Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Byron No.SX21 (5L pg.1)
Size: 420 x 740mm
Wireless Door Chime Kit with flashing light
Wireless Door Chime Kit with flashing light
Push Button unit
SX-21
Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)
Door Chime unit
Power: 2 x 1.5volt alkaline batteries ("C", UM2 & R14 - not included)
1
2
Melody Selection
There are 4-melodies for selection:
1) Tubular 3-notes
2) Big Ben
3) Tubular 2-notes
Mode Light
4) Solo
Volume
Additional Byron "SX" range products can be purchased for compatibility.
Remove
Isolation
Digital Code Set Up
Strip
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation coding ability
therefore no setting is needed. Read the following instructions before use.
CR2032 3V
1. First time operation:
Lithium Battery
After battery installation on the Push Button and Door Chime units, press the Push Button once and it
will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime unit.
The door chime unit will sound to indicate that new operation code is registered and memorised.
Push Button
2. Interference from a similar unit operating nearby:
• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom of
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units and rest for 10 seconds,
the push with a small flat screwdriver.
Door Chime
this will erase the memory.
• Remove the isolation strip from the battery compartment then
• Slide open the battery compartment.
it is ready to use.
• Insert 2 x 1.5volt alkaline batteries ("C", UM2 & LR14- not
b) Insert the batteries into the Push Button and the Door Chime units, the door chime unit will give
• When replacing the battery, ensure the battery polarity matches
included) into the battery compartment, ensuring the battery
2-beeps to indicate that it is ready for the new code registration. Press the Push Button once, it will
the internal markings ("+" facing upwards), then press the
polarity matches the internal markings.
generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime and it will
battery down so that it is sitting firmly in its compartment.
• Close the battery door then it is ready to use.
sound to indicate that new operation code is registered and memorised.
3. Front and back door Bell Push operation:
a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units and rest
for 10 seconds, it will erase the memory.
3
4
b) Insert the batteries into the Push Buttons and Door Chime units; the door chime unit will give
2-beeps to indicate that it is ready for the new code registration.
c) Press the front door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and send a
wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that a new operation code is
registered and memorised.
d) After, (within 2 minutes) press the back door Push Button once, it will generate a new operation
code randomly and send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that
new operation code is registered and memorised. The door chime unit has the ability to memorise
Melody Selector
both operation codes.
e) Test to ensure correct operation before final installation.
Door Chime Operation
The function (Mode) selector is located at the back of the unit; press the button to select one of the
following functions to operate the chime unit accordingly:
Melody Selection
Signal Sent Indicator Light
Press the melody selector once to select a melody as your door
a) Sound and Light: The Door chime will sound as well as the Super Bright LED Light will flash to
chime sound. There is a total of 4 melodies for selection:
maximizing attention
1) Tubular 3-notes
2) Big Ben
Digital Code Set Up
b) Light Only: The Super Bright LED Light on the Door Chime unit will flash
3) Tubular 2-notes
• Press the Push Button once, a new operation code is generated
c) Sound Only: Door Chime unit will sound
4) Solo
randomly and sent to the Door Chime unit.
The door chime will start operate at "Sound Only" function initially.
Additional Byron "SX" range products can be purchased for
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation code
For repeat sound, press the button again. Holding the button in will NOT repeat the sound.
compatibility.
is registered and memorised.
Flashing Light Pattern
5
6
When (a) Sound + Light OR (b) Light Only mode is selected, press the flashing light pattern button
"Light" at the back of the chime unit to select the operation in the following pattern:
3mm
1) Sound + Light mode - When the door chime sound, it will flash in following pattern:
a) Slow flashing for 5 seconds
b) Fast flashing for 5 seconds
c) Flashing intermittent, 2 seconds "On", 1 second "Off" and 2 seconds "On" again
2) Light Only mode - The door chime will flash in following pattern without the chime sound:
a) Slow flashing for 10 seconds
b) Fast flashing for 10 seconds
c) Flashing intermittent, 2 seconds "On", 1 second "Off" and 2 seconds "On" again for 2 times.
Important
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Door Chime unit to direct sunlight or moisture
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly
manner in accordance with the relevant legislation.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
Push Button Installation
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
• Using the holes on the back of push button as a template, mark
Door Chime Installation
the fixing position for the unit.
• Drill a hole, fit a wall plug and screw.
vases, should be placed on the unit.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit to
• Leave a gap of 3mm between the screw head and wall.
6. CAUTION: Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the
the wall with screws.
• Locate the keyhole slot on the back of the chime unit over the
manufacturer.
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
screw.
7. CAUTON: Make sure batteries are installed correctly as per the internal markings.
8. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced.
9. IMPORTANT: There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
7
8
User Hints
If the door chime unit does not sound, please check the following:
a) Flat batteries in either Push Button or Door Chime units - change the batteries.
100m
b) Wrong battery polarity in either Push Button or Door Chime units - re-insert the batteries.
Mode Light
c) Push Button and Door Chime units are not on the same operation codes - re-set the code (see digital
Volume
code set up).
d) Units are out of range - Operate the Chime unit within the operation range.
Mode Light
Volume
Specification
Operating Temperature: -10C - +40C
Operating Distance: 100metre (330ft approx. - in open field & at suitable condition)
Selectable Tone: Total Four (4) melodies available
Selectable Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
"Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the control and
where the period of sound output continues for the designed duration irrespective of condition of the
Operation
Adjust the volume
• Press the button on the Push Button unit once, it sends a
control."
Use a small flat screwdriver to adjust the sound volume.
wireless signal to the Door Chime and your Door Chime unit
Mode Selector
will sound.
Press the mode selector to select the following functions:
• Operate the Door Chime unit within the operation range, test it
a)Sound and Light
b) Light Only
c) Sound Only
before final installation.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
GB
w: www.chbyron.com
Date: 14 Jan 2009
SX-21
Kit sans fil de carillon de porte avec la lumière
clignotante SX-21
1
2
Retirer la
bande
isolante
Pile lithium
CR2032 3V
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
Récepteur:
prêt à fonctionner.
• Ouvrir le compartiment à pile en le faisant glisser
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
• Insérer 2 piles alcalines 1,5 volt ("C", UM2 & LR14 - non
pile avec les marquages du boîtier ("+" vers le haut), puis
incluses) dans le compartiment à piles en vérifiant que la
appuyer sur la pile pour l'insérer complètement dans le
polarité des piles correspond aux marquages intérieurs.
compartiment.
• Refermer le compartiment à piles, la sonnette est prête.
3
4
Sélecteur de
mélodie
Sélection d'un mélodie
Appuyer une fois sur le sélecteur de mélodie pour sélectionner
une mélodie en faisant sonner la sonnette. Il y a 4 mélodies:
1) Carillon 3 notes
2) Big Ben
Réglage du code digital
3) Carillon 2 notes
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
4) Solo
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
ailleurs.
enregistré et mémorisé.
5
6
Installation du boîtier du bouton de sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l'arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de fixation
de l'appareil.
Fonctionnement
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
avec des vis.
au récepteur. La sonnette retentit.
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre de
• Faire fonctionner le récepteur dans sa portée opérationnelle,
porte en PVC.
tester avant installation finale.
7
8
Mode Light
Volume
Mode Lumière
Volume
Réglage du volume
Ajuster le volume sonore avec un petit tournevis plat.
Fonctionnement
Sélecteur de mode
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal
Appuyer sur le sélecteur de mode pour choisir une des fonctions
au récepteur. La sonnette retentit.
suivantes:
• Faire fonctionner le récepteur dans sa portée opérationnelle,
a)Son et lumière b) Lumière uniquement c) Son uniquement
tester avant installation finale.
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Kit sans fil de carillon de porte avec la lumière clignotante
Bouton de sonnette
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)
Récepteur
Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 volt ("C", UM2 & LR14 - non incluses)
Sélection mélodie
Il y a 4 mélodies disponibles:
1) Carillon 3 notes
2) Big Ben
3) Carillon 2 notes
Mode Light
4) Solo
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par ailleurs.
Volume
Réglage code digital
Cette sonnette est équipée d'une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-mémorisante, ne
nécessitant aucun réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
1. Première utilisation:
Une fois la pile du bouton de sonnette installée, initialiser le récepteur en insérant une petite pointe dans le
trou portant l'indication "Reset" à l'arrière du récepteur; la sonnette émet deux bips pour indiquer qu'elle
est prête pour l'enregistrement d'un nouveau code de gestion. Appuyer une fois sur le bouton de sonnette
pour générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un signal au récepteur; la sonnette retentit,
indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
2. Interférence d'appareils similaires présents dans le voisinage:
a) Retirer la pile du bouton de sonnette et attendre 10 secondes, puis insérer une petite pointe dans le trou
portant l'indication "Reset" à l'arrière du récepteur, la mémoire est ainsi effacée.
Le récepteur émet 2 bips pour indiquer qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code.
b) Ré-insérer la pile dans le boîtier du bouton de sonnette et presser une fois le bouton qui génère alors un
nouveau code et envoie un signal au récepteur. La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code
est enregistré et mémorisé.
3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:
a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et attendre 10
secondes; initialiser le récepteur pour effacer la mémoire. Le récepteur émet 2 bips pour indiquer qu'il
est prêt à enregistrer un nouveau code.
b) Réinsérer les piles dans les boutons de sonnette (portes principale et arrière).
c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un nouveau code
et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est enregistré et
mémorisé.
d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour générer
aléatoirement un nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que
le nouveau code est enregistré et mémorisé. Le récepteur peut enregistrer les deux codes et ne
fonctionne qu'avec ces codes.
e) Tester les sonnettes pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement avant de terminer l'installation.
Fonctionnement de la sonnette
Le sélecteur de fonction (Mode) est situé à l'arrière de l'appareil; appuyer dessus pour sélectionner l'une des
fonctions suivantes:
Indicateur lumineux d'envoi de signal
a) Son et lumière: la sonnette sonne et un flash lumineux est activé pour atttirer au maximum l'attention
b) Lumière uniquement: le flash lumineux sur le récepteur est activé
c) Son uniquement: la sonnette retentit
La sonnette fonctionne par défaut avec la fonction "Son uniquement".
Pour répéter le son, appuyer à nouveau sur le bouton de sonnette. Si le bouton de sonnette est maintenu
enfoncé, le son ne sera PAS répété.
Modes de flashs lumineux
Lorsque les modes (a) Son + Lumière OU (b) Lumière uniquement sont sélectionnés, appuyer sur le bouton
"Light" (Lumière) à l'arrière du récepteur pour sélectionner l'un des mode suivants:
3mm
1) Mode Son + Lumière - Lorsque la sonnette retentit, le récepteur émet les flashs suivants:
a) Flashs lents pendant 5 secondes
b) Flashs rapides pendant 5 secondes
c) Flashs intermittents, 2 secondes actif, 1 seconde éteint et 2 secondes actif à nouveau
2) Mode Lumière uniquement - Le récepteur émet les flashs suivants, sans son :
a) Flashs lents pendant 10 secondes
b) Flashs rapides pendant 10 secondes
c) Flashs intermittents, 2 secondes actif, 1 seconde éteint et 2 secondes actif à nouveau, et ce deux fois.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d'une source de feu ou ou dans un endroit exposé à de hautes
températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l'humidité
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l'environnement selon les règlements
concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l'appareil.
5. L'appareil ne doit pas être exposé au risque d'être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de liquide,
vases par exemple, ne doit être placé dessus.
6. ATTENTION: Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent
recommmandé par le fabriquant.
7. ATTENTION: S'assurer que les piles sont correctement installées, selon les marquanges intérieurs.
8. ATTENTION: Danger d'explosion en cas d'erreur d'installation ou de remplacement des piles.
9. IMPORTANT: cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.
Conseils
Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:
a) Pile usée dans l'un ou l'autre des boîtiers des boutons de sonnette - changer la pile.
b) Erreur de polarité d'une des piles des boutons - réinsérer les piles.
100m
c) Le bouton et le récepteur ne sont pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code (voir réglage
du code digital).
d) Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner le récepteur à une distance correspondant à sa capacité
de portée.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Distance de fonctionnement: 100 mètres (330ft approx. - en champ ouvert & dans les conditions nécessaires)
Tonalités à sélectionner: Huit (4) mélodies disponibles
Code digital à sélectionner: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
"Appareil de type R2 - appareil dont la sortie de son est créée par l'activation initiale d'une commande et où la
période de son s'étale sur une durée déterminée quelles que soient les conditions de commande."
CH Byron Electrical Ltd
R&TTE
Byron House
APPROVED
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
FR
w: www.chbyron.com
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
SX-21
De draadloze Uitrusting van het Klokkengelui
van de Deur met opvlammend licht SX-21
1
2
Mode Light
Volume
Verwijder
lsolatie-
Strook
CR2032 3V
Lithium Batterij
Drukknop
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
Deurbel:
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan
• Schuif het batterijcompartiment open
dan klaar voor gebruik.
• Steek 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("C", UM2 & LR14 - niet
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de polariteit
inbegrepen) in the batterijhouder en zorg daarbij dat de
overeenkomt met de interne markeringen ("+" naar boven toe
polariteit van de batterij overeenkomt met de markering in de
gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat het stevig in
houder.
het compartiment zit.
• Sluit het batterijklepje en het is nu klaar voor gebruik.
3
4
Melodieknop
Signaal gestuurde indicatorlamp
Melodie selectie
Druk éénmaal op de melodieknop om een melodie als uw
deurbelgeluid te kiezen. Er kan uit 4 melodieën gekozen worden:
1) Buizen 3 noten
2) Big Ben
Digitale code instelling
3) Buizen 2 noten
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode
4) Solo
wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
worden voor compatibiliteit.
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
5
6
3mm
Drukknop installatie
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een
Bediening
sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.
• Druk éénmaal op de knop op de Drukknop, het stuurt een
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
draadloos signaal naar de Deurbel en uw Deurbel gaat af.
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
• Gebruik de Deurbel binnen het functioneringsbereik, test het
• Bevestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-deurframe.
vóór de uiteindelijke installatie.
7
8
100m
Mode Light
Volume
Modus Licht
Volume
Pas het volume aan
Gebruik een kleine platte schroevendraaier om het volume aan te
Bediening
passen.
• Druk éénmaal op de knop op de Drukknop, het stuurt een
Modusknop
draadloos signaal naar de Deurbel en uw Deurbel gaat af.
Druk de modusknop in om de volgende functies te selecteren:
• Gebruik de Deurbel binnen het functioneringsbereik, test het
a) Geluid en licht b) Alleen licht
c) Alleen geluid
vóór de uiteindelijke installatie.
433MHz
NL
De draadloze Uitrusting van het Klokkengelui van de Deur met
opvlammend licht SX-21
Drukknopapparaat
Energie: 1 x 3volt lithium batterij (CR2032 - inclusief)
Stekkerdeurbel
Voeding: 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("C", UM2 & LR14 - niet inbegrepen)
Melodie selectie
Er zijn 4 melodieën waaruit gekozen kan worden:
1) Buizen 3 noten
3) Buizen 2 noten
2) Big Ben
4) Solo
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit.
Digitale code instelling
De Deurbelkit is uitgerust met een geavanceerde willekeurige en zelflerende functioneringscodering en daarom
is instellen niet nodig. Lees de volgende aanwijzingen voordat u het gaat gebruiken.
1. Het allereerste gebruik:
Reset na het installeren van batterijen in de Drukknop, de Deurbel door een smal puntig voorwerp in het met
"Reset" gemarkeerde gat te steken, en het in te drukken, aan de achterkant van de Deurbel. De Deurbel zal
twee keer een beepje geven om aan te geven dat het gereed is om een nieuwe code registratie te ontvangen.
Druk éénmaal op de Drukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig genereren en een
draadloos signaaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
2. Interferentie van een soortgelijk apparaat wat in de nabijheid functioneert:
a) Verwijder eenvoudigweg de batterij uit de Drukknop en laat het voor 10 seconden rusten, steek dan een
smal puntig voorwerp in het kleine met "Reset" gemarkeerde gat aan de achterkant van de Deurbel en
druk er op. Dit zal het geheugen wissen.
De Deurbel zal 2 beepjes laten horen om aan te geven dat het gereed is voor de nieuwe code registratie.
b) Doe de batterij opnieuw in de Drukknop en druk erop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig
genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven dat een
nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
3. Voor- en achterdeurbel functioneren:
a) Haal de batterijen uit de Drukknoppen (voor- en achterdeur) en laat ze voor 10 seconden rusten, reset dan
de Deurbelapparaten. Dit zal het geheugen wissen. De Deurbel zal 2 beepjes laten horen om aan te geven
dat het gereed is voor de nieuwe code registratie.
b) Doe de batterijen in de Drukknoppen (voor- en achterdeur).
c) Druk éénmaal op de Voordeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig genereren en
een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
d) Druk daarna (binnen 2 minuten) éénmaal op de Achterdeurdrukknop, het zal een nieuwe
functioneringscode willekeurig genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal
afgaan om aan te geven dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is. De Deurbel is
in staat om beide functioneringscodes op te slaan en zal alleen met deze functioneren.
e) Test het om te controleren of het correct functioneert voordat het geïnstalleerd gaat worden.
Het bedienen van de Deurbel
De functie (modus) knop bevindt zich aan de achterkant van het apparaat; druk op de knop om één van de
volgende functies te selecteren om de Deurbel overeenkomstig te gebruiken:
a) Geluid en licht: De Deurbel zal zowel afgaan en de super heldere LED zal gaan knipperen om veel aandacht
te trekken.
b) Alleen licht: De Super heldere LED-lamp op de Deurbel zal gaan branden.
c) Alleen geluid: De Deurbel gaat af.
De Deurbel begint met functioneren op de "Sound Only" ('Alleen geluid') functie.
Druk nogmaals op de knop om het geluid weer te horen. Het ingedrukt houden van de knop zal het geluid
NIET nogmaals laten horen.
Knipperlicht patroon
Wanneer de (a) Geluid + licht of de (b) Alleen lichtmodus geselecteerd is, druk dan op de knipperlicht
patroonknop "Light" ('lamp') aan de achterkant van de Deurbel om functioneren in de volgende patronen te
kiezen:
1) Geluid + lichtmodus, wanneer de Deurbel afgaat, dan zal het knipperen in het volgende patroon:
a) langzaam knipperen voor 5 seconden
b) snel knipperen voor 5 seconden
c) Knipperen met interval, 2 seconden "aan", 1 seconde "uit" en weer 2 seconden "aan".
2) Alleen lichtmodus, de Deurbal zal knipperen in de volgende patronen zonder deurbelgeluid:
a) langzaam knipperen voor 10 seconden
b) snel knipperen voor 10 seconden
c) Knipperen met interval, 2 seconden "aan", 1 seconde "uit" en weer 2 seconden "aan".
Belangrijk
1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot aan hoge
temperaturen.
2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming met de daarbij
van toepassing zijnde wetten.
4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op het apparaat.
5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
6. OPGELET: Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt door de fabrikant.
7. OPGELET: Controleer of de batterijen er goed in gedaan worden zoals aangegeven door de interne
markeringen.
8. OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd geïnstalleerd of vervangen wordt.
9. BELANGRIJK: Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden, probeer ze niet te
repareren.
Gebruikerstips
Als de Deurbel niet af gaat, controleer dan het volgende:
a) Lege batterijen in beide Drukknoppen, verwissel de batterijen.
b) Verkeerde batterijpolariteit in beide Drukknoppen, doe de batterijen er opnieuw in.
c) De Drukknop en de Deurbel hebben niet dezelfde functioneringscodes, reset de code (zie Digitale code
instelling).
d ) De apparaten zijn buitenbereik, gebruik de Deurbel binnen het operationele bereik.
Specificaties
Functioneringstemperatuur: -10C - +40C
Functioneringsbereik: 100 meter (in het open veld en bij gunstige condities)
Selecteerbare melodie: Er zijn (4) melodieën beschikbaar
Selecteerbare digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes
"Type R2 apparaat", apparaat waar de geluidsuitvoer gecreëerd wordt door de initiële instelling van de
bediening en waar de periode van geluidsuitvoer doorgaat voor de bepaalde tijdsduur ongeacht de toestand
van de bediening.
433MHz
CH Byron Electrical Ltd
R&TTE
Byron House
APPROVED
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
w: www.chbyron.com
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Byron SX 21

  • Seite 1 Mode Light 4) Solo 4) Solo Extra Byron “SX” assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit. Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par ailleurs. Volume Volume Volume Additional Byron “SX” range products can be purchased for compatibility.
  • Seite 2 Mode Light 4) Solo 4) Solo Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich. Volume Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad. Volume Déclarons que le produit : Declares that the product: Erklärung des Produktes: Digitalcode Setup Configuración del código digital...