Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSW 400 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSW 400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SSW 400 A1
HAND BLENDER
Operating instructions
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
IAN 282546
PALIČNI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
STABMIXER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSW 400 A1

  • Seite 1 HAND BLENDER SSW 400 A1 HAND BLENDER PALIČNI MEŠALNIK Operating instructions Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR STABMIXER Návod k obsluze Bedienungsanleitung IAN 282546...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Mayonnaise ............20   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 5: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator bears sole liability. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 6: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 7: Description Of Appliance/Attachments

    We recommend that you allow the hand blender to cool off for 2 minutes after 1 minute of operation. If you exceed this operating time, the appliance can overheat and be damaged! ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 8: Safety Information

    Do not attempt to open the hand blender’s motor casing. ► This can lead to risks and also invalidates the warranty. Never immerse the motor unit of the blender in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 9 ► as they can cause injuries. Clean the appliance very carefully. The blades are extremely ► sharp! The appliance should always be disconnected from the ► mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 10: The Attachments

    - stirring batters (e.g. pancake batter) Whisking disc - emulsifying salad dressings - stirring crêmes · Beating whipping - whipping cream - beating egg white into meringue Beating disc - whipping shakes/mousses - whipping sauces   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 11: Fitting/Removing The Attachments

    NOTE ► The beating disc is fitted onto the shaft at an angle. This is not a manu- facturing error, but designed to whip air into liquids. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 12 2) Use the tool to grip onto the shaft of the attachment 3) Direct the blender foot slightly away from you and carefully lever the attachment off the drive shaft   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 13: Assembling The Hand Blender

    . Turn the blender foot until the mark- ing on the blender foot points to the symbol on the hand element Holding the appliance Hold the appliance as shown during operation. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 14: Operation

    Keep an eye on progress. 5) As soon as you are satisfied with result, release the start button . Do not remove the blender foot from the container until the motor has come to a complete standstill.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 15 The light ring will go out. NOTE ► You can buy a chopper attachment to fit this appliance in the online shop at www.kompernass.com. You can use this to chop herbs, onions or similar. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 16: Cleaning

    4) Dry everything with a dry cloth and ensure that the appliance is completely dry before using it again. 5) Wipe the storage box with a damp cloth. NOTE ► The attachments are dishwasher-safe.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 17: Storage

    This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 19: Warranty Claim Procedure

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 282546 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 20: Recipes

    3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stalks. Tear up the parsley and add it to the soup. Puree everything with the meat and vegetable blade about 1 minute. Season with salt, pepper and nutmeg to taste.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 21: Pumpkin Soup

    3) Add orange juice, white wine, sugar, salt and pepper to taste to give the soup a sweet and sour/salty note alongside the spicy taste. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 22: Jam

    2 minutes and then puree again for 60 seconds. 6) Enjoy the jam straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and seal it firmly.   ■ SSW 400 A1 │ ...
  • Seite 23: Chocolate Crême

    2) Add the oil in an even, thin stream (within about 1 minute) so that the oil binds to the other ingredients. 3) Afterwards, season with salt and pepper. ■  │ GB SSW 400 A1...
  • Seite 24 Majoneza ............. 39    21 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 25: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo- voljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 22    SSW 400 A1 │...
  • Seite 26: Vsebina Kompleta

    Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. OPOMBA ► Originalno embalažo po možnosti shranite za čas veljavnosti garancije za napravo, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.    23 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 27: Opis Naprave/Pribor

    živili, so primerni za živila. Priporočamo, da palični mešalnik po 1 minuti delovanja pustite približno 2 minuti, da se ohladi. Če ta čas delovanja presežete, lahko pride do škode na napravi zaradi pregrevanja! ■ 24    SSW 400 A1 │...
  • Seite 28: Varnostna Navodila

    Ohišja bloka motorja paličnega mešalnika ne smete odpirati. ► V tem primeru varnost ni zagotovljena in garancija preneha veljati. Bloka motorja paličnega mešalnika nikakor ne smete potopiti v tekočino ali dovoliti, da v ohišje bloka motorja zaidejo tekočine.    25 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 29 Pri delu z zelo ostrimi noži/nastavki obstaja nevarnost telesne ► poškodbe. Napravo čistite zelo previdno. Noži so izredno ostri! ► Kadar naprava ni pod nadzorom in preden jo začnete ses- ► tavljati, razstavljati ali čistiti, jo vedno ločite od omrežja. ■ 26    SSW 400 A1 │...
  • Seite 30: Nastavki

    (npr. za palačinke) - emulgiranje omake za solato - mešanje kreme · stepanje penasto stepanje - stepanje smetane Plošča za stepa- - stepanje snega iz beljaka - penasto stepanje napitkov/jedi - penasto stepanje omake    27 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 31: Namestitev In Odstranitev Nastavkov

    2) Potem nastavek krepko potisnite na pogonsko gred , tako da se nastavek slišno in opazno zaskoči. OPOMBA ► Plošča za stepanje je na steblu nameščena poševno. Takšen položaj ni napaka pri izdelavi naprave, temveč omogoča primešanje zraka v tekočine. ■ 28    SSW 400 A1 │...
  • Seite 32 2) Orodje namestite ob steblu nastavka 3) Držite mešalno palico malce vstran od sebe in s premikanjem orodja sem in tja nastavek previdno ločite od pogonske gredi    29 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 33: Sestava Paličnega Mešalnika

    , tako da kaže oznaka na simbol na ročnem aparatu . Mešalno palico zavrtite, tako da kaže oznaka na mešalni palici na simbol na ročnem aparatu Držanje naprave Za uporabo napravo držite tako: ■ 30    SSW 400 A1 │...
  • Seite 34: Uporaba

    živila za obdelavo počasi pomikajte navzgor ter navzdol, z desne v levo. Opazujte rezultate. 5) Ko ste z rezultatom zadovoljni, spustite pritisnjeno tipko za zagon . Šele ko se motor povsem zaustavi, vzemite mešalno palico iz posode.    31 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 35 6) Ko ste obdelavo živila končali, povlecite električni vtič iz električne vtičnice. Svetilni obroč ugasne. OPOMBA ► V spletni trgovini na naslovu www.kompernass.com lahko naročite ustrezni sekljalnik za ta palični mešalnik. Z njim lahko narežete zelišča, čebulo in podobno. ■ 32    SSW 400 A1 │...
  • Seite 36: Čiščenje

    4) Vse skupaj skrbno obrišite s krpo in zagotovite, da bo naprava pred ponovno uporabo povsem suha. 5) Obrišite škatlo za shranjevanje z vlažno krpo. OPOMBA ► Nastavki so primerni tudi za čiščenje v pomivalnem stroju.    33 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 37: Shranjevanje

    Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 34    SSW 400 A1 │...
  • Seite 38: Pooblaščeni Serviser

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda    35 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 39: Recepti

    3) Operite peteršilj, stresite vodo z njega in odstranite peclje. Peteršilj natrgajte na velike kose in ga dajte v juho. Vse skupaj približno 1 minuto meljite z nožem za meso in zelenjavo . Začinite s soljo, poprom in nastrganim mu- škatnim oreščkom. ■ 36    SSW 400 A1 │...
  • Seite 40: Bučna Juha

    . Pri tem dodajte toliko kokosovega mleka, da postane juha dovolj mehka in kremasta. 3) Juhi dodajte pomarančni sok, belo vino, sladkor, sol in poper, tako da ima poleg pekočega tudi sladek ter uravnoteženo kiselkast in slan priokus.    37 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 41: Sladek Sadni Premaz

    2 minuti in potem znova mešajte 60 sekund. 6) Sadni premaz lahko jeste takoj ali pa z njim napolnite kozarec s pokrovom na privijanje in ga zaprete. ■ 38    SSW 400 A1 │...
  • Seite 42: Čokoladna Krema

    2) Počasi (vsega skupaj približno 1 minuto) dodajajte olje v enakomerno tan- kem curku, tako da se olje združi z drugimi sestavinami. 3) Potem vse skupaj po želji začinite s soljo in poprom.    39 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 43 ■ 40    SSW 400 A1 │...
  • Seite 44 Majonéza ............. 60    41 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 45: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neod- borné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel. ■ 42    SSW 400 A1 │...
  • Seite 46: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produk- ci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Originální obal během záruční doby zařízení pokud možno uschovejte, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.    43 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 47: Popis Přístroje/Příslušenství

    Doporučujeme nechat tyčový mixér po 1 minutě provozu na cca 2 minuty vychladnout. Pokud se tato provozní doba překročí, může dojít k poškození přístroje v důsledku přehřátí! ■ 44    SSW 400 A1 │...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    Skříň bloku motoru tyčového mixéru se nesmí otvírat. V tako- ► vém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Blok motoru tyčového mixéru v žádném případě nepono- řujte do tekutiny a dbejte na to, aby žádné tekutiny nepro- nikly do skříně bloku motoru.    45 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 49 Při manipulaci s mimořádně ostrými noži/nástavci hrozí ► nebezpečí poranění. Čistěte přístroj velmi opatrně. Nože jsou extrémně ostré! ► Pokud není přístroj pod dohledem a před montáží, demontáží ► nebo čištěním se musí vždy odpojit od sítě. ■ 46    SSW 400 A1 │...
  • Seite 50: Nástavce

    Nástavec pro činkového) míchání - emulgování salátových dresinků - míchání krémů · šlehání vyšlehání do pěny - šlehání šlehačky - vyšlehání bílků do sněhu Šlehací kotouč - vyšlehání koktejlů / pěny - vyšlehání omáček    47 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 51: Nasazení A Sejmutí Nástavců

    2) Poté silně přitlačte nástavec na hnací hřídel tak, aby nástavec slyšitelně a citelně zaklapnul. UPOZORNĚNÍ ► Šlehací kotouč je na tělese namontován šikmo. Nejedná se o výrobní chybu, důvodem je zabránění pronikání vzduchu do tekutiny. ■ 48    SSW 400 A1 │...
  • Seite 52 1) Zasuňte nářadí do jedné ze zdířek na spodním konci mixovací tyče 2) Pomocí nářadí uchopte těleso nástavce 3) Držte mixovací tyč mírně od sebe a opatrně vypáčením sejměte nástavec z hnací hřídele    49 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 53: Sestavení Tyčového Mixéru

    . Otočte mixovací tyčí , aby značení na mixovací tyči směřovalo na symbol na rukojeti Držení přístroje Při obsluze přístroje jej prosím držte následovně: ■ 50    SSW 400 A1 │...
  • Seite 54: Obsluha

    Dle množství a druhu zpracovávané potraviny pohybujte přístrojem pomalu nahoru a dolů a zprava doleva. Sledujte výsledek. 5) Jakmile budete s výsledkem spokojeni, pusťte stisknuté spouštěcí tlačítko Teprve po vypnutí motoru vyjměte mixovací tyč z nádoby.    51 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 55 6) Jakmile jste se zpracováním potraviny hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Světelný kroužek zhasne. UPOZORNĚNÍ ► V internetovém obchodě www.kompernass.com si můžete objednat sekáček vhodný k tomuto tyčovému mixéru. Sekáčkem rozsekáte bylinky, cibuli apod. ■ 52    SSW 400 A1 │...
  • Seite 56: Čištění

    4) Vysušte všechny díly důkladně utěrkou do sucha a zkontrolujte, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý. 5) Otřete pouzdro na uložení vlhkým hadříkem. UPOZORNĚNÍ ► Nástavce jsou také vhodné pro mytí v myčce nádobí.    53 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 57: Uložení

    V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. ■ 54    SSW 400 A1 │...
  • Seite 58: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.    55 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 59: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282546 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 56    SSW 400 A1 │...
  • Seite 60: Recepty

    3) Umyjte a osušte petržel a zbavte ji stonků. Petržel natrhejte na hrubé kousky a přidejte do polévky. Pomocí nože na maso a zeleninu vše pasírujte po dobu asi 1 minuty. Dochuťte solí, pepřem a nastrouhaným muškátovým oříškem.    57 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 61: Dýňová Polévka

    Přitom přilévejte kokosové mléko, dokud nebude mít polévka tu správnou, krémovou konzistenci. 3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, tak aby měla vedle ostré také sladkou a vyváženou kyselo-slanou chuť. ■ 58    SSW 400 A1 │...
  • Seite 62: Sladká Ovocná Pomazánka

    45-60 sekund. Pokud jsou nadále přítomny větší kousky, směs nechte 2 minuty odstát a poté znovu pasírujte po dobu 60 sekund. 6) Ovocnou pomazánku si vychutnejte ihned nebo jí naplňte sklenici se šroubo- vacím víčkem a uzavřete.    59 ■ SSW 400 A1 │...
  • Seite 63: Čokoládový Krém

    2) Pomalu, rovnoměrným slabým proudem přilévejte olej (po dobu cca 1 minuty), tak aby se olej promíchal s ostatními přísadami. 3) Poté případně dochuťte solí a pepřem. ■ 60    SSW 400 A1 │...
  • Seite 64 Mayonnaise ............80 DE │ AT │ CH   │  61 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 65: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 66: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 67: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 64  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 69 Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. Die Messer sind ► extrem scharf! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 70: Die Aufsätze

    (z. B. Pfannkuchenteig) Quirlscheibe - Salatsoßen emulgieren - Cremes rühren · Schlagen Aufschlagen - Sahne schlagen - Eiweiß zu Eischnee schlagen Schlagscheibe - Shakes / Schaumspeisen aufschlagen - Soßen aufschlagen DE │ AT │ CH   │  67 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 71: Montieren Und Abmontieren Der Aufsätze

    HINWEIS ► Die Schlagscheibe ist schräg auf dem Schaft montiert. Dies ist kein Fabrikationsfehler sondern dient dem Unterschlagen von Luft in die Flüssig- keiten. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 72 2) Greifen Sie mit dem Werkzeug um den Schaft des Aufsatzes 3) Halten Sie den Stabmixerfuß ein wenig von sich weg und hebeln Sie vorsichtig den Aufsatz von der Antriebswelle DE │ AT │ CH   │  69 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 73: Den Stabmixer Zusammenbauen

    Drehen Sie den Stabmixerfuß , bis die Markierung am Stabmixerfuß auf das Symbol am Handteil weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 74: Bedienen

    Beobachten Sie das Ergebnis. 5) Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, lassen Sie die gedrückte Start- Taste los. Nehmen Sie erst nach Stillstand des Motors den Stabmixerfuß aus dem Gefäß. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 75 Netzstecker aus der Netzsteckdose. Der Leuchtring erlischt. HINWEIS ► Im Onlineshop unter www.kompernass.com können Sie passend zu diesem Stabmixer einen Zerhacker bestellen. Mit diesem können Sie Kräuter, Zwiebeln oder ähnliches zerkleinern. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 76: Reinigen

    Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. 5) Wischen Sie die Aufbewahrungsbox mit einem feuchten Tuch ab. HINWEIS ► Die Aufsätze sind auch für die Reinigung in der Spülmaschi- ne geeignet. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 77: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 78: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 79: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 282546 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 80: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Fleisch- und Gemüsemes- für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskat- nuss abschmecken. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 81: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 82: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SSW 400 A1...
  • Seite 83: Schoko-Creme

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSW 400 A1...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SSW400A1-092016-4 IAN 282546...

Inhaltsverzeichnis