Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG L 87495 XFL Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L 87495 XFL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN User manual
2
L 87495 XFL
DE Benutzerinformation
33

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L 87495 XFL

  • Seite 1 EN User manual L 87495 XFL DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    18. ENVIRONMENT CONCERNS ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property • To help the environment • For the correct operation of the appli- ance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a 1.3 General safety different person.
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Do not install and connect a damaged Electrical connection appliance. • Make sure that the appliance is earth- • Make sure to remove all packaging and transport bolts. • Make sure that the electrical informa- • Make sure that the mains plug is dis-...
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum load Cotton 9 kg Spin speed Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 3.
  • Seite 6: Accessories

    4. ACCESSORIES Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Seite 7 ENGLISH • After 5 minutes from the end of the 5.2 Programme knob washing programme. Refer to 'At the end of programme'. Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. 5.3 Display The display shows: The temperature of the set programme Cold water The spin speed of the set programme...
  • Seite 8 The detergent overdosing comes on at the end of the cy- cle when the appliance detects too much detergent. You cannot open the appliance door when the symbol is You can open the door only when the symbol goes off.
  • Seite 9 ENGLISH The extra rinse symbol comes on when this function is acti- vated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set to the maxi- mum number of rinses. The Stain symbol comes on when you activate the function. The Prewash symbol comes on when you activate the func- tion.
  • Seite 10: Child Lock Function

    10 www.aeg.com • To activate the function, press button 5.10 Temperature button and button at the same time Press button to change the default until the display shows the symbol temperature. When the display shows • To deactivate the function, press but-...
  • Seite 11 ENGLISH Programme Type of load Cycle de- Functions Temperature Max. weight of load scription Synthetica - Syn- Synthetic or mixed fabric Wash SPIN REDUC- thétiques items with normal level Rinses TION Synthetics of soil. Short spin RINSE HOLD 60° - Cold max.
  • Seite 12 12 www.aeg.com Programme Type of load Cycle de- Functions Temperature Max. weight of load scription Spoelen - Rinçages All fabrics. One rinse SPIN REDUC- Rinse max. load 9 kg with addi- TION 0° tive RINSE HOLD Spin phase EXTRA RINSE Jeans All items in jeans.
  • Seite 13: Consumption Values

    ENGLISH Steam Opfrissen - Rafraîchir Cotton and synthetic up to 1.5 Kg This cycle removes odours from the items laundry. Steam does not remove animal odours. Steam Ontkreuk - Défroissage Cotton and synthetic up to 1.5 Kg This cycle helps to dewrinkle the laundry items Steam can be used for dried, washed or worn once laundry.
  • Seite 14: Before First Use

    °C cotton 1) At the end of spin phase. Model Off Mode (W) Left On Mode (W) L 87495 XFL 0.05 0.05 8. BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 li- detergent dispenser. Set and start a...
  • Seite 15: Filling The Detergent And Additives

    ENGLISH Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 11. FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Always obey the instructions that you find on the packaging of the de- tergent products. Check the position of the flap Pull out the detergent dispenser un- til it stops. Press the lever down to remove the dispenser.
  • Seite 17: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH 12. SETTING AND STARTING A PROGRAMME Turn the programme knob. The rela- 12.3 Change a function ted programme indicator comes on. You can change only some functions be- The indicator of button flashes fore they operate. with red colour. Press button .
  • Seite 18: At The End Of The Programme

    18 www.aeg.com If the temperature and level of If you deactivate the appliance, it the water in the drum are too is necessary to set the pro- high, the door lock symbol stays gramme again. on and you cannot open the door.
  • Seite 19: Water Hardness

    ENGLISH • Wash with a special detergent heavy • Obey the instructions that you find on soil stains. the on packaging of these products. • Be careful with the curtains. Remove • Use the correct products for the type the hooks or put the curtains in a and colour of the fabric, the pro- washing bag or pillowcase.
  • Seite 20: External Cleaning

    20 www.aeg.com 15.1 Descaling 15.3 Maintenance wash The water we use contains limescale. If it With the low temperature programmes it becomes necessary, use a water softener is possible that some detergent stays in to remove limescales. the drum. Make regularly a maintenance Use a special product made for washing wash.
  • Seite 21: Drain Pump

    ENGLISH Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. • The display shows an alarm code be- 15.7 Drain pump cause of the problem with water drain.
  • Seite 22 22 www.aeg.com Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull for- ward the drainage duct to let the water flow out. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container.
  • Seite 23: Frost Precautions

    ENGLISH To clean the water inlet filters: Close the water tap. Remove the water inlet hose from the water tap. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
  • Seite 24: Troubleshooting

    24 www.aeg.com 16. TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not oc- • - The appliance does not drain cur or it stops during operation. the water. First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or (refer to the table).
  • Seite 25 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The anti-flood de- • Disconnect the appliance. vice is on. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase The spin phase is off. Set the spin programme. does not operate. The filter of the drain Clean the filter of the drain pump is blocked.
  • Seite 26: Installation

    26 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The appliance fills The end of the drain Make sure that the drain hose is with water and hose is too low. in the correct position. drain immediately. The washing re- The detergent you used...
  • Seite 27 ENGLISH Remove the internal film. Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum. Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it.
  • Seite 28 28 www.aeg.com Remove the power supply cable and the drain hose from the hose hold- ers. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag.
  • Seite 29: Positioning And Levelling

    ENGLISH 17.2 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units •...
  • Seite 30: Water Drainage

    30 www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Con- tact the service centre for the re- placement of the inlet hose.
  • Seite 31 ENGLISH • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm.
  • Seite 32: Environment Concerns

    32 www.aeg.com 18. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Seite 33 18. UMWELTTIPPS ............. 65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    34 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwen- drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger- dung sorgfältig dieses Handbuch: sinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit drehen Sie den Schalter gegen den Ihres Eigentums.
  • Seite 35: Wasseranschluss

    DEUTSCH Ein falsch eingesetzter Filter führt zu zunächst das Wasser ein paar Minuten Wasserlecks. durch die Wasserleitung fließen und schließen Sie erst dann den Zulauf- schlauch an. 1.5 Montage • Vergewissern Sie sich bei der ersten • Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim Verwendung des Gerätes, dass die Transport.
  • Seite 36: Technische Daten

    36 www.aeg.com 2. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und...
  • Seite 37: Zubehörteile

    DEUTSCH Transportschrauben Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4. ZUBEHÖRTEILE Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben. Aquasafe-Zulaufschlauch Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks. Kunststoff-Schlauchführung Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
  • Seite 38 38 www.aeg.com – Stellen Sie das Waschprogramm 5.1 AUTO Off-Taste und die gewünschten Funktionen erneut ein. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät • 5 Minuten nach dem Ende des Wasch- eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö- programms.
  • Seite 39 DEUTSCH Phasensymbole • Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im Programm vorkommenden Programmphasen auf. • Nach dem Programmstart blinkt nur noch das Symbol der aktuel- len Phase. • Nach Ablauf des Programms leuchtet das Symbol der letzten Pha- Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfpro- gramm auswählen.
  • Seite 40 40 www.aeg.com Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestell- ten Funktionen. Wenn Sie eine falsche Auswahl treffen, zeigt die Meldung Err an, dass diese Auswahl nicht möglich ist. Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Pro- grammdauer reduzieren. • Funktion Gering verschmutzt •...
  • Seite 41: Funktion Kindersicherung

    DEUTSCH FLECKEN • Sie das Gerät einschalten. • Verwenden Sie diese Funktion für Wä- • Sie das Gerät ausschalten. sche mit schwer zu entfernenden Fle- • Sie eine Taste drücken. cken. • Das Programm beendet ist. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie •...
  • Seite 42: Programme

    42 www.aeg.com 6. PROGRAMME Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Katoen - Blanc/ Weiße und bunte Baum- Haupt- DREHZAHLRE- Couleurs wolle, normal ver- waschgang DUZIERUNG Koch-/Buntwäsche schmutzt. Spülgänge SPÜLSTOPP 95 °C - Kalt Max. Beladung 9 kg Langer VORWÄSCHE...
  • Seite 43 DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Dekbed - Couette Eine einzelne Decke aus Haupt- DREHZAHLRE- Daunen Synthetik, Bettdecke, waschgang DUZIERUNG 60 - 30° Bettlaken usw. Spülgänge Max. Beladung 2 kg Kurzer Schleuder- gang Anti-Allergie - An- Weiße Baumwolle.
  • Seite 44 44 www.aeg.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschrei- bung Mischfasern (Baumwolle Haupt- DREHZAHLRE- Super Eco und Synthetik). waschgang DUZIERUNG 0° Max. Beladung 3 kg Spülgänge OHNE Kurzer SCHLEUDERN Schleuder- SPÜLSTOPP gang EXTRA SPÜLEN Weiße und farbechte Haupt- DREHZAHLRE-...
  • Seite 45: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wä- sche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche re- duzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner.
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    0.46 Baumwolle 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. Modell Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) L 87495 XFL 0.05 0.05 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Zum Aktivieren des Ablaufsystems Koch/Buntwäsche-Programm mit der füllen Sie 2 Liter Wasser in das höchsten Temperatur ein und star-...
  • Seite 47: Einfüllen Von Wasch- Und Pflegemitteln

    DEUTSCH Achten Sie darauf, dass keine Wäsche- stücke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder Beschädigungen der Wäsche füh- ren. 11. EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro- gramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Ein- weichen vor dem Start des Programms ein.
  • Seite 48: Überprüfen Sie Die Position Der Klappe

    48 www.aeg.com Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Überprüfen Sie die Position der Klappe Ziehen Sie die Waschmittelschubla- de bis zum Anschlag heraus. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade he- raus.
  • Seite 49: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH 12. EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS Drehen Sie den Programmwahl- Das Gerät pumpt das Wasser schalter. Die entsprechende Pro- nicht ab. grammanzeige leuchtet auf. 12.3 Ändern einer Funktion Die Kontrolllampe der Taste blinkt rot. Einige Funktionen können nur geändert Das Display zeigt die Standardtem- werden, bevor sie durchgeführt werden.
  • Seite 50: Am Programmende

    50 www.aeg.com Öffnen Sie die Tür des Geräts. Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm an- Schließen Sie die Tür des Geräts schließend neu einstellen. und drücken Sie die Taste . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
  • Seite 51: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 14. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 14.1 Beladung Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial- • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- Fleckentferner, der für den jeweiligen sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä- Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. sche und Wolle. •...
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    52 www.aeg.com Wasserhärtetabelle Wasserhärte Härte- grad °dH °TH mmol/l Clarke weich 0-15 0-1.5 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 15. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! 15.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Trennen Sie das Gerät von der Stromver-...
  • Seite 53: Türdichtung

    DEUTSCH 15.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich- tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 15.5 Trommel • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich • Starten Sie ein kurzes Programm für kein Kalk und keine Rostpartikel in der Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Trommel absetzen.
  • Seite 54 54 www.aeg.com 15.7 Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die aus der Netzsteckdose. Ablaufpumpe und sorgen Sie da- Entfernen Sie den Filter für, dass sie sauber ist. nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die...
  • Seite 55 DEUTSCH Entfernen Sie Flusen und Gegen- stände aus der Pumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wen- den Sie sich an den Kundendienst. Reinigen Sie den Filter unter fließ- endem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
  • Seite 56: Frostschutzmaßnahmen

    56 www.aeg.com Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch. Bringen Sie den Zulaufschlauch wie- der an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
  • Seite 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 16. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Gerätetür steht offen oder das Problem zu finden (siehe Tabelle). ist nicht richtig geschlossen.
  • Seite 58 58 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür Schließen Sie die Tür richtig. steht offen oder ist nicht richtig ge- schlossen. Die Aquasafe-Ein- • Schalten Sie das Gerät aus. richtung ist aktiv. • Schließen Sie den Wasser- hahn. • Wenden Sie sich an den Kun- dendienst.
  • Seite 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verur- Das Gerät ist nicht aus- Richten Sie das Gerät waag- sacht ein unge- gerichtet. recht aus. Siehe hierzu „Monta- wöhnliches Ge- ge“. räusch. Sie haben die Verpa- Entfernen Sie die Verpackungs- ckungsmaterialien und/ materialien und/oder die Trans- oder die Transport-...
  • Seite 60: Montage

    60 www.aeg.com 17. MONTAGE 17.1 Auspacken Verwenden Sie Handschuhe. Entfer- nen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppich- messer. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. Entfernen Sie die innere Folie. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich-...
  • Seite 61 DEUTSCH Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläu- che nicht zu beschädigen. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht.
  • Seite 62: Aufstellen Und Ausrichten

    62 www.aeg.com Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin- den Sie im Beutel mit der Ge- brauchsanleitung. WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für des Geräts alle Verpackungsma- einen späteren Transport aufzu- terialien und Transportschrau- bewahren.
  • Seite 63: Wasserzulaufschlauch

    DEUTSCH 17.3 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. • Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
  • Seite 64 64 www.aeg.com 17.4 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab- laufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff- Führung beim Abpumpen nicht abrut- schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
  • Seite 65: Umwelttipps

    DEUTSCH • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauch- schelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf- schlauch und der Schlauchverlän- gerung. 18. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis