Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Mod de întrebuinţare/Garanţie • Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Toastautomat
Automatische broodrooster • Tostador
Torradeira • Tostapane
Automatic Toaster • Toster
Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító
Maøinæ automatæ pentru præjit pâine • Αυτόματη τοστιέρα
Автоматический тостер
TA 2702
05_TA 2702 NEW GR fuer F 1
29.03.2006, 9:45:56 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ta 2702

  • Seite 1 Toastautomat Automatische broodrooster • Tostador Torradeira • Tostapane Automatic Toaster • Toster Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító Maøinæ automatæ pentru præjit pâine • Αυτόματη τοστιέρα Автоматический тостер TA 2702 05_TA 2702 NEW GR fuer F 1 29.03.2006, 9:45:56 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 3: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! (Sehr trockenes Brot kann beim Toasten u.U. entfl ammen). • Die Metallteile werden heiß! Verbrennungsgefahr! • Bitte keine Gabeln, Messer o. ä. in den Röstschacht einbringen. • Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen aufstellen (z.B. Gardinen, Holz etc)! Vor der ersten Benutzung Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca.
  • Seite 4: Technische Daten

    Leistungsaufnahme: ....................800 W Schutzklasse: ........................Ι Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät TA 2702 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
  • Seite 5: Nach Der Garantie

    Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
  • Seite 6 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas- sing.
  • Seite 8: Vóór Het Eerste Gebruik

    • Apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen (bijv. gordijnen, hout enz.). Vóór het eerste gebruik Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder enig product in te schakelen. Kies hiervoor de hoogste bruiningsgraad. Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    • Trek de kruimellade aan de lip naar buiten, verwijder de broodresten en schuif de lade weer in het apparaat. Technische gegevens Model: ........................TA 2702 Spanningstoevoer:.................... 230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen:....................800 W Beschermingsklasse:......................Ι Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
  • Seite 10 Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl...
  • Seite 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci- ones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. •...
  • Seite 12: Antes Del Primer Uso

    • Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado. • No coloque el aparato cerca de objetos infl amables (por ej. cortínas, madera, etc.). Antes del primer uso Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción debería accionar el aparato aprox.
  • Seite 13: Datos Técnicos

    Retire el cajón de migas con ayuda de la oreja, aparte los restos de pan y introduzca de nueva el cajón en el tostador. Datos técnicos Modelo: ........................TA 2702 Suministro de tensión: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energía:....................800 W Clase de protección:......................Ι...
  • Seite 14: Después De La Garantía

    Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesio- nario o por el servicio de reparaciones.
  • Seite 15: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. •...
  • Seite 16: Antes Da Primeira Utilização

    Instruções especiais para este aparelho • Utilizar o aparelho sob vigilância! (Se o pão estiver muito seco poderá arder, quando estiver a ser torrado!) • As partes metálicas fi cam muito quentes. PERIGO DE QUEIMADURAS! • É favor não introduzir garfos, facas, ou objectos semelhantes na torradeira. •...
  • Seite 17: Características Técnicas

    Retire a gaveta das migalhas, deite fora os restos de pão e torne a colocá-la no respec- tivo lugar. Características técnicas Modelo: ........................TA 2702 Alimentação da corrente:.................. 230 V, 50 Hz Consumo de energia: ....................800 W Categoria de protecção: .......................Ι...
  • Seite 18 *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-mente uma substituição completa do aparelho. Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente! Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará...
  • Seite 19: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. •...
  • Seite 20: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Usate l’apparecchio solo sotto controllo! (Il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tostatura!) • Le parti in metallo diventano molto calde. PERICOLO DI USTIONAMENTO! • Si raccomanda di non introdurre forchette, coltelli o altri utensili nello scomparto di tostatura.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Estrarre il cassetto raccogli-briciole afferrandolo in corrispondenza dell’apposita linguet- ta, quindi eliminare i residui di pane e inserire nuovamente il cassetto. Dati tecnici Modello: ........................TA 2702 Alimentazione rete:................... 230 V, 50 Hz Consumo di energia: ....................800 W Classe di protezione: ......................Ι...
  • Seite 22: Dopo La Garanzia

    Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino.
  • Seite 23: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi...
  • Seite 24: Before Initial Use

    Before Initial Use In order to remove the protective layer on the heating coil you should operate the machine approximately three times when it is empty. Please select the maximum level of browning. Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please ensure suffi cient ventilation.
  • Seite 25: Technical Data

    Technical Data Model: ........................TA 2702 Power supply: ....................230 V, 50 Hz Power consumption: ....................800 W Protection class: ........................Ι This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Seite 26: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 27: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewid- ziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
  • Seite 28: Przed Pierwszym Użyciem

    Szczególne wskazówki bezpieczeństwa • Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru (podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić)! • Części metalowe się nagrzewają. NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! • Proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca, noża itp. • Chleb może się zapalić. Opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu fi ranek i pod fi...
  • Seite 29: Dane Techniczne

    • Proszę przytrzymać za uchwyt i wyciągnąć szufl adę na zbierające się okruszki, usunąć resztki chleba i ponownie wsunąć szufl adę. Dane techniczne Model: ........................TA 2702 Napięcie zasilające:..................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ....................... 800 W Stopień ochrony:........................Ι...
  • Seite 30 Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opa- kowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
  • Seite 31 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektryczne- go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwa- nia odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Seite 32: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není...
  • Seite 33: Před Prvním Použitím

    • Do prostoru opékacích šachet nezasahujte vidličkami, noži nebo pod. • Přístroj nesmí být instalován v blízkosti hořlavých předmětů (např. záclony, dřevo atd.). Před prvním použitím K odstranění ochranné vrstvy, která je nanesena na topné spirále, byl měl být přístroj přibližně...
  • Seite 34: Technické Údaje

    • Zatažením za závěs vytáhněte přihrádku na drobty, odstraňte zbytky chleba a přihrádku opět zasuňte dovnitř. Technické údaje Model: ........................TA 2702 Pokrytí napětí: ....................230 V, 50 Hz Příkon: ........................800 W Třída ochrany:........................Ι Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např.
  • Seite 35 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už...
  • Seite 36: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű...
  • Seite 37: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok • Csak felügyelet mellett működtethető! (A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd!). • A fém részek erősen átforrósodnak. MEGÉGETÉSVESZÉLY! • Ne nyúljon bele villával, késsel stb. a pirítótérbe! • Ne tegyük a készüléket éghető tárgyak (pl. függöny, fa stb.) közelébe. Az első...
  • Seite 38: M Szaki Adatok

    A nyelvénél fogva húzza ki a morzsafi ókot, távolítsa el a benne lévő kenyérmaradványo- kat, majd tolja vissza a fi ókot a helyére! Műszaki adatok Modell: ........................TA 2702 Feszültségellátás:..................... 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ....................800 W Védelmi osztály:........................Ι...
  • Seite 39 A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végez- tethet térítésköteles javításokat. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Seite 40: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Indicaţii generale de siguranţă Înainte de punerea în funcţiune a acestui aparat citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi inclusiv certifi catul de garanţie, bonul de casă şi după posibilităţi ambalajul. • Folosiţi acest aparat exclusiv în scop privat şi în cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru utilizarea industrială.
  • Seite 41 Înaintea primei utilizæri Pentru îndepærtarea stratului de protecflie de la spirala de încælzire, aparatul ar trebui folosit de aprox. 3 ori gol. Alegefli cea mai înaltæ treaptæ de præjire. O uøoaræ formare de fum øi miros este normalæ.Asigurafli aerisirea coprespunzætoare. Utilizare 1.
  • Seite 42: Date Tehnice

    Date tehnice Model: ........................TA 2702 Alimentare cu tensiune: ..................230 V, 50 Hz Puterea absorbită: ...................... 800 W Clasa de protecţie:........................Ι Acest aparat a fost verifi cat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex.
  • Seite 43 Post-garanţie După scurgerea teremenului de garanţie reparaţiile pot fi efectuate gratuit de către service-ul autorizat. 05_TA 2702 NEW GR fuer F 43 29.03.2006, 9:46:47 Uhr...
  • Seite 44: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακόµα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απόδειξη αγοράς και, κατά δυνατότητα, το χαρτοκιβώτιο µε την εσωτερική...
  • Seite 45: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Παιδιά • Για την ασφάλεια των παιδιών σας μην αφήνετε τμήματα της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, χαρτοκιβώτια, φελιζόλ, κτλ.) σε μέρη, στα οποία έχουν πρόσβαση παιδιά. Προσοχή! Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με πλαστικά φύλλα. Κίνδυνος ασφυξίας! • Για να προστατεύσετε τα παιδιά από τους κινδύνους ηλεκτρικών συσκευών, φροντίζετε...
  • Seite 46: Τεχνικά Στοιχεία

    • Εξάγετε το συρτάρι για τα ψίχουλα τραβώντας το από τη λαβή του, απομακρύνετε τα υπόλοιπα ψωμιού και επανεισάγετέ το. Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο: ........................ TA 2702 Τάση τροφοδοσίας:..................230 V, 50 Hz Ισχύς εισόδου: ......................800 W Κατηγορία προστασίας:.......................Ι 05_TA 2702 NEW GR fuer F 46...
  • Seite 47 Η συσκευή αυτή αντιστοιχεί στους ισχύοντες πρότυπους κανονισµούς CE και έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις νεότατες οδηγίες, που έχουν σχέση µε την τεχνική ασφάλεια συσκευών. Το εργοστάσιο κατασκευής διατηρεί το δικαίωµα διενέργειας τεχνικών µετατροπών! Εγγύηση Αναλαµβάνουµε για την εκ µέρους µας στο εµπόριο προσφερόµενη συσκευή µίαν εγγύηση...
  • Seite 48 Σημασία του εικονιδίου «κάλαθος αχρήστων» Προστατεύετε το περιβάλλον μας. Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιείτε τα προβλεπόμενα σημεία συλλογής για τη διάθεση ηλεκτρικών συσκευών και παραδώστε εκεί τις ηλεκτρικές συσκευές σας, τις οποίες δεν προτίθεστε χρησιμοποιήσετε πλέον. Με...
  • Seite 49 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен...
  • Seite 50 Специальные требования безопасности для этого прибора • Не оставляйте прибор без надзора! (слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть!). • Металлические части нагреваются. ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ! • Пожалуйста, не орудуйте внутри тостера вилками, ножами или т.п. • Не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых предметов (например: гардины, дерево...
  • Seite 51 • Вытяните выдвижной ящик для крошек, потянув за язычок, удалите остатки хлеба и задвиньте его обратно. Технические данные Модель: ........................TA 2702 Электропитание: ....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................800 ватт Класс защиты: ........................Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
  • Seite 52 Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей...
  • Seite 53 05_TA 2702 NEW GR fuer F 53 29.03.2006, 9:47:04 Uhr...
  • Seite 54 05_TA 2702 NEW GR fuer F 54 29.03.2006, 9:47:04 Uhr...
  • Seite 55 05_TA 2702 NEW GR fuer F 55 29.03.2006, 9:47:04 Uhr...
  • Seite 56 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05_TA 2702 NEW GR fuer F 56 29.03.2006, 9:47:04 Uhr...

Inhaltsverzeichnis