Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5....-05-TA 2842 DS Metro
09.12.2003
14:19 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Toastautomat
Automatische broodrooster • Grille-pain
Tostador • Torradeira
Tostapane • Brødrister
Automatic Toaster • Toster
Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító
Автоматический тостер
TA 2842 DS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ta 2842

  • Seite 1 5..-05-TA 2842 DS Metro 09.12.2003 14:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. •...
  • Seite 3: Bedienung

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 3 Bedienung 1. Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose, 230 V, 50 Hz anschließen. 2. Zum Einstellen des Bräunungsgrades drehen Sie den Wahlschalter im Uhrzeiger- sinn beliebig von der hellsten Stufe 1 zur dunkelsten Stufe 6. Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstellung.
  • Seite 4: Nach Der Garantie

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 4 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
  • Seite 5 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
  • Seite 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 7 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 7 Bediening 1. Apparaat alleen aansluiten op correct geïnstalleerde, geaarde contactdoos (230 V, 50 Hz). 2. Draai de keuzeschakelaar voor het instellen van de bruiningsgraad met de klok mee - van de lichtste stand 1 tot de donkerste stand 6. Begin in twijfelgevallen liever met een lichtere instelling.
  • Seite 8 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 8 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften. Technische wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 9: Conseils Généraux De Sécurité

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 9 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 10 Avant la première utilisation Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois afin d’éliminer la couche de pro- tection de la résistance. Sélectionnez alors pour cela la fonction la plus forte.
  • Seite 11 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 11 Nettoyage • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. • Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, un torchon normalement humide suffit. • N'utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs.
  • Seite 12: Indicaciones Generales De Seguridad

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 12 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 13 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 13 grado máximo de tueste. La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Utilización 1. Conecte el aparato unicamente en un enchufe de seguridad en buen estado (230 V, 50 Hz).
  • Seite 14: Después De La Garantía

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 14 • No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. • Retire el cajón de migas con ayuda de la oreja, aparte los restos de pan y intro- duzca de nueva el cajón en el tostador.
  • Seite 15: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 15 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 16: Antes Da Primeira Utilização

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 16 Antes da primeira utilização Para se remover a camada protectora da espiral térmica, deverá pôr-se o aparelho a funcionar três vezes sem introdução de alimentos e seleccionando-se a tempera- tura máxima. A formação de fumo e cheiros é normal.
  • Seite 17 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 17 Limpeza • Antes de se limpar a torradeira, retirar sempre a ficha de tomada e deixar o aparelho arrefecer. • Limpar a parte exterior da torradeira apenas com um pano húmido.
  • Seite 18: Norme Di Sicurezza Generali

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 18 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 19: Prima Del Primo Uso

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 19 Prima del primo uso Per togliere lo strato di protezione dalla spirale, sarebbe meglio attivare l’ appa- recchio ca. tre volte senza contenuto. Sciegliere il livello di doratura desiderato. Facendo questo è possibile che si formi un leggero fumo e odore.
  • Seite 20: Dopo La Garanzia

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 20 Pulizia • Prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio. • Per la pulizia esterna dell’apparecchio usate solo un panno leggermente inumi- dito. • Non usate detersivi forti o abrasivi.
  • Seite 21: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 21 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
  • Seite 22 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 22 Betjening 1. Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert jordet kontakt, 230V, 50 Hz. 2. For å stille inn bruningsgraden vrir du velgerbryteren med klokken etter ønske, fra det lyseste trinnet 1 til det mørkeste trinnet 6. Hvis du er i tvil, bør du begyn- ne med en lavere innstilling.
  • Seite 23 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 23 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkostnin- ger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasj- on eller –...
  • Seite 24: General Safety Instructions

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 24 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 25: Operation

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 25 Operation 1. Only connect the unit to a properly installed and earthed power socket (230 volts, 50 Hz). 2. To set the browning level, turn the selector clockwise to the preferred level starting from the lightest - level 1 - to the darkest - level 6.
  • Seite 26: After The Expiry Of The Guarantee

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 26 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Seite 27: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 27 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
  • Seite 28: Przed Pierwszym Użyciem

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 28 Przed pierwszym użyciem Aby usunąć warstwę ochronną spirali grzewczej należy ok. trzech razy urucho- mić urządzenie bez pieczywa. W tym celu proszę ustawić najwyższy stopień opiekania. Odczuwalny podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rzeczą...
  • Seite 29: Warunki Gwarancji

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 29 Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazd- ka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Zewnętrzną część urządzenia proszę czyścić jedynie za pomocą wilgotnej ściereczki. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących.
  • Seite 30 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 30 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
  • Seite 31: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 31 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 32 53262-05-TA 2756 Luna NEU 25.06.2004 12:07 Uhr Seite 32 Obsluha 1. Přístroj smí být připojen jen do zásuvky s ochranným kolíkem, která je insta- lována podle příslušných předpisů (230V, 50Hz). 2. K nastavení stupně zhnědnutí použijte otočný spínač, kterým můžete prostřednictvím otáčení...
  • Seite 33 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 33 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů.
  • Seite 34: Általános Biztonsági Rendszabályok

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 34 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 35 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 35 Kezelés 1. Csak előírásszerűen szerelt földelt konnektorba (230V, 50 Hz) csatlakoztas- sa a készüléket. 2. A barnulási fok beállításához forgassa a forgókapcsolót az óramutató járása irányában tetszés szerint a legvilágosabb 1-es fokozattól a legbarnább 6-es fokozatig! Kétség esetén kezdje a legkisebb fokozattal! (A választókapcsolón...
  • Seite 36 5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 36 Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta)
  • Seite 37: Общие Указания По Технике Безопасности

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 37 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 38: Эксплуатация/Порядок Работы

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 38 Перед первым пользованием Для удаления защитной смазки с нагревательного элемента его необходимо три раза прогреть. Выберите для этого максимальную температуру. Появление легкого дыма и постороннего запаха при этой прицедуре явление нормальное.
  • Seite 39: Уход За Прибором

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 39 Уход за прибором • Перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть. • Для чистки прибора снаружи пользуйтесь влажной тряпкой. • Не используйте для чистки сильномоющие средства или пасты.
  • Seite 40: Technische Daten

    5..-05-TA 2842 DS Metro 05.11.2003 9:49 Uhr Seite 40 Technische Daten Modell: TA 2842 DS Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 850 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.

Inhaltsverzeichnis