Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Byron No.SX15i (5L pg.1)
Size: 420 x 740mm
Wire Free Battery Bell Kit
Wire Free Battery Bell Kit
SX-15i
Push Button unit
Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)
Door Chime unit
Power: 2 x 1.5volt alkaline batteries ("D", UM1 & R20 - not included)
1
2
Door Chime Operation
Press the button on the Push Button once, it sends a wireless signal to the battery bell unit and it
will sound. The sound will stop as soon as the melody ends. For repeat sound, press the button
again. Hold the button in will NOT repeat the sound.
Digital Code Set Up
Remove
Isolation
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation coding ability
Strip
UM-1
UM-1
"D"
"D"
therefore no setting is needed. Read the following instructions before use.
R20
R20
1. First time operation:
CR2032 3V
After battery installation on the Push Button and Door Chime units, press the Push Button once
Lithium Battery
and it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime
unit. The door chime unit will sound to indicate that new operation code is registered and
Push Button
memorised.
• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom
Battery Bell
2. Interference from a similar unit operating nearby:
of the push with a small flat screwdriver.
• Remove the front cover.
• Remove the isolation strip from the battery compartment then
• Insert 2 x 1.5volt alkaline batteries ("D", UM1 & LR20
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units and rest for 10
it is ready to use.
- not included) into the battery compartment, ensuring the
seconds, this will erase the memory.
• When replacing the battery, ensure the battery polarity matches
battery polarity match the internal markings.
the internal markings ("+" facing upwards), then press the
• Snap the front cover back on then it is ready to use.
b) Insert the batteries into the Push Button and the Door Chime units. Press the Push Button
battery down so that it is sitting firmly in its compartment.
IMPORTANT: Not to be used with a transformer.
once, it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door
Chime and it will sound to indicate that new operation code is registered and memorised.
3. Front and back door Bell Push operation:
3
4
a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units and
rest for 10 seconds, it will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Buttons and Door Chime units.
c) Press the front door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and
send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that a new operation
code is registered and memorised.
d) After, (within 2 minutes) press the back door Push Button once, it will generate a new
operation code randomly and send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to
indicate that new operation code is registered and memorised. The door chime unit has the
ability to memorise both operation codes.
e) Test to ensure correct operation before final installation.
Signal Sent Indicator Light
Push Button Installation
Digital Code Set Up
• Using the holes on the back of push button as a template, mark
• Press the Push Button once, a new operation code is generated
the fixing position for the unit.
randomly and sent to the Door Chime unit.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit to
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation
the wall with screws.
code is registered and memorised.
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
Important
5
6
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Battery Bell unit to direct sunlight or moisture
3mm
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally
100m
friendly manner in accordance with the relevant legislation.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, should be placed on the unit.
6. CAUTION: Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the
manufacturer.
7. CAUTON: Make sure batteries are installed correctly as per the internal markings.
8. IMPORTANT: There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
Trouble Shooting & User Hints
If the door chime unit does not sound, please check the followings:
Operation
Battery Bell Installation
• Press the button on the Push Button unit once, it sends a
a) Flat batteries in either Push Button or Battery Bell units - change the batteries.
• Drill a hole, fit a wall plug and screw.
wireless signal to the Door Chime and your Door Chime unit will
b) Wrong battery polarity in either Push Button or Battery Bell units - re-insert the batteries.
• Leave a gap of 3mm between the screw head and wall.
sound.
• Locate the keyhole slot on the back of the chime unit over the
• Operate the Door Chime unit within the operation range, test it
c) Push Button and Door Chime units are not on the same operation codes - re-set the code (see
screw.
before final installation.
digital code set up).
d) Units are out of range - Operate the Battery Bell unit within the operation range.
Important:
• Make sure new set of alkaline battery is used in first
Specification
time operation.
Operating Temperature: -10C - +40C
• Make sure the batteries are installed properly and
Operating Distance: 100metre (330ft approx. - in open field & at suitable condition)
the battery polarities match the internal markings.
• Change the frequency digital codes if door chime
Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
activate intermittently for no reason at all (see
digital set up).
"Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the control
• Do not use the Chime unit with transformer
and where the period of sound output continues for the designed duration irrespective of condition
of the control."
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
GB
w: www.chbyron.com
Date: 16 Jan 2009
SX-15i
Wire Free Battery Bell Kit
SX-15i
1
2
Retirer la
bande
isolante
Pile lithium
CR2032 3V
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
Récepteur:
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier
• Retirer le couvercle avant.
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
• Insérer 2 piles alcalines 1,5 volt ("D", UM1 & LR20 - non
prêt à fonctionner.
incluses) dans le compartiment à piles en vérifiant que la
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
polarité des piles correspond aux marquages intérieurs.
pile avec les marquages du boîtier ("+" vers le haut), puis
• Casser la couverture en arrière là-dessus alors est prêt à
appuyer sur la pile pour l'insérer complètement dans le
employer.
compartiment.
Important: ne pas employer avec un transformateur
3
4
Indicateur lumineux d'envoi de signal
Installation du boîtier du bouton de sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l'arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de fixation
Réglage du code digital
de l'appareil.
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
avec des vis.
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre de
enregistré et mémorisé.
porte en PVC.
5
6
3mm
Installation de l'émetteur de vibrations
Fonctionnement
• Percer un trou, insérer une vis dans le mur et visser.
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal
• Laisser un espace de 3mm entre la tête de la vis et le mur.
au récepteur. La sonnette retentit.
• Accrocher l'émetteur en plaçant sur la vis le trou pratiqué au
• Faire fonctionner le récepteur dans sa portée opérationnelle,
dos du boîtier.
tester avant installation finale.
Important:
• Veillez à utiliser un lot de piles neuves lors de la
mise en service.
• Veillez à ce que les piles soient correctement
insérées et que la polarité correspond au dessin
interne.
• Changez les codes numériques de fréquence si le
carillon de la porte s'active par intermittences sans
raison (voir réglage numérique).
• Ne pas employer l'unité de carillon avec le
transformateur
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Wire Free Battery Bell Kit
SX-15i
Bouton de sonnette
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)
Récepteur
Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 volt ("D", UM1 & LR20 - non incluses)
Fonctionnement de la sonnette
Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal au récepteur mécanique qui sonne
alors. Le son s'arrête à la fin de la mélodie. Pour répéter le son, appuyer à nouveau sur le bouton
de sonnette. Si le bouton de sonnette est maintenu enfoncé, le son ne sera PAS répété.
Réglage code digital
Cette sonnette est équipée d'une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-
UM-1
UM-1
mémorisante, ne nécessitant aucun réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
"D"
"D"
R20
R20
1. Première utilisation:
Une fois les piles installées dans le bouton de sonnette et les récepteur et émetteurs de la
sonnette, appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un code de
gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est
enregistré et mémorisé.
2. Interférence d'appareils similaires présents dans le voisinage:
a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10 secondes, ceci
efface la mémoire.
b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le récepteur
émet 2 bips indiquant qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer une fois sur le
bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un nouveau code de gestion et envoie un
signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:
a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et des
autres appareils et attendre 10 secondes, ceci efface la mémoire.
b) Ré-insérer les pile dans les boîtier des boutons de sonnette et les autres appareils; le récepteur
émet 2 bips indiquant qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code.
c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un
nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le
nouveau code est enregistré et mémorisé.
d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour
générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit
pour indiquer que le nouveau code est enregistré et mémorisé. Le récepteur peut enregistrer
les deux codes.
e) Tester les sonnettes pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement avant de terminer
l'installation.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d'une source de feu ou ou dans un endroit exposé à
de hautes températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l'humidité
100m
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l'environnement selon les
règlements concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l'appareil.
5. L'appareil ne doit pas être exposé au risque d'être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de
liquide, vases par exemple, ne doit être placé dessus.
7
6. ATTENTION: Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent
recommmandé par le fabriquant.
7. ATTENTION: S'assurer que les piles sont correctement installées, selon les marquanges
intérieurs.
8. IMPORTANT: cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.
Conseils
Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:
a) Pile usée dans l'un ou l'autre des boîtiers des boutons de sonnette - changer la pile.
b) Erreur de polarité d'une des piles des boutons - réinsérer les piles.
c) Le bouton et le récepteur ne sont pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code
(voir réglage du code digital).
d) Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner le récepteur à une distance correspondant à
sa capacité de portée.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Distance de fonctionnement: 100 mètres (330ft approx. - en champ ouvert & dans les conditions
nécessaires)
Code digital: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
"Appareil de type R2 - appareil dont la sortie de son est créée par l'activation initiale d'une
commande et où la période de son s'étale sur une durée déterminée quelles que soient les
conditions de commande."
433MHz
CH Byron Electrical Ltd
R&TTE
Byron House
APPROVED
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
FR
w: www.chbyron.com
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Wire Free Battery Bell Kit
Wire Free Battery Bell Kit
Drukknopapparaat
SX-15i
Energie: 1 x 3volt lithium batterij (CR2032 - inclusief)
Stekkerdeurbel
Voeding: 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("D", UM1 & LR20 - niet inbegrepen)
1
2
Het bedienen van de Deurbel
Als u eenmaal op de drukknop drukt, wordt er een draadloos signaal naar het mechanische
deurbelapparaat gezonden en er klinkt een belgeluid. Het geluid stopt zodra de melodie is afgelopen.
De Deurbel begint met functioneren op de "Sound Only" ('Alleen geluid') functie. Druk nogmaals op
de knop om het geluid weer te horen. Het ingedrukt houden van de knop zal het geluid NIET
nogmaals laten horen.
Verwijder
lsolatie-
Strook
UM-1
UM-1
Digitale code instelling
"D"
"D"
De Deurbelkit is voorzien van een geavanceerde, willekeurige en zelflerende gebruikscodering,
R20
R20
CR2032 3V
waardoor dus geen instelling nodig is. Lees de volgende aanwijzingen vóór gebruik.
Lithium Batterij
1. Voor het eerste gebruik:
Druk na installatie van de batterij in de Drukknop-en Deurbeleenheden eenmaal op de Drukknop,
Drukknop
welke vervolgens willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
Deurbel
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
• Verwijder de voorplaat.
sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan
• Steek 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("D", UM1 & LR20 - niet
gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
dan klaar voor gebruik.
inbegrepen) in the batterijhouder en zorg daarbij dat de
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de polariteit
polariteit van de batterij overeenkomt met de markering in de
2. Storing van een gelijksoortige eenheid die in de buurt werkzaam is:
overeenkomt met de interne markeringen ("+" naar boven toe
houder.
a) U hoeft slechts de batterijen uit de Drukknop-en Deurbeleenheden te halen en dan 10
gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat het stevig in
• Breek dan het schutblad terug op het is klaar te gebruiken.
seconden te wachten, dit zal het geheugen wissen.
het compartiment zit.
Belangrijk: gebruik niet met een transformator.
b) Steek de batterijen weer in de Drukknop-en Deurbeleenheden en de Deurbel zal vervolgens 2
piepjes laten horen om aan te geven dat het gereed is voor een nieuwe coderegistratie. Druk
eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen
3
4
en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter
bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
3. Voor- en achterdeurbel functioneren:
a) Haal de batterijen uit de Drukknoppen (voor- en achterdeur) en laat ze voor 10 seconden
rusten, reset dan de Deurbelapparaten. Dit zal het geheugen wissen. De Deurbel zal 2 beepjes
laten horen om aan te geven dat het gereed is voor de nieuwe code registratie.
b) Doe de batterijen in de Drukknoppen (voor- en achterdeur).
c) Druk éénmaal op de Voordeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig
genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven
dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
d) Druk daarna (binnen 2 minuten) éénmaal op de Achterdeurdrukknop, het zal een nieuwe
functioneringscode willekeurig genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en
het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en
opgeslagen is. De Deurbel is in staat om beide functioneringscodes op te slaan en zal alleen
Signaal gestuurde indicatorlamp
met deze functioneren.
e) Test het om te controleren of het correct functioneert voordat het geïnstalleerd gaat worden.
Drukknop installatie
Digitale code instelling
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode
sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.
wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
• Bevestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-deurframe.
Belangrijk
5
6
1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot aan
hoge temperaturen.
3mm
2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
100m
3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming met de
daarbij van toepassing zijnde wetten.
4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op het
apparaat.
5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen
voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
6. OPGELET: Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt door de
fabrikant.
7. OPGELET: Controleer of de batterijen er goed in gedaan worden zoals aangegeven door de interne
markeringen.
8. BELANGRIJK: Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden, probeer
ze niet te repareren.
De Vibrerende Deurbel Installeren
Bediening
• Boor een gat en bevestig een muurplug en schroef.
• Druk éénmaal op de knop op de Drukknop, het stuurt een
• Houd 3mm speling over tussen de schroefkop en muur.
draadloos signaal naar de Deurbel en uw Deurbel gaat af.
• Hang de deurbel op de schroef met het sleutelgat aan de
• Gebruik de Deurbel binnen het functioneringsbereik, test het
Gebruikerstips
achterzijde.
vóór de uiteindelijke installatie.
Als de Deurbel niet af gaat, controleer dan het volgende:
a) Lege batterijen in beide Drukknoppen, verwissel de batterijen.
Belangrijk:
b) Verkeerde batterijpolariteit in beide Drukknoppen, doe de batterijen er opnieuw in.
• Zorg ervoor een nieuwe set alkaline batterijen te
c) De Drukknop en de Deurbel hebben niet dezelfde functioneringscodes, reset de code (zie Digitale
installeren voor het eerste gebruik.
code instelling).
• Zorg ervoor de batterijen correct te installeren en
d ) De apparaten zijn buitenbereik, gebruik de Deurbel binnen het operationele bereik.
dat daarbij de polariteit overeenkomt met de
markeringen binnenin de houder.
Specificaties
• Verander de digitale frequentiecodes als de deurbel
zichzelf soms zonder enige reden activeert (zie
Functioneringstemperatuur: -10C - +40C
digitale instellingen).
Functioneringsbereik: 100 meter (in het open veld en bij gunstige condities)
• Gebruik niet de eenheid van het Klokkengelui met
Digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes
transformator
"Type R2 apparaat", apparaat waar de geluidsuitvoer gecreëerd wordt door de initiële instelling van
de bediening en waar de periode van geluidsuitvoer doorgaat voor de bepaalde tijdsduur ongeacht
de toestand van de bediening.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
NL
w: www.chbyron.com
SX-15i
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Byron SX 15i

  • Seite 1 Bromsgrove, B60 3DR Tel: 0845 2301231 Tel: 0845 2301231 Tel: 0845 2301231 e: support@chbyron.com e: support@chbyron.com e: support@chbyron.com w: www.chbyron.com w: www.chbyron.com w: www.chbyron.com CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com...
  • Seite 2 34 Sherwood Rd, Astonfield 34 Sherwood Rd, Astonfield Bromsgrove, B60 3DR Bromsgrove, B60 3DR Tel: 0845 2301231 Tel: 0845 2301231 e: support@chbyron.com e: support@chbyron.com w: www.chbyron.com w: www.chbyron.com CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com...