Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
SANDWICH TOASTER / SANDWICHMAKER /
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 700 C2
SANDWICH TOASTER
Operating instructions
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
Mode d'emploi
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
TOASTOVAČ
Návod na obsluhu
SANDWICHTOASTER
Betjeningsvejledning
SZENDVICSSÜTŐ
Használati utasítás
TOSTER ZA SENDVIČE
Upute za upotrebu
ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ
Ръководство за експлоатация
IAN 497778_2204
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
SANDWICHMAKER
Gebruiksaanwijzing
OPIEKACZ DO KANAPEK
Instrukcja obsługi
SANDWICHERA
Instrucciones de uso
TOSTIERA
Istruzioni per l'uso
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za uporabo
SANDWICHMAKER
Instrucţiuni de utilizare
ΤΟΣΤΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSWM 700 C2

  • Seite 1 SANDWICH TOASTER / SANDWICHMAKER / APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 700 C2 SANDWICH TOASTER SANDWICHMAKER Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SANDWICHMAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SENDVIČOVAČ OPIEKACZ DO KANAPEK Návod k obsluze Instrukcja obsługi TOASTOVAČ SANDWICHERA Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 4 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SSWM 700 C2 GB │...
  • Seite 5 Description of the appliance Figure A: 1 Cable retainer 2 “Ready” control lamp 3 Lid catch 4 “Power” control lamp Figure B: 5 Upper toasting surface 6 Lower toasting surface ■ 2  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 6 . After use, disconnect the power cable from the mains power ► socket to turn off the unit . NEVER open the housing of the appliance . ► SSWM 700 C2 GB │ IE   │  3 ■...
  • Seite 7 Use the appliance only on a stable, non-slippery and level ► surface . Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance . Caution! Hot surface! ■ 4  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 8 ■ Disconnect the plug and allow the appliance to cool down . ■ Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning” . The appliance is now ready for use . SSWM 700 C2 GB │ IE   │  5...
  • Seite 9 Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it . Risk of burns! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents . These can damage the surfaces of the appliance . ■ 6  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 10 Dab the fats or other liquids with a piece of kitchen paper . – Remove the residues with a wooden spatula or a small wooden skewer . – Afterwards, wipe off everything as described above . SSWM 700 C2 GB │ IE   │  7...
  • Seite 11 The appliance is defective . Service department . The sandwiches were in The sandwiches Take out the sandwiches the sandwich toaster for are too dark . earlier . too long . ■ 8  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 12 4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread . 5) Spread a little herb butter on another slice of bread and use it to top your sandwich (buttered side downwards) . SSWM 700 C2 GB │ IE  ...
  • Seite 13 3) Garnish the toast bread with ham and pineapple . 4) Lay the cheese on the pineapple as the last ingredient . 5) Top your sandwich with a slice of bread . ■ 10  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 14 6) Lay cucumber pieces onto the already spread bread, spread salmon slices evenly on it and top with the cheese slices . Add pepper to taste . 7) Top your sandwich with a slice of bread . SSWM 700 C2 GB │ IE  ...
  • Seite 15 3) Spread the curry butter onto a slice of bread . 4) Now spread the sliced turkey breast and plum slices onto the buttered bread . 5) Top your sandwich with another toast slice . ■ 12  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 16 . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites . SSWM 700 C2 GB │ IE   │...
  • Seite 17 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 14  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 18 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SSWM 700 C2 GB │ IE   │  15 ■...
  • Seite 19 ■ 16  │   GB │ IE SSWM 700 C2...
  • Seite 20 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SSWM 700 C2 DE │...
  • Seite 21 Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Kabelaufwicklung 2 Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ 3 Deckelverriegelung 4 Indikationsleuchte „Power“ Abbildung B: 5 obere Toastflächen 6 untere Toastflächen ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 22 . Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten . Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes . ► SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23 Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten ► und ebenen Stellfläche . Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 24 ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen . ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . Das Gerät ist nun betriebsbereit . SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Seite 25 Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden . Das greift die Oberfläche des Gerätes an . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 26 Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchenpa- pier ab . – Entfernen Sie Rückstände mit einem Holzspatel oder einem kleinen Holzspieß . – Wischen Sie dann alles noch einmal wie bereits beschrieben ab . SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27 Das Gerät ist defekt . Kundendienst . Die Sandwiches Die Sandwiches waren zu Nehmen Sie die Sandwi- werden zu dunkel . lange im Sandwichmaker . ches eher heraus . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 28 4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe . 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu . SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 29 3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas . 4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt . 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 30 6) Legen Sie ein Gurken-Stück auf die bestrichene Toastscheibe, verteilen Sie die Lachsscheiben gleichmäßig darauf und belegen Sie die Toastscheibe mit den Käsescheiben . Schmecken Sie mit Pfeffer ab . 7) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu . SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 31 3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit der Curry-Butter . 4) Belegen Sie nun die bestrichene Toastscheibe mit dem Putenbrustaufschnitt und den Pflaumenscheiben . 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer weiteren Toastscheibe zu . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 32 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe . SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 33 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 34 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSWM 700 C2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35 ■ 32  │   DE │ AT │ CH SSWM 700 C2...
  • Seite 36 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 SSWM 700 C2 FR │...
  • Seite 37 1 Enroulement du câble 2 Voyant de contrôle «Opérationnel» 3 Verrouillage du couvercle 4 Voyant de contrôle «Power» Figure B : 5 Surfaces supérieures de cuisson 6 Surfaces inférieures de cuisson ■ 34  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 38 à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé . Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la ► prise secteur, pour éteindre l'appareil . N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil . ► SSWM 700 C2 FR │ BE   │  35 ■...
  • Seite 39 Opérez l'appareil uniquement sur une surface de dépôt ► stable, antidérapante et plane . N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour utiliser l'appareil . Attention ! Surface brûlante ! ■ 36  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 40 . Veuillez assurer une aération suffisante . Ouvrez par exemple une fenêtre . ■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l'appareil . ■ Nettoyer l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage» . L'appareil est maintenant prêt à l'emploi . SSWM 700 C2 FR │ BE   │  37 ■...
  • Seite 41 Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer . Risque de brûlure ! ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif . Il risque d'attaquer la surface de l'appareil . ■ 38  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 42 Retirez la graisse ou d'autres liquides avec du papier essuie-tout . – Retirez les résidus avec une spatule en bois ou une petite brochette en bois . – Ensuite, essuyez à nouveau toute la surface comme décrit plus haut . SSWM 700 C2 FR │ BE   │  39 ■...
  • Seite 43 Adressez-vous au service L'appareil est défectueux . clientèle . Les sandwichs sont restés Les sandwichs Retirez les sandwichs trop longtemps dans le brunissent trop . plus tôt . sandwichmaker . ■ 40  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 44 4) Posez les tranches de fromage sur la tranche de toast . 5) Tartinez un peu de beurre aux herbes sur un autre toast et recouvrez votre sandwich avec le côté tartiné du toast tourné vers le bas . SSWM 700 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 45 3) Posez du jambon et de l'ananas sur la tranche de toast . 4) Le fromage est posé en dernier sur l'ananas . 5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast . ■ 42  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 46 . Assaisonnez selon vos préférences avec du poivre . 7) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast . SSWM 700 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 47 4) Puis disposez sur la tranche de toast beurrée une fine tranche de dinde et des tranches de prune . 5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast . ■ 44  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 48 . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 :   matériaux composites . SSWM 700 C2 FR │ BE   │...
  • Seite 49 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . ■ 46  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 50 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . SSWM 700 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 51 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 497778_2204 . ■ 48  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 52 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . SSWM 700 C2 FR │ BE  ...
  • Seite 53 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 497778_2204 . ■ 50  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 54 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SSWM 700 C2 FR │ BE   │  51 ■...
  • Seite 55 ■ 52  │   FR │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 56 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SSWM 700 C2 NL │...
  • Seite 57 . Productbeschrijving Afbeelding A: 1 Kabelspoel 2 Indicatielampje “Gebruiksklaar” 3 Dekselvergrendeling 4 Indicatielampje “Power” Afbeelding B: 5 Bovenste toastvlakken 6 Onderste toastvlakken ■ 54  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 58 . Haal na elk gebruik de stekker uit het stopcontact om het ► apparaat uit te schakelen . Open nooit de behuizing van het apparaat . ► SSWM 700 C2 NL │ BE   │  55 ■...
  • Seite 59 Plaats het apparaat voor gebruik alleen op een stabiele, ► antislip-ondergrond die waterpas is . Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening ► om het apparaat te bedienen . Let op! Heet oppervlak! ■ 56  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 60 Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen . ■ Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . Nu is het apparaat gereed voor gebruik . SSWM 700 C2 NL │ BE   │  57...
  • Seite 61 Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt . Verbrandingsgevaar! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen . Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan . ■ 58  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 62 Dep vet of andere vloeistoffen op met een stuk keukenpapier . – Verwijder resten met een houten spatel of een kleine houten spies . – Veeg dan alles nog een keer af zoals hiervoor beschreven . SSWM 700 C2 NL │ BE   │  59...
  • Seite 63 Het apparaat is defect . klantenservice . De sandwiches hebben te De sandwiches Haal de sandwiches er lang in de sandwichmaker worden te donker . eerder uit . gezeten . ■ 60  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 64 . Breng op smaak met zout en peper . 4) Leg de plakjes kaas op de boterham . 5) Besmeer nog een boterham met kruidenboter en leg deze op de sandwich met de besmeerde kant omlaag . SSWM 700 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 65 3) Beleg de boterham met de ham en de ananas . 4) De kaas wordt als laatste op de ananas gelegd . 5) Leg nog een boterham op de sandwich . ■ 62  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 66 6) Leg een stuk komkommer op de besmeerde boterham, verdeel de plakken zalm er gelijkmatig over en beleg de boterham met de plakjes mozzarella . Voeg peper naar smaak toe . 7) Leg nog een boterham op de sandwich . SSWM 700 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 67 3) Besmeer een boterham met de curryboter . 4) Beleg de besmeerde boterham met de plakjes kalkoen en de stukjes pruim . 5) Leg nog een boterham op de sandwich . ■ 64  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 68 . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:  kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98: composietmaterialen . SSWM 700 C2 NL │ BE   │...
  • Seite 69 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 66  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 70 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SSWM 700 C2 NL │ BE   │  67 ■...
  • Seite 71 ■ 68  │   NL │ BE SSWM 700 C2...
  • Seite 72 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 73 (viz kapitola Servis) . Popis přístroje Obrázek A: 1 navíjení kabelu 2 kontrolka „Připraveno k provozu“ 3 zablokování víka 4 kontrolka „Power“ Obrázek B: 5 horní toastovací plocha 6 spodní toastovací plocha ■ 70  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 74 . Veďte jej tak, aby nemohlo dojít k jeho sevření nebo jinému poškození . K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití zástrčku ze ► zásuvky . Kryt přístroje nikdy neotevírejte . ► SSWM 700 C2   │  71 ■...
  • Seite 75 ► jsou velmi horké . Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné ploše, která není ► kluzká . K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny, ani ► samostatné dálkové ovládání . Pozor! Horký povrch! ■ 72  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 76 . Otevřete například okno . ■ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout . ■ Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole “Čištění“ . Nyní je přístroj připravený k provozu . SSWM 700 C2   │  73 ■...
  • Seite 77 života v důsledku úderu elektrickým proudem . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout . Nebezpečí popálení! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky . Jimi se povrch přístroje poškodí . ■ 74  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 78 – Tuk nebo jiné kapaliny vytřete kusem kuchyňské papírové utěrky . – Odstraňte zbytky dřevěnou špachtlí nebo malou dřevěnou špejlí . – Potom vše ještě jednou otřete tak, jak již bylo popsáno . SSWM 700 C2   │  75 ■...
  • Seite 79 . Přístroj nefunguje . Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný . servis . Sendviče jsou Sendviče byly příliš dlouho Vyjměte sendviče dřív ze příliš tmavé . v sendvičovači . sendvičovače . ■ 76  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 80 . Posypte solí a pepřem . 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra . 5) Potřete další krajíc toastovacího chleba bylinkovým máslem a zakryjte Váš sendvič potřenou stranou směrem dolů . SSWM 700 C2   │  77...
  • Seite 81 2) Nyní plátek toastovacího chleba natřete máslem . 3) Na plátky toastovacího chleba položte šunku a ananas . 4) Sýr se položí na ananas jako poslední . 5) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba . ■ 78  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 82 6) Položte kousek okurky na potřený krajíc toastovaného chleba, rozložte na něj rovnoměrně plátky lososa a obložte krajíc toastovacího chleba plátkem sýra . Vše ochuťte pepřem . 7) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba . SSWM 700 C2   │  79...
  • Seite 83 . 3) Krajíc toastovacího chleba potřete kari máslem . 4) Nyní obložte namazaný plátek toastovacího chleba nářezem z krůtích prsou a řezy ze švestek . 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba . ■ 80  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 84 Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . SSWM 700 C2   │  81...
  • Seite 85 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 82  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 86 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 497778_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  83 ■...
  • Seite 87 ■ 84  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 88 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 89 (patrz rozdział Serwis) . Opis urządzania Rysunek A: 1 nawijak kabla 2 kontrolka „gotowość do pracy“ 3 zamek pokrywy 4 kontrolka „zasilanie“ Rysunek B: 5 górna powierzchnia opiekacza 6 dolna powierzchnia opiekacza ■ 86  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 90 . Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia . Po każdym użyciu urządzenia należy wyjąć wtyk z gniazda ► sieciowego, aby wyłączyć urządzenie . Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia . ► SSWM 700 C2   │  87 ■...
  • Seite 91 Urządzenie użytkować wyłącznie na stabilnym, nie śliskim i ► płaskim podłożu . Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze- ► wnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalne- go sterowania . Uwaga! Gorąca powierzchnia! ■ 88  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 92 Na przykład otwórz okno . ■ Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia . ■ Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie” . Teraz urządzenie jest gotowe do pracy . SSWM 700 C2   │  89 ■...
  • Seite 93 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! ► Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia . Niebezpieczeństwo poparzenia! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj ostrych ani szorujących środków czyszczących . Mogą one powodować zarysowanie powierzchni urządzenia . ■ 90  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 94 ściereczką, należy postępować w następujący sposób: – Wytrzyj tłuszcz lub inne ciecze kawałkiem ręcznika kuchennego . – Usuń resztki drewnianą szpatułką lub patyczkiem . – Następnie wytrzyj całość, jak opisano powyżej . SSWM 700 C2   │  91 ■...
  • Seite 95 Urządzenie nie działa . W takim przypadku zwróć Urządzenie jest uszkodzone . się do serwisu . Kanapki są za Kanapki były zbyt długo Wyjmuj je nieco wcześniej . ciemne . w opiekaczu . ■ 92  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 96 . Doprawić solą i pieprzem . 4) Połóż na toście plasterki sera . 5) Drugą kromkę chleba posmarować lekko masłem ziołowym i przykryć kanapkę posmarowaną stroną skierowaną w dół . SSWM 700 C2   │  93 ■...
  • Seite 97 1) Odcedzić ananas z wody na sitku . 2) Smarujemy kromkę chleba masłem . 3) Położyć na toście szynkę i ananas . 4) Na końcu położyć ser na ananas . 5) Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa tostowego . ■ 94  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 98 5) Posmarować kromkę chleba tostowego sosem jogurtowym do sałatek . 6) Na posmarowanej kromce ułożyć kawałki ogórka, na nich plastry łososia i przykryć plastrami sera . Doprawić pieprzem 7) Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa tostowego . SSWM 700 C2   │  95...
  • Seite 99 2) Umyć śliwki, wysuszyć i wyjąć pestki . Przepołowić śliwki i pociąć na cienkie plasterki . 3) Posmarować kromkę chleba tostowego masłem curry . 4) Teraz posmarowaną kromkę chleba obkładamy wędliną z piersi indyka i plasterkami śliwek . 5) Gotową kanapkę przykrywamy drugą kromką chleba . ■ 96  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 100 . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty . SSWM 700 C2   │  97...
  • Seite 101 ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega . ■ 98  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 102 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 497778_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  99 ■...
  • Seite 103 ■ 100  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 104 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 105 (pozri kapitolu Servis) . Popis zariadenia Obrázok A: 1 priestor na navinutie kábla 2 kontrolka „Pripravený na prevádzku“ 3 zablokovanie veka 4 kontrolka „Power“ Obrázok B: 5 horné toastovacie plochy 6 dolné toastovacie plochy ■ 102  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 106 . Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil ani sa nemohol poškodiť iným spôsobom . Po každom používaní vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, ► aby sa prístroj vypol . Otvorte veko prístroja . ► SSWM 700 C2   │  103 ■...
  • Seite 107 . Prístroj používajte len na stabilnom, nešmykľavom a rovnom ► povrchu . Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajte externý ► časový spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania . Pozor! Horúci povrch! ■ 104  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 108 . Napríklad otvorte okno . ■ Vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladnúť . ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“ . Prístroj je teraz pripravený na prevádzku . SSWM 700 C2   │  105 ■...
  • Seite 109 . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť . Nebezpečenstvo popálenia! POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky . Poškodili by ste nimi povrch prístroja . ■ 106  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 110 Tuk alebo iné tekutiny zotrite kúskom kuchynskej utierky . – Zvyšky odstráňte drevenou lopatkou alebo malým dreveným špáradlom . – Potom všetko znova ešte raz umyte tak, ako už bolo opísané vyššie . SSWM 700 C2   │  107 ■...
  • Seite 111 . do zásuvky . Prístroj nefunguje . Obráťte sa na zákaznícky Prístroj je poškodený . servis . Sendviče sú príliš Sendviče boli v sendvičovači Sendviče vyberte skôr . tmavé . veľmi dlho . ■ 108  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 112 . Osolíme a okoreníme . 4) Na plátok toastového chleba položíme plátky syra . 5) Ďalší plátok toastového chleba natrieme trochou bylinkového masla a prikry- jeme ním sendvič s natretou stranou smerom nadol . SSWM 700 C2   │  109...
  • Seite 113 2) Plátky toastového chleba natrieme maslom . 3) Plátky toastového chleba obložíme šunkou a ananásom . 4) Syr sa kladie ako posledný na ananás . 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba . ■ 110  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 114 6) Na natretý plátok toastového chleba položíme kúsok uhorky, na to rovnomerne rozdelíme plátky lososa a plátok toastového chleba obložíme plátkami syra . Ochutíme čiernym korením . 7) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba . SSWM 700 C2   │  111...
  • Seite 115 . 3) Plátok toastového chleba natrieme kari maslom . 4) Na natretý plátok toastového chleba položíme nárez z morčacích pŕs a plátky sliviek . 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba . ■ 112  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 116 Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . SSWM 700 C2   │  113...
  • Seite 117 čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 114  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 118 IAN 497778_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  115 ■...
  • Seite 119 ■ 116  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 120 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 121 Figura A: 1 Enrollacables 2 Piloto de control "listo para el funcionamiento" 3 Bloqueo de la tapa 4 Piloto de control "encendido" Figura B: 5 Superficie superior de tueste 6 Superficie inferior de tueste ■ 118  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 122 . Para apagar el aparato, extraiga después de cada uso la ► clavija de red de la base de enchufe . Nunca abra la carcasa del aparato . ► SSWM 700 C2   │  119 ■...
  • Seite 123 Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable, ► antideslizante y plana . No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ► de control remoto para accionar el aparato . ¡Atención! ¡Superficie caliente! ■ 120  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 124 Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato . ■ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza" . El aparato estará ahora listo para funcionar . SSWM 700 C2   │  121...
  • Seite 125 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo . ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos . Dichas sustancias corroen la superficie del aparato . ■ 122  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 126 Quite la grasa u otros líquidos con un trozo de papel de cocina . – Retire los restos con una espátula de madera o un palillo . – Tras esto, vuelva a limpiar el aparato de la manera descrita . SSWM 700 C2   │  123 ■...
  • Seite 127 El aparato está defectuoso . el servicio posventa . Los sándwiches se Los sándwiches se han Retire antes los sánd- tuestan demasia- dejado demasiado tiempo wiches . do . en la sandwichera . ■ 124  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 128 . 4) Coloque las lonchas de queso sobre la rebanada . 5) Unte la otra rebanada con un poco de mantequilla de hierbas y cubra el sándwich con la parte untada hacia abajo . SSWM 700 C2   │  125...
  • Seite 129 2) Unte una de las rebanadas con mantequilla . 3) Añada el jamón cocido y la piña a la rebanada . 4) Por último, coloque el queso sobre la piña . 5) Cubra su sándwich con la otra rebanada . ■ 126  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 130 6) Coloque un trozo de pepino sobre la rebanada untada, añada las lonchas de salmón de forma uniforme y cúbralas con las rodajas de queso . Condimente con pimienta al gusto . 7) Cubra su sándwich con la otra rebanada . SSWM 700 C2   │  127...
  • Seite 131 3) Unte una rebanada con la mantequilla de curry . 4) Coloque la loncha de pavo y las rodajas de ciruela en la rebanada untada . 5) Cubra su sándwich con la otra rebanada . ■ 128  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 132 . Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . SSWM 700 C2   │  129...
  • Seite 133 . Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso . ■ 130  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 134 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  131 ■...
  • Seite 135 ■ 132  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 136 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 137 (se kapitel Service) . Beskrivelse af produktet Figur A: 1 Ledningsopvikling 2 Kontrollampe "Driftsklar" 3 Lås til låget 4 Kontrollampe "Power" Figur B: 5 øverste "toastplader" 6 nederste "toastplader" ■ 134  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 138 Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges . Træk stikket ud af stikkontakten efter brug for at slukke for ► sandwichmakeren . Åbn aldrig sandwichmakerens kabinet . ► SSWM 700 C2   │  135 ■...
  • Seite 139 Produktet og sandwichen er meget varme . Brug kun produktet på en stabil, skridsikker og plan overflade . ► Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings- ► system til betjening af produktet . Obs! Varm overflade! ■ 136  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 140 . Åbn for eksempel vinduet . ■ Træk stikket ud, og lad sandwichmakeren køle af . ■ Rengør sandwichmakeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring" . Nu er produktet klar til brug . SSWM 700 C2   │  137 ■...
  • Seite 141 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Lad produktet afkøle før rengøring . Fare for at brænde sig! OBS – MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler . De kan angribe produk- tets overflade . ■ 138  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 142 – Fjern fedtet eller væsken med et stykke køkkenrulle . – Fjern rester med en træspartel eller et lille træspyd . – Tør derefter hele produktet af som beskrevet tidligere . SSWM 700 C2   │  139 ■...
  • Seite 143 . Produktet fungerer ikke . Henvend dig til Produktet er defekt . kunde-service . Sandwicherne Sandwicherne har været for Tag sandwicherne ud bliver for mørke . længe i sandwichmakeren . noget før . ■ 140  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 144 Krydr med salt og peber . 4) Læg osteskiverne på toastskiven . 5) Smør den anden toastskive med lidt kryddersmør, og læg den ovenpå den første skive med den smurte skive nedad . SSWM 700 C2   │  141 ■...
  • Seite 145 1) Lad ananassen dryppe af i en si . 2) Smør nu toastskiven med smør . 3) Læg skinken og ananassen på toastskiven . 4) Læg osten på ananassen som det sidste . 5) Læg en toastskive på sandwichen . ■ 142  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 146 6) Læg et stykke agurk på den smurte toastskive, fordel lakseskiverne ensartet på dem, og læg osteskiverne på toastskiven . Smag det hele til med peber . 7) Læg en toastskive på sandwichen . SSWM 700 C2   │  143...
  • Seite 147 2) Vask blommerne, tør dem, og tag kernerne ud . Halver blommerne, og skær halvdelen i tynde skiver . 3) Smør en toastskive med karrysmørret . 4) Læg nu kalkunbrystskiverne og blommeskiverne på den smurte toastskive . 5) Dæk sandwichen med endnu en toastskive . ■ 144  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 148 Bortskaf emballagen miljøvenligt . Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . SSWM 700 C2   │  145 ■...
  • Seite 149 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . ■ 146  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 150 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 497778_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  147 ■...
  • Seite 151 ■ 148  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 152 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 153 Descrizione dell’apparecchio Figura A: 1 Avvolgicavo 2 Spia di controllo “Pronto per l’uso” 3 Blocco del coperchio 4 Spia di controllo “Power” Figura B: 5 Superfici di cottura superiori 6 Superfici di cottura inferiori ■ 150  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 154 . Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa venire danneggiato in altro modo . Dopo l'uso estrarre la spina di rete dalla presa per spegnere ► l'apparecchio . Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio . ► SSWM 700 C2   │  151 ■...
  • Seite 155 L'apparecchio e i sandwich sono bollenti . Azionare l'apparecchio solo su una superficie stabile, anti- ► sdrucciolevole e piana . Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio . Attenzione! Superficie rovente! ■ 152  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 156 . Provvedere a una sufficiente aerazione . Aprire ad esempio una finestra . ■ Staccare la spina di rete e fare raffreddare l’apparecchio . ■ Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia” . L’apparecchio è pronto per l’uso . SSWM 700 C2   │  153 ■...
  • Seite 157 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia . Pericolo di ustioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi . Essi attaccano la superficie dell'apparecchio . ■ 154  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 158 . – Rimuovere i resti con una spatola di legno o un piccolo spiedo di legno . – Poi passare tutto nuovamente con un panno come già descritto . SSWM 700 C2   │  155 ■...
  • Seite 159 . Rivolgersi al servizio L'apparecchio è guasto . clienti . I sandwich sono rimasti I sandwich diven- Prelevare prima i troppo a lungo nel tano troppo scuri . sandwich . sandwichmaker . ■ 156  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 160 4) Collocare le fette di formaggio sulla fetta di toast . 5) Spalmare su un’altra fetta di toast un po’ di burro alle erbe e coprire con essa il sandwich con la parte imburrata rivolta verso il basso . SSWM 700 C2   │...
  • Seite 161 2) Spalmare il burro sulla fetta di pane . 3) Coprire la fetta di toast con il prosciutto e l’ananas . 4) Il formaggio viene messo per ultimo sull’ananas . 5) Coprire il sandwich con un’altra fetta di pane . ■ 158  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 162 6) Mettere un pezzo di cetriolo sulla festa di toast cosparsa di crema, distribuirvi sopra uniformemente le fette di salmone e farcire la fetta di toast con le fette di formaggio . Insaporire con pepe . 7) Coprire il sandwich con un’altra fetta di pane . SSWM 700 C2   │  159...
  • Seite 163 3) Spalmare su una fetta di toast del burro al curry . 4) Coprire la fetta di pane imburrata con il tacchino e le fette di prugne . 5) Coprire il sandwich con un’altra fetta di pane . ■ 160  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 164 . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22:  carta e cartone, 80-98: materiali compositi . SSWM 700 C2   │  161...
  • Seite 165 . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . ■ 162  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 166 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  163 ■...
  • Seite 167 ■ 164  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 168 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 169 ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . A készülék leírása „A“ ábra: 1 kábelcsévélő 2 „üzemkész“ ellenőrző lámpa 3 fedélzár 4 „power“ ellenőrző lámpa „B“ ábra: 5 felső sütőfelület 6 alsó sütőfelület ■ 166  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 170 és más módon se sérülhessen meg . A készülék minden használata után húzza ki a csatlakozót a ► csatlakozóaljzatból a készülék kikapcsolásához . Soha ne nyissa fel a készülék házát . ► SSWM 700 C2   │  167 ■...
  • Seite 171 Óvatosan vegye ki a kész szendvicseket . A készülék, valamint ► a szendvicsek nagyon forrók . A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenes felületen ► üzemeltesse . A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót ► vagy külön távműködtető rendszert . Vigyázat! Forró felület! ■ 168  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 172 . Például nyissa ki az ablakot . ■ Húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni . ■ Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint . A készülék ezzel üzemkész . SSWM 700 C2   │  169 ■...
  • Seite 173 FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket . Égési sérülés veszélye! FIGYELEM - ANYAGI KÁR! ► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert . Ez kárt tehet a készülék felületében . ■ 170  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 174 élelmiszert: – A zsírt vagy egyéb folyadékot konyhai papírtörlővel törölje le . – Az ételmaradékokat fakanállal vagy kis fanyárssal távolítsa el . – A már leírtak szerinti töröljön le még egyszer mindent . SSWM 700 C2   │  171 ■...
  • Seite 175 . működik . Forduljon az ügyfélszolgá- A készülék elromlott . lathoz . A szendvics túl A szendvicseket túl sokáig Korábban vegye ki a sötét lesz . hagyta a szendvicssütőben . szendvicseket . ■ 172  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 176 és a paradicsomszeleteket . Ízesítse sóval, borssal . 4) Tegye a sajtszeleteket a toast szeletre . 5) Kenjen meg egy másik toast szeletet egy kevés zöldfűszeres vajjal és fedje be a szendvicset a megkent oldallal lefelé . SSWM 700 C2   │  173...
  • Seite 177 2) Kenje meg a toast szeletet vajjal . 3) A megkent toast szeletre tegye rá a sonkát és az ananászt . 4) Végül tegye a sajtot az ananászra . 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel . ■ 174  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 178 6) Tegyen egy uborkadarabot a megkent toast szeletre, oszlassa el rajta egyenletesen a lazacszeleteket és rakja rá a toast szeletre a sajtszeleteket . Ízesítse borssal . 7) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel . SSWM 700 C2   │  175...
  • Seite 179 és a szilva-feleket vágja vékony szeletekre . 3) Kenjen meg egy toast szeletet curry-vajjal . 4) Tegyen a megkent toast szeletre pulykamell felvágottat és szilvaszeleteket . 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel . ■ 176  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 180 és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . SSWM 700 C2   │  177 ■...
  • Seite 181 A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . ■ 178  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 182 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 497778_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  179 ■...
  • Seite 183 ■ 180  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 184 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 185 Pooblaščeni serviser) . Opis naprave Slika A: 1 Nastavek za navijanje kabla 2 Lučka »Pripravljeno za uporabo« 3 Zapah pokrova 4 Lučka »Napajanje« Slika B: 5 Zgornje površine za pečenje 6 Spodnje površine za pečenje ■ 182  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 186 . Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način . Po vsaki uporabi električni vtič povlecite iz električne vtičnice, ► da napravo izklopite . Ohišja naprave nikoli ne odpirajte . ► SSWM 700 C2   │  183 ■...
  • Seite 187 Naprava ter sendviči so zelo vroči . Napravo uporabljajte samo na stabilni, nedrseči in ravni ► površini . Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim ► daljinskim sistemom . Pozor! Vroča površina! ■ 184  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 188 . Na primer tako, da odprete okno . ■ Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi . ■ Napravo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje« . Naprava je zdaj pripravljena za uporabo . SSWM 700 C2   │  185 ■...
  • Seite 189 OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE! ► Pred čiščenjem naj se naprava dovolj ohladi . Nevarnost opeklin! POZOR – MATERIALNA ŠKODA! ► Ne uporabljajte ostrih ali grobih čistilnih sredstev . Ta lahko poškodujejo površino naprave . ■ 186  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 190 – Na košček kuhinjske papirnate krpe nakapljajte maščobo ali druge tekočine . – Ostanke odstranite z leseno lopatko ali majhnim lesenim nabodalom . – Nato vse še enkrat obrišite na opisani način . SSWM 700 C2   │  187 ■...
  • Seite 191 Naprava ne deluje . Obrnite se na servisno Naprava je okvarjena . službo . Sendviči so bili predolgo Sendviči so Sendviče prej vzemite v napravi za pripravo pretemni . iz naprave . sendvičev . ■ 188  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 192 . Začinite s soljo in poprom . 4) Na kos kruha za popečene kruhke položite rezine sira . 5) Drugo rezino kruha za popečene kruhke premažite z nekaj zeliščnega masla in jo s premazano stranjo navzdol dajte na sendvič . SSWM 700 C2   │  189...
  • Seite 193 2) Rezino kruha za popečene kruhke premažite z maslom . 3) Rezino kruha za popečene kruhke obložite s šunko in ananasom . 4) Nazadnje čez ananas položite sir . 5) Sendvič pokrijte z rezino kruha za popečene kruhke . ■ 190  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 194 6) Kos kumarice položite na premazano rezino kruha za popečene kruhke, enakomerno prekrijte z rezinami lososa in čez položite rezine sira . Začinite s poprom . 7) Sendvič pokrijte z rezino kruha za popečene kruhke . SSWM 700 C2   │  191...
  • Seite 195 3) Rezino kruha za popečene kruhke premažite s karijevim maslom . 4) Premazano rezino kruha za popečene kruhke zdaj obložite s piščančjimi prsmi in narezanimi slivami . 5) Sendvič pokrijte s še eno rezino kruha za popečene kruhke . ■ 192  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 196 . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . SSWM 700 C2   │...
  • Seite 197 10 . Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 194  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 198 Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 199 Servis) . Opis uređaja Slika A: 1 Kabelski namatač 2 Kontrolna lampica „Spreman za rad“ 3 Blokada poklopca 4 Kontrolna lampica „Power“ Slika B: 5 gornje površine za tostiranje 6 donje površine za tostiranje ■ 196  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 200 . Kabel postavite tako, da se ne može pri- gnječiti ili na drugi način oštetiti . Nakon svake uporabe izvucite utikač iz utičnice kako biste ► isključili uređaj . Nikada ne otvarajte kućište uređaja . ► SSWM 700 C2   │  197 ■...
  • Seite 201 . Uređaj koristite isključivo na stabilnoj i ravnoj podlozi otpor- ► noj na klizanje . Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne daljinske sustave ► za upravljanje uređajem . Oprez! Vruća površina! ■ 198  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 202 . Molimo vas, da osigurate dovoljan odvod zraka . Primjerice otvorite jedan prozor . ■ Izvucite utikač i ostavite uređaj da se ohladi . ■ Očistite uređaj na način opisan u poglavlju „Čišćenje“ . Uređaj je sada spreman za rad . SSWM 700 C2   │  199 ■...
  • Seite 203 Uređaj prije čišćenja ostavite da se ohladi . Opasnost od opeklina! OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA! ► Ne koristite jaka ili abrazivna sredstva za čišćenje . To može dovesti do oštećenja površina uređaja . ■ 200  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 204 – Masnoću i ostale tekućine pokupite komadićem papirnatog ručnika . – Ostatke odstranite drvenom lopaticom ili malim drvenim štapićem . – Zatim sve još jednom prebrišite na već opisan način . SSWM 700 C2   │  201 ■...
  • Seite 205 Uređaj ne radi . Obratite se servisu za Uređaj je neispravan . kupce . Sendviči su predugo bili Sendviči postaju u uređaju za pripremanje Ranije izvadite sendviče . previše tamni . sendviča . ■ 202  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 206 . 4) Na sve to stavite krišku sira . 5) Namažite još jednu krišku kruha za tost s malo maslaca sa začinskim biljem i namazanom stranom prema dolje poklopite sendvič . SSWM 700 C2   │  203...
  • Seite 207 1) Ananas ostavite da se ocijedi u cjedilu . 2) Krišku kruha za tost namažite maslacem . 3) Na krišku kruha stavite šunku i ananas . 4) Na kraju preko ananasta stavite sir . 5) Sendvič zatvorite drugom kriškom kruha . ■ 204  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 208 5) Na plošku tosta namažite kremu od jogurta za salatu . 6) Postavite komad krastavca na premazanu plošku tosta, ravnomjerno na nju rasporedite ploške lososa i plošku tosta obložite sirom . Dodajte papra po ukusu . 7) Sendvič zatvorite drugom kriškom kruha . SSWM 700 C2   │  205 ■...
  • Seite 209 3) Na plošku tosta namažite maslac od karija . 4) Nakon toga namazanu plošku tosta obložite sa purećim narescima i listovima od šljive . 5) Sendvič prekrijte još jednom ploškom tosta . ■ 206  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 210 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način . Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . SSWM 700 C2   │  207...
  • Seite 211 . Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . ■ 208  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 212 . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  209 ■...
  • Seite 213 ■ 210  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 214 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 215 1 Suport înfăşurare cablu 2 Bec de control „Gata de utilizare” 3 Element de blocare al capacului 4 Bec de control „Power” Figura B: 5 Suprafeţe superioare de prăjire 6 Suprafeţe inferioare de prăjire ■ 212  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 216 încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod . Scoateţi ștecărul din priză după fiecare utilizare pentru a ► opri aparatul . Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului . ► SSWM 700 C2   │  213 ■...
  • Seite 217 Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă stabilă, plană și ► antiderapantă . Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate ► de comandă de la distanţă pentru a opera aparatul . Atenţie! Suprafaţă fierbinte! ■ 214  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 218 încăperii . Deschideţi, de exemplu, o fereastră . ■ Scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se răcească . ■ Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul „Curăţarea” . Acum puteţi utiliza aparatul . SSWM 700 C2   │  215 ■...
  • Seite 219 AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare . Pericol de arsuri! ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau abrazive . Acestea atacă suprafaţa aparatului . ■ 216  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 220 Tamponaţi grăsimea sau alte lichide cu ajutorul unui șervet de bucătărie . – Îndepărtaţi resturile alimentare cu o spatulă de lemn sau cu o scobitoare . – Ştergeţi încă o dată toate componentele conform indicaţiilor susmenţionate . SSWM 700 C2   │  217 ■...
  • Seite 221 . Aparatul nu funcţi- onează . Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect . clienţi . Sandvișurile ies Sandvișurile au stat prea Scoateţi mai repede prea arse . mult în sandwich maker . sandvișurile . ■ 218  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 222 Distribuiţi bucăţile de ceapă verde și feliile de roșie . Asezonaţi cu sare și piper . 4) Adăugaţi feliile de brânză . 5) Ungeţi încă o felie de toast cu puţin unt cu verdeţuri și aşezaţi-o deasupra, cu partea unsă în jos . SSWM 700 C2   │  219 ■...
  • Seite 223 2) Ungeţi o felie de pâine cu unt . 3) Adăugaţi șunca și ananasul pe această felie de pâine . 4) Brânza este ultima care se așază peste ananas . 5) Acoperiţi sandvișul cu cealaltă felie de pâine . ■ 220  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 224 6) Așezaţi o bucată de castravete pe felia de toast unsă, distribuiţi uniform feliile de somon deasupra și acoperiţi cu feliile de brânză . Asezonaţi cu piper după gust . 7) Acoperiţi sandvișul cu cealaltă felie de pâine . SSWM 700 C2   │  221...
  • Seite 225 3) Ungeţi o felie de toast cu untul cu curry . 4) Așezaţi bucata de piept de curcan pe felia de toast unsă, apoi feliile de prune . 5) Acoperiţi sandvișul cu cealaltă felie de toast . ■ 222  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 226 Eliminaţi ambalajul în mod ecologic . Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . SSWM 700 C2   │  223...
  • Seite 227 . Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate . Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului . Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost . ■ 224  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 228 .lidl-service .com . Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www .lidl-service .com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introdu- cerea numărului de articol (IAN) 497778_2204 . SSWM 700 C2   │  225...
  • Seite 229 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 226  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 230 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 231 Описание на уреда Фигура A: 1 Място за навиване на кабела 2 Контролен индикатор „Готов за експлоатация“ 3 Блокировка на капака 4 Контролен индикатор „Power“ Фигура Б: 5 Горни препичащи повърхности 6 Долни препичащи повърхности ■ 228  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 232 да се намокри или навлажни . Прoкарайте го така, че да не се притиска или поврежда по друг начин . След всяка употреба изваждайте щепсела от контакта, ► за да изключите уреда . Никога не отваряйте корпуса на уреда . ► SSWM 700 C2   │  229 ■...
  • Seite 233 Уредът, както и сандвичите са много горещи . Използвайте уреда само върху стабилна, неплъзгаща ► се, равна повърхност . За работа с уреда не използвайте външен таймер или ► отделна система за дистанционно управление . Внимание! Гореща повърхност! ■ 230  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 234 кратко време . Осигурете достатъчна вентилация на помещението . Например отворете прозорец . ■ Изключете щепсела и оставете уреда да се охлади . ■ Почиствайте уреда, както е описано в глава „Почистване“ . Уредът е готов за експлоатация . SSWM 700 C2   │  231 ■...
  • Seite 235 Преди почистване оставете уреда да се охлади . Опасност от изгаряне! ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте агресивни или абразивни препарати за почистване . Това поврежда повърхността на уреда . ■ 232  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 236 постъпете както следва: – Попийте мазнината или течността с лист кухненска хартия . – Отстранете остатъците с дървена шпатула или малка дървена клечка . – Отново избършете всичко както е описано по-горе . SSWM 700 C2   │  233 ■...
  • Seite 237 Уредът не функ- ционира . Обърнете се към Уредът е повреден . сервизната служба .  Сандвичите са  Сандвичите са били Изваждайте по-рано твърде силно твърде дълго в тостера за сандвичите . препечени . сандвичи . ■ 234  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 238 черен пипер . 4) Поставете филийките сирене върху филията хляб за препичане . 5) Намажете друга филия хляб за препичане с малко масло със зелени подправки и покрийте сандвича с намазаната страна надолу . SSWM 700 C2   │  235...
  • Seite 239 2) Намажете филията хляб за препичане с масло . 3) Върху филията хляб за препичане поставете шунката и ананаса . 4) Накрая поставете сиренето върху ананаса . 5) Покрийте сандвича с филия хляб за препичане . ■ 236  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 240 6) Поставете парченце краставица върху намазаната филия хляб за пре- пичане, разпределете отгоре резените сьомга равномерно и накрая поставете филийките сирене . Овкусете с черен пипер . 7) Покрийте сандвича с филия хляб за препичане . SSWM 700 C2   │  237...
  • Seite 241 3) Намажете филията хляб за препичане с маслото с къри . 4) Сега поставете резените пуешки гърди и сливи върху намазаната филия хляб за препичане . 5) Покрийте сандвича с друга филия хляб за препичане . ■ 238  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 242 ния . Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . SSWM 700 C2   │  239 ■...
  • Seite 243 щи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка . ■ 240  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 244 Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . SSWM 700 C2   │  241 ■...
  • Seite 245 при наличие на условията на чл . 33, ал . 3 от ЗПЦСЦУПС . Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС ■ 242  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 246 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 SSWM 700 C2  ...
  • Seite 247 γραμμή εξυπηρέτησης (βλ . κεφάλαιο Σέρβις) . Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Διάταξη τύλιξης καλωδίου 2 Λυχνία ελέγχου “Σε ετοιμότητα λειτουργίας” 3 Ασφάλιση καπακιού 4 Λυχνία ελέγχου „Power“ Εικόνα B: 5 επάνω επιφάνειες ησίματος 6 κάτω επιφάνειες ησίματος ■ 244  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 248 κατά τη διάρκεια της λειτουργίας . Να το τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μαγκώσει ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά . Μετά από κάθε χρήση αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα, ► ώστε να απενεργοποιείται η συσκευή . SSWM 700 C2   │  245 ■...
  • Seite 249 Η συσκευή όπως και τα σάντουιτς είναι πολύ καυτά . Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε μια σταθερή, αντιολισθητική ► και επίπεδη επιφάνεια . Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ► τηλεχειριστήριο για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή . Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! ■ 246  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 250 παράδειγμα ένα παράθυρο . ■ Αποσυνδέστε το βύσμα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει . ■ Καθαρίζετε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Καθαρισμός" . Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία . SSWM 700 C2   │  247 ■...
  • Seite 251 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τον καθαρισμό . Κίνδυνος εγκαύματος! ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή τριβικά απορρυπαντικά . Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής . ■ 248  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 252 Σκουπίστε το λίπος ή άλλα υγρά με ένα κομμάτι χαρτί κουζίνας . – Απομακρύνετε υπολείμματα με μια ξύλινη σπάτουλα ή με ένα μικρό ξυλάκι . – Κατόπιν καθαρίστε τα όλα άλλη μια φορά όπως περιγράφηκε ήδη . SSWM 700 C2   │  249 ■...
  • Seite 253 Η συσκευή δε λειτουργεί . Απευθυνθείτε στο τμήμα Η συσκευή είναι ελαττωματική . εξυπηρέτησης πελατών . Τα σάντουιτς Τα σάντουιτς έμειναν πολύ Βγάζετε έξω νωρίτερα τα γίνονται πολύ στην τοστιέρα . σάντουιτς . σκουρόχρωμα . ■ 250  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 254 4) Απλώστε τις φέτες τυριού επάνω στη φέτα ωμί του τοστ . 5) Επιστρώστε άλλη μια φέτα ωμιού τοστ με λίγο βούτυρο με μυρωδικά και καλύ τε το τοστ σας με αυτή την επιστρωμένη πλευρά προς τα κάτω . SSWM 700 C2   │...
  • Seite 255 3) Βάλτε στη φέτα του τοστ το ζαμπόν και τον ανανά . 4) Το τυρί τοποθετείται τελευταίο επάνω στον ανανά . 5) Καλύ τε το τοστ σας με άλλη μια φέτα του τοστ . ■ 252  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 256 6) Τοποθετήστε ένα κομμάτι αγγούρι επάνω στην αλειμμένη φέτα τοστ, μοιράστε τις φέτες σολομού ομοιόμορφα εκεί πάνω και επιστρώστε τη φέτα τοστ με τις φέτες τυριού . Καρυκεύετε με πιπέρι . 7) Καλύ τε το τοστ σας με άλλη μια φέτα του τοστ . SSWM 700 C2   │  253...
  • Seite 257 3) Επιστρώστε μια φέτα του τοστ με το βούτυρο με κάρυ . 4) Τώρα βάλτε στην επιστρωμένη φέτα του τοστ, την κρύα φέτα στήθους γαλοπούλας και τις φέτες δαμάσκηνων . 5) Καλύ τε το τοστ σας με άλλη μια φέτα του τοστ . ■ 254  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 258 υπό η τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . SSWM 700 C2   │  255...
  • Seite 259 και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 256  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 260 E-Mail: kompernass@lidl .gr IAN 497778_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com SSWM 700 C2   │  257 ■...
  • Seite 261 ■ 258  │   SSWM 700 C2...
  • Seite 262 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...