. Mode Son + Vibration + Lumière: - lorsque la sonnette sonne et vibre, elle émet les flashs suivants :
a) Flashs lents pendant 5 secondes
b) Flashs rapides pendant 5 secondes
c) Flashs intermittents, 2 secondes Actif, 1 seconde Eteint et 2 secondes Actif à nouveau
2. En mode Lumière + Vibration: - lorsque la sonnette vibre, elle émet les flashs suivants:
a) Flashs lents pendant 10 secondes
b) Flashs rapides pendant 10 secondes
c) Flashs intermittents, 2 secondes Actif, 1 seconde Eteint et 2 secondes Actif à nouveau, et ce deux fois.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d'une source de feu ou ou dans un endroit exposé à de hautes températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l'humidité
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l'environnement selon les règlements concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l'appareil.
5. L'appareil ne doit pas être exposé au risque d'être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de liquide, vases par
exemple, ne doit être placé dessus.
6. ATTENTION : Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent recommmandé par le
fabriquant.
Installation de l'émetteur de vibrations
7. ATTENTION: S'assurer que les piles sont correctement installées, selon les marquanges intérieurs.
• Percer un trou, insérer une vis dans le mur et visser.
8. ATTENTION: Danger d'explosion en cas d'erreur d'installation ou de remplacement des piles.
• Laisser un espace de 3mm entre la tête de la vis et le mur.
9. IMPORTANT: cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer
• Accrocher l'émetteur en plaçant sur la vis le trou pratiqué au
dos du boîtier.
Conseils
Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:
1. Pile usée dans le bouton de sonnette ou le récepteur et les émetteurs - changer les piles.
2. Erreur de polarité d'une des piles des boutons ou des autres appareils - réinsérer les piles.
8
3. Le bouton et le récepteur ne sont pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code (voir réglage du code
digital).
4. Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner les appareils à une distance correspondant à leur capacité de portée.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Distance de fonctionnement: 100 mètres (330ft approx. - en champ ouvert & dans les conditions nécessaires)
Tonalités à sélectionner: Huit (8) mélodies disponibles
Code digital: en tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
"Appareil de type R2 - appareil dont la sortie de son est créée par l'activation initiale d'une commande et où la période de
son s'étale sur une durée déterminée quelles que soient les conditions de commande."
100m
Installation de l'émetteur de lumière stroboscopique
Placer l'appareil sur une table ou autre surface plane, il est prêt
à l'emploi.
Indicateur de batterie faible - Emetteur de vibrations
Un indicateur lumineux rouge sur l'émetteur s'allume lorsque les
piles sont faibles et nécessitent d'être remplacées.
CH Byron Electrical Ltd
R&TTE
Byron House
APPROVED
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
FR
w: www.chbyron.com
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Draadloze Deurbelkit met Vibratie &
Stroboscoop SX-212i
1
2
Mode Light
Volume
Mode
Volume
Verwijder
lsolatie-
Strook
CR2032 3V
Deurbel:
Lithium Batterij
Schuif de batterijhouder open.
Vibrerende Deurbel:
Steek 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("AA", UM3 & LR6 -
Drukknop
niet inbegrepen) in the batterijhouder en zorg daarbij dat de
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
polariteit van de batterij overeenkomt met de markering in
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
de houder.
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is
Deurbel met Stroboscoop:
dan klaar voor gebruik.
Steek 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("C", UM2 & R14 - niet
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de
inbegrepen) in the batterijhouder en zorg daarbij dat de
polariteit overeenkomt met de interne markeringen ("+"
polariteit van de batterij overeenkomt met de markering in
naar boven toe gericht), druk dan de batterij naar beneden
de houder.
zodat het stevig in het compartiment zit.
Sluit het batterijklepje en het is nu klaar voor gebruik.
3
4
Melody Selector
Melodieknop
Melodie selectie
Druk éénmaal op de melodieknop om een melodie als uw
deurbelgeluid te kiezen. Er kan uit 8 melodieën gekozen
Signaal gestuurde indicatorlamp
worden:
1) Buizen 3 noten
5) Buizendans
2) Big Ben
6) Klarinet
Digitale code instelling
3) Buizen 2 noten
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe
7) Saxofoon
4) Solo
functioneringscode wordt willekeurig gegeneerd en naar de
8) Ochtendgloren
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen
Deurbel gestuurd.
aangeschaft worden voor compatibiliteit.
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
Signaal gestuurde indicatorlamp.
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
5 5
6
6
3mm
Drukknop installatie
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als
een sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het
apparaat.
De Vibrerende Deurbel Installeren
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
• Boor een gat en bevestig een muurplug en schroef.
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
• Houd 3mm speling over tussen de schroefkop en muur.
• Bevestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-
• Hang de deurbel op de schroef met het sleutelgat aan de
deurframe.
achterzijde.
7
7
8
Mode Light
Moduslicht
Volume
Volume
Mode
Volume
100m
Pas het volume aan
De Deurbel met Stroboscoop Installeren
Gebruik een kleine platte schroevendraaier om het volume
Plaats de Deurbel op elk willekeurig tafelblad of een ander
aan te passen.
vlak oppervlak en het is klaar voor gebruik.
Modusknop
Lage-Batterij Indicator - Vibrerende Deurbel
Druk de modusknop in om de volgende functies te
Een rode LED indicator op de Deurbeleenheid zal knipperen
selecteren:
wanneer de batterijen dusdanig uitgeput zijn dat ze aan
a) Geluid en licht b) Alleen licht c) Alleen geluid
vervanging toe zijn.
433MHz
NL
Draadloze Deurbelkit met Vibratie & Stroboscoop
SX-212i
Drukknopeenheid
Voeding: 1 x 3volt Lithium batterij (CR2032 - inbegrepen)
Vibrerende Deurbeleenheid
Voeding: 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("AA", UM3 & LR6 - niet inbegrepen)
Strobe Light Door Chime unit
Voeding: 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("C", UM2 & R14 - niet inbegrepen)
Melodie selectie
Er zijn 8 melodieën waaruit gekozen kan worden:
1) Buizen 3 noten
3) Buizen 2 noten
5) Buizendans
7) Saxofoon
2) Big Ben
4) Solo
6) Klarinet
8) Ochtendgloren
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit.
De Digitale Code Instellen
De Deurbelkit is voorzien van een geavanceerde, willekeurige en zelflerende gebruikscodering, waardoor dus geen instelling
nodig is. Lees de volgende aanwijzingen vóór gebruik.
1. Voor het eerste gebruik:
Druk na installatie van de batterij in de Drukknop - en Deurbeleenheden eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens
willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid.
De Deurbel zal zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
2. Storing van een gelijksoortige eenheid die in de buurt werkzaam is:
a) U hoeft slechts de batterijen uit de Drukknop - en Deurbeleenheden te halen en dan 10 seconden te wachten, dit zal het
geheugen wissen.
b) Steek de batterijen weer in de Drukknop - en Deurbeleenheden en de Deurbel zal vervolgens 2 piepjes laten horen om
aan te geven dat het gereed is voor een nieuwe coderegistratie. Druk eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens
willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel
zal zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
3. Voor- en achterdeurbel functioneren:
a) Haal de batterijen uit de Drukknoppen (voor- en achterdeur) en laat ze voor 10 seconden rusten, reset dan de
Deurbelapparaten. Dit zal het geheugen wissen. De Deurbel zal 2 beepjes laten horen om aan te geven dat het gereed
is voor de nieuwe code registratie.
b) Doe de batterijen in de Drukknoppen (voor- en achterdeur).
c) Druk éénmaal op de Voordeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig genereren en
een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
d) Druk daarna (binnen 2 minuten) éénmaal op de Achterdeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode
willekeurig genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven dat een
nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is. De Deurbel is in staat om beide functioneringscodes op te
slaan en zal alleen met deze functioneren.
e) Test het om te controleren of het correct functioneert voordat het geïnstalleerd gaat worden.
De Deurbel met Stroboscoop Gebruiken
De functieschakelaar (Mode) is te vinden op de achterkant van de eenheid; druk op deze knop om één van de
volgende gebruiksfuncties voor de deurbeleenheid te selecteren:
1. Geluid en Licht: De Deurbel zal klinken en tevens zal de Stroboscoop knipperen om maximale aandacht te trekken.
2. Alleen Licht: De Stroboscoop op de Deurbel zal knipperen.
3. Alleen geluid: De Deurbel gaat af.
De Deurbel begint met functioneren op de "Sound Only" ('Alleen geluid') functie.
Druk nogmaals op de knop om het geluid weer te horen. Het ingedrukt houden van de knop zal het geluid NIET nogmaals
laten horen.
De Vibrerende Deurbel Gebruiken
De functieschakelaar (Mode) is te vinden op de achterkant van de eenheid; druk op deze knop om één van de
volgende gebruiksfuncties voor de deurbeleenheid te selecteren:
1. Geluid + Vibratie + Licht: De Deurbel zal klinken en vibreren en tevens knippert het Superheldere LED Licht om maximale
aandacht te trekkken.
2. Licht + Vibratie: De Deurbeleenheid zal vibreren en het Superheldere LED Licht zal knipperen.
3. Alleen geluid: De Deurbel gaat af.
De Deurbel begint met functioneren op de "Sound Only" ('Alleen geluid') functie.
Druk nogmaals op de knop om het geluid weer te horen. Het ingedrukt houden van de knop zal het geluid NIET
nogmaals laten horen.
Stroboscooppatroon en Vibrerende Deurbel
Met modus (a) "Geluid + Vibratie + Licht" OF (b) "Licht + Vibratie" ingesteld, kunt u op de knop "Licht" voor het
stroboscooppatroon op de achterkant van de deurbeleenheid drukken om de werking te selecteren in het volgende patroon:
1. Modus Geluid + Vibratie + Licht: - Wanneer de Deurbel klinkt en vibreert, zal het in het volgende patroon knipperen:
a) langzaam knipperen voor 5 seconden
b) snel knipperen voor 5 seconden
c) Knipperen met interval, 2 seconden "aan", 1 seconde "uit" en weer 2 seconden "aan".
2. Modus Licht + Vibratie mode: - Wanneer de Deurbel vibreert, zal het in het volgende patroon knipperen:
a) langzaam knipperen voor 10 seconden
b) snel knipperen voor 10 seconden
c) Knipperen met interval, 2 seconden "aan", 1 seconde "uit" en weer 2 seconden "aan".
Belangrijk
1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot aan hoge temperaturen.
2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming met de daarbij van toepassing
zijnde wetten.
4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op het apparaat.
5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen voorwerpen gevuld met
vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
6. OPGELET: Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt door de fabrikant.
7. OPGELET: Controleer of de batterijen er goed in gedaan worden zoals aangegeven door de interne markeringen.
8. OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd geïnstalleerd of vervangen wordt.
9. BELANGRIJK: Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden, probeer ze niet te repareren.
Tips voor de Gebruiker
Mocht de Deurbeleenheid geen geluid afgeven, controleer dan a.u.b. het volgende:
1. Uitgeputte batterijen in of de Drukknop en/of de Deurbeleenheid - vervang de batterijen.
2. Verkeerde batterijpolariteit in of de Drukknop en/of de Deurbeleenheid - plaats de batterijen opnieuw.
3. De Drukknop - en Deurbeleenheden staan niet op dezelfde gebruikscode ingesteld - stel de code terug (zie "De Digitale
Code Instellen).
4. Eenheden zijn buiten bereik - Gebruik de Deurbeleenheid binnen het bedrijfsbereik ervan.
Gebruikerstips
Als de Deurbel niet af gaat, controleer dan het volgende:
a) Lege batterijen in zowel de Drukknop als de Deurbel, verwissel de Drukknopbatterij en laad de Deurbelbatterijen opnieuw
op.
b) Verkeerde batterijpolariteit in beide Drukknoppen, doe de batterijen er opnieuw in.
c) De Drukknop en de Deurbel hebben niet dezelfde functioneringscodes, reset de code (zie Digitale code instelling).
d) De apparaten zijn buitenbereik, gebruik de Deurbel binnen het operationele bereik.
e) Reset de Deurbel als er geen geluid klinkt of als het geluid stoort.
Specificaties
Functioneringstemperatuur: -10C - +40C
Functioneringsbereik: 100 meter (in het open veld en bij gunstige condities)
Selecteerbare melodie: Er zijn acht (8) melodieën beschikbaar
Digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes.
"Type R2 apparaat", apparaat waar de geluidsuitvoer gecreëerd wordt door de
433MHz
initiële instelling van de bediening en waar de periode van geluidsuitvoer
R&TTE
doorgaat voor de bepaalde tijdsduur ongeacht de toestand van de bediening.
APPROVED
CH Byron Electrical Ltd
Tel: 0845 2301231
Byron House
e: support@chbyron.com
34 Sherwood Rd, Astonfield
w: www.chbyron.com
Bromsgrove, B60 3DR
UK
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Byron SX212i

  • Seite 1 8) Rosée du matin Mode Mode Volume Volume Retirer la Volume Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par ailleurs. Verwijder De Digitale Code Instellen Remove Digital Code Set Up bande lsolatie- De Deurbelkit is voorzien van een geavanceerde, willekeurige en zelflerende gebruikscodering, waardoor dus geen instelling...
  • Seite 2 4) Solo 6) Clarinete 8) Rocío Volume Mode Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich. Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad. Mode Volume Déclarons que le produit: Declares that the product: Erklärung des Produktes:...