Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CUE18GFE1 Bedienungsanleitung
Panasonic CUE18GFE1 Bedienungsanleitung

Panasonic CUE18GFE1 Bedienungsanleitung

Air conditioner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUE18GFE1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRANÇAIS
2 ~ 7
Avant d'utiliser l'appareil,
lisez ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-
le pour toute référence
ultérieure.
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam
Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
DEUTSCH
8 ~ 13
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
CS-E9GFEW
CS-E12GFEW
CS-E18GFEW
ITALIANO
14 ~ 19
Prima di utilizzare l'unità
si prega di leggere
attentamente le istruzioni
e di conservare questo
NEDERLANDS
opuscolo per potervi fare
Lees voor u het
riferimento in futuro.
apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies
grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning
(M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights
reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.
F565957
Outdoor Unit
CU-E9GFE-1
CU-E12GFE-1
CU-E18GFE-1
20 ~ 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CUE18GFE1

  • Seite 1 Verwendung auf. toekomstig gebruik. Manufactured by: © 2007 Panasonic HA Air-Conditioning Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam reserved. Unauthorized copying and Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Ce symbole signale la présence Ce symbole signale la présence d’un Avertissement Attention...
  • Seite 3 INFORMATION RÉGLEMENTAIRE Nous vous remercions d’avoir Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans porté votre choix sur un surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. climatiseur EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES TABLE DES MATIÈRES...
  • Seite 4: Modes De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT PRÉPARATION DE LA PRÉPARATION DE LA PRÉPARATION DE LA PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE (Jaune) Insertion des piles (Orange) (Orange) (Orange) (Orange) Retirez Placez des piles AAA ou R03 TÉMOIN TÉMOIN TÉMOIN TÉMOIN Refermez • Les piles fonctionnent pendant environ 1 an. Remplacez les piles lorsque l’affi...
  • Seite 5 FONCTIONNALITÉS FONCTIONNALITÉS RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DE L’HEURE FONCTIONNALITÉS FONCTIONNALITÉS RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DE L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR • Lorsque vous souhaitez que le climatiseur soit mis automatiquement sous ou hors tension à une heure •...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer ATTENTION des blessures. FILTRE À AIR FILTRE À AIR TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/ TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/ FILTRE À AIR FILTRE À...
  • Seite 7 DÉPANNAGE Les symptômes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Symptôme Cause ■ De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. ■ Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DEFINITION Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Um dies zu vermeiden, sind die folgenden Hinweise unbedingt zu beachten. Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Die Nichtbeachtung dieses Hinweises Die Nichtbeachtung dieses Hinweises Vorsicht Achtung...
  • Seite 9: Bestimmungen Und Vorschriften

    BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres -Klimageräts Dieses Gerät darf von kleinen Kindern oder hilfsbedürftigen Personen nicht ohne Aufsicht verwendet werden. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um INHALT sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. UMWELTBESTIMMUNGEN SICHERHEITSHINWEISE Entsorgung der Batterien...
  • Seite 10: Fernbedienung

    BEDIENUNG VORBEREITUNG DER VORBEREITUNG DER VORBEREITUNG DER VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG (Grün) Einlegen der Batterien (Orange) (Orange) (Orange) (Orange) Nach unten ziehen Batterien einlegen (AAA oder R03) ANZEIGELEISTE ANZEIGELEISTE ANZEIGELEISTE ANZEIGELEISTE Schließen • Die Betriebsdauer der Batterien beträgt etwa ein Jahr. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Sendesignal oder INFRAROT-SENDER die Anzeige auf der Fernbedienung schwach sind.
  • Seite 11: Weitere Funktionen

    WEITERE FUNKTIONEN WEITERE FUNKTIONEN TIMER-PROGRAMMIERUNG TIMER-PROGRAMMIERUNG WEITERE FUNKTIONEN WEITERE FUNKTIONEN TIMER-PROGRAMMIERUNG TIMER-PROGRAMMIERUNG EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL • Mit Hilfe des Timers kann das Klimagerät automatisch • Es stehen 5 Ventilatordrehzahlen sowie zu den eingestellten Zeiten ein- bzw. ausgeschaltet die Ventilatorautomatik* zur Verfügung.
  • Seite 12: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich ACHTUNG sonst verletzen. LUFTFILTER LUFTFILTER TASTE AUTO OFF/ON TASTE AUTO OFF/ON LUFTFILTER LUFTFILTER TASTE AUTO OFF/ON TASTE AUTO OFF/ON Wenn die Fernbedienung ausgefallen oder •...
  • Seite 13 STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache ■ Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. ■ Während des Betriebs ist das Geräusch Durch das Gerät strömt Kältemittel. fl...
  • Seite 14: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un pericolo Avvertenze...
  • Seite 15 NORMATIVE Grazie per aver acquistato un L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per climatizzatore l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che questi ultimi giochino con l’apparecchio. REQUISITI AMBIENTALI INDICE Smaltimento della batteria Le batterie devono essere riciclate o smaltite adeguatamente.
  • Seite 16 FUNZIONAMENTO TELECOMANDO: OPERAZIONI TELECOMANDO: OPERAZIONI TELECOMANDO: OPERAZIONI TELECOMANDO: OPERAZIONI PRELIMINARI PRELIMINARI PRELIMINARI PRELIMINARI (Verde) Inserimento delle batterie (Arancione) (Arancione) (Arancione) (Arancione) Estrarre Inserire batterie AAA o R03 INDICATORE INDICATORE INDICATORE INDICATORE Chiudere • Le batterie hanno una durata di circa 1 anno. Sostituire le batterie quando il display del telecomando o il TRASMETTITORE TELECOMANDO segnale di trasmissione si indeboliscono.
  • Seite 17: Impostazione Timer

    UTILIZZO DELLE FUNZIONI UTILIZZO DELLE FUNZIONI IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER UTILIZZO DELLE FUNZIONI UTILIZZO DELLE FUNZIONI IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA • Quando si desidera che il condizionatore si accenda • Vi sono 5 velocità di ventola, oltre o spenga automaticamente a un’ora prestabilita.
  • Seite 18: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare ATTENZIONE lesioni. FILTRO DELL’ARIA FILTRO DELL’ARIA TASTO AUTO OFF/ON TASTO AUTO OFF/ON FILTRO DELL’ARIA FILTRO DELL’ARIA TASTO AUTO OFF/ON TASTO AUTO OFF/ON •...
  • Seite 19: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa ■ Sembra che dall’unità interna fuoriesca della Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. nebbia. ■ Rumore di acqua durante il funzionamento. Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. ■ L’ambiente ha un odore particolare.
  • Seite 20 VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals hieronder is aangegeven: Met dit teken wordt u gewaarschuwd Waarschuwing Opgepast...
  • Seite 21 INFORMATIE OVER WETGEVING Hartelijk dank voor de aanschaf Dit apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht te worden gebruikt door jonge kinderen van de of mensen met een handicap. Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. airconditioner MILIEUVEREISTEN INHOUDSOPGAVE...
  • Seite 22 HOE TE STARTEN DE AFSTANDSBEDIENING DE AFSTANDSBEDIENING DE AFSTANDSBEDIENING DE AFSTANDSBEDIENING GEREEDMAKEN GEREEDMAKEN GEREEDMAKEN GEREEDMAKEN (Groen) Plaats de batterijen (Oranje) (Oranje) (Oranje) (Oranje) Verwijderen Plaats AAA- of R03-batterijen INDICATOR INDICATOR INDICATOR INDICATOR Sluiten • De batterijen gaan ongeveer een jaar mee. Vervang de batterijen wanneer het scherm of transmissiesignaal van TRANSMITTER AFSTANDSBEDIENING de afstandsbediening zwak wordt.
  • Seite 23 KENMERKINGSWERKING KENMERKINGSWERKING TIMER INSTELLING TIMER INSTELLING KENMERKINGSWERKING KENMERKINGSWERKING TIMER INSTELLING TIMER INSTELLING DE TIMER INSTELLEN VENTILATIESNELHEID SELECTEREN • Wanneer u de air conditioner automatisch AAN of UIT • Er zijn 5 ventilatorsnelheden en een wilt laten schakelen op en vooraf ingestelde tijd. automatische snelheid*.
  • Seite 24 ONDERHOUD & REINIGING • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. OPGEPAST LUCHTFILTER LUCHTFILTER KNOP AUTO OFF/ON KNOP AUTO OFF/ON LUCHTFILTER LUCHTFILTER KNOP AUTO OFF/ON KNOP AUTO OFF/ON In werking stellen van de air conditioner wanneer de •...
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak ■ Er komt damp uit de binneneenheid. Condensatie door koelproces. ■ Tijdens werking klinkt er geluid van Stromend koelmiddel in het apparaat. stromend water.
  • Seite 26 MEMO...
  • Seite 27 MEMO...
  • Seite 28 Stel de gewenste temperatuur in. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Pour plus de détails, veuillez consulter les pages 4 et 5.

Inhaltsverzeichnis