Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5....-05-TA 2543 DS NEU
14.04.2003 14:04 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Toastautomat
Automatische broodrooster • Brødrister
Grille-pain • Tostador
Torradeira • Tostapane
Automatic Toaster • Toster
Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító
Автоматический тостер
TA 2543 DS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ta 2543 designer

  • Seite 1 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:04 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Toastautomat Automatische broodrooster •...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:04 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Seite 3: Vor Der Ersten Benutzung

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 3 Vor der ersten Benutzung Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca. drei mal ohne Röstgut betreiben. Wählen Sie dazu die größte Bräunungsstufe. Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
  • Seite 4: Nach Der Garantie

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 4 Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
  • Seite 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Seite 6: Vóór Het Eerste Gebruik

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 6 Vóór het eerste gebruik Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder enig product in te schakelen. Kies hiervoor de hoogste bruiningsgraad. Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
  • Seite 7 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 7 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
  • Seite 8: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 8 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Seite 9: Før Første Ibrugtagning

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 9 Før første ibrugtagning Opvarm brødristeren tre gange på højeste bruningstrin uden brød for at fjerne beskyttelseslaget på varmespiralen. Herved kan der udvikles røg og lugt. Det er normalt. Sørg for god ventilation. Betjening 1.
  • Seite 10 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 10 Garanti Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon). Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Købsnotaen gælder som garantibevis.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Générales

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! •...
  • Seite 12: Avant La Première Utilisation

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 12 • N'introduisez jamais de fourchettes, couteaux ou tout autre objet dans le grille-pain! • Ne placez pas l'appareil dans la proximité d'objets inflammables (par ex. des ride- aux, du bois, etc.)! Avant la première utilisation Laissez l’appareil fonctionner à...
  • Seite 13 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 13 Nettoyage • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. • Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, un torchon normalement humide suffit. • N'utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs. •...
  • Seite 14: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Seite 15: Antes Del Primer Uso

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 15 Antes del primer uso Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción debería accio- nar el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Para ello elija el grado máximo de tueste.
  • Seite 16: Después De La Garantía

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 16 Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Este producto está...
  • Seite 17: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Seite 18: Antes Da Primeira Utilização

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 18 Antes da primeira utilização Para se remover a camada protectora da espiral térmica, deverá pôr-se o aparelho a funcionar três vezes sem introdução de alimentos e seleccionando-se a tempera- tura máxima. A formação de fumo e cheiros é normal. Deverá...
  • Seite 19 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 19 Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 20 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Seite 21: Prima Del Primo Uso

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 21 Prima del primo uso Per togliere lo strato di protezione dalla spirale, sarebbe meglio attivare l’ appa- recchio ca. tre volte senza contenuto. Sciegliere il livello di doratura desiderato. Facendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare sufficientemente.
  • Seite 22: Dopo La Garanzia

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 22 Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
  • Seite 23: General Safety Instructions

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 23 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Seite 24: Operation

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 24 Before Initial Use In order to remove the protective layer on the heating coil you should operate the machine approximately three times when it is empty. Please select the maximum level of browning. Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please ensure sufficient ventilation.
  • Seite 25: Warranty

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 25 Warranty We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
  • Seite 26 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 27: Przed Pierwszym Użyciem

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 27 Specjalne zalecenia z zakresu bezpieczeństwa dotyczące tego urządzenia • Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru (podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić)! • Części metalowe się nagrzewają! NIEBEZPIECZE—STWO OPARZENIA! •...
  • Seite 28: Warunki Gwarancji

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 28 STOP: dla wcześniejszego zakończenia procesu opiekania. Nakładka do opiekania: do opiekania bułek. Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazd- ka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Zewnętrzną część urządzenia proszę czyścić jedynie za pomocą wilgotnej ściereczki.
  • Seite 29 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 29 zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
  • Seite 30: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Seite 31: Před Prvním Použitím

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 31 Před prvním použitím K odstranění ochranné vrstvy, která je nanesena na topné spirále, byl měl být přístroj přibližně 3x uveden do provozu bez opékané suroviny. Použijte nejvyšší stupeň zhnědnutí. Lehký vývin kouře a zápachu je při tomto postupu normální. Zajistěte dostatečné...
  • Seite 32 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 32 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč- nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní...
  • Seite 33: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 33 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt. •...
  • Seite 34: Az Első Használat Előtt

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 34 Az első használat előtt A fűtőspirált bevonó védőréteg eltávolítása végett működtesse a pirítót kb. háromszor egymás után üresen! Válassza ehhez a legnagyobb pirulási fokoza- tot! Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés természetes. Gondoskodjék megfelelő...
  • Seite 35 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 35 Ez a berendezés megfelel a CE-nek és lett gyártva a biztonság legmodernebb írányelvei szerint. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug- ta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciaidő...
  • Seite 36 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 36 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку...
  • Seite 37: Специальные Указания По Технике Безопасности

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 37 Специальные указания по технике безопасности для этого прибора • Не оставляйте прибор без надзора! (слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть!) • Металлические части нагреваются! ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ! • Не орудуйте вилками или ножами в рабочей зоне тостер! •...
  • Seite 38: Уход За Прибором

    5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 38 HAMBURGER: Для одностороннего поджаривания половинок булочек для гамбургеров. При этом активны только внутренние нагревательные элементы тостера. Внешние остаются холодными. Поэтому половинки булочек должны лежать на тостере разрезом внутрь него. STOP: Для преждевременного прекращения процесса...
  • Seite 39 5..-05-TA 2543 DS NEU 14.04.2003 14:05 Uhr Seite 39 Под гарантию не попадают: чистка, техосмотр или замена трущихся деталей прибора, они делаются за дополнительную оплату. Гарантия теряется при вскрытии прибора посторонними лицами. По окончании гарантии По истечении срока гарантии прибор можно сдать на ремонт в специализированный...
  • Seite 40: Technische Daten

    Modell: TA 2543 DS Bemessungsspannung/-frequenz: 220-240 V, 50 Hz 850-1000 Watt Bemessungsaufnahme: Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Inhaltsverzeichnis