Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pentax Optio w80 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Optio w80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es
sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller
Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des
Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden.
Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern
für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen,
Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck
aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend
den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten
Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
• PENTAX und Optio sind Markenzeichen der HOYA CORPORATION.
• Das SDHC Logo (
• ©2008 ACD Systems Ltd. Alle Rechte vorbehalten. ACDSee und das ACDSee
Logo sind Markenzeichen der ACD Systems Ltd. in Kanada, den USA, Europa,
Japan und anderen Ländern.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in
den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Apple Inc.
• Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-
kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen,
Bilder zu gestalten, die mehr ihren Vorstellungen entsprechen. Einige Funktionen
sind auf Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind,
nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson. Das PRINT
Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene
Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der
Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX Website. Wir bedanken
uns für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Produktregistrierung im Internet" (S.252).
) ist ein Markenzeichen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentax Optio w80

  • Seite 1 Page 0 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller...
  • Seite 2: Die Sichere Verwendung Ihrer Kamera

    e_kb485.book Page 1 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM An die Benutzer dieser Kamera • Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
  • Seite 3 Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen. Achtung •...
  • Seite 4 • Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. • Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum.
  • Seite 5 e_kb485.book Page 4 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus D-LI78, es könnte sonst zu Überhitzung, Explosion oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen. • Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    e_kb485.book Page 5 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM - KEINEN HOHEN TEMPERATUREN AUSSETZEN. (60°C) SD Speicherkarten Warnung • Halten Sie SD Speicherkarten außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn die Karte versehentlich verschluckt wurde.
  • Seite 7 Beispiel auf einem Motorrad, im Auto, auf einem Boot, ausgesetzt ist. Im Falle dass die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt war, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe. • Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von -10°C bis 40°C.
  • Seite 8: Reparaturen

    • Diese Kamera ist wasser- und staubdicht ausgeführt gemäß JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und JIS Klasse 6 für Staubdichtigkeit (entspricht IP 68). • Die Kamera erfüllt den Pentax Falltest (aus 1 m Höhe auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend der MIL-Norm 810F, Methode 516.5- Stoßfestigkeitstest...
  • Seite 9 Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge haben kann. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe. • Lassen Sie kein Sonnenschutzmittel an die Kamera kommen, da dies zu einer Verfärbung der Oberfläche führen kann.
  • Seite 10 Page 9 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Verschiedenes • Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax-Kundendienst prüfen zu lassen. • Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte“ (S.48).
  • Seite 11 e_kb485.book Page 10 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Hinweis...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    e_kb485.book Page 11 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Inhalt Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ..........1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........5 Inhalt....................11 Aufbau des Handbuchs ..............17 Kameramerkmale ................18 Überprüfung des Packungsinhalts..........23 Bezeichnung der Teile..............24 Bezeichnungen der Bedienungselemente........25 Monitoranzeigen ................26 Inbetriebnahme Anbringen des Riemens..............38 Stromversorgung der Kamera ............39 Laden der Batterie ................39 Einlegen der Batterie ..............40...
  • Seite 13 e_kb485.book Page 12 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) ..86 Einstellung der Funktionen (Programmautomatik) ......88 Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ......90 Verwenden des Zooms..............91 Fotografieren dunkler Szenen (Nachts, Nachtporträt, Digital SR, Feuerwerk und Kerzenlicht) .............95 Aufnahmen von Personen (Brustbild/Porträtmodus) ............96 Fotografieren von Kindern (Kindermodus) ........98...
  • Seite 14 e_kb485.book Page 13 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der grünen Taste............147 Unterwasseraufnahmen ..............151 Unterwasseraufnahmen (Unterwassermodus/ Unterwasservideomodus) ............151 Videoaufzeichnung ................154 Aufzeichnung von Videos .............154 Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos ......157 Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) ..158 Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern (Intervall-Video) ...159 Speichern der Einstellungen (Speicher).........163 Wiedergabe und Löschen von Bildern...
  • Seite 15 e_kb485.book Page 14 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Druckeinstellungen (DPOF) .............209 Drucken eines einzelnen Bildes ...........209 Ausdruck aller Bilder..............211 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnungsmodus)......214 Einstellung der Sprachaufzeichnung ..........214 Aufnahme von Ton ...............215 Wiedergabe von Ton ..............216 Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ......218 Erstellen einer Sprachnotiz............218 Wiedergabe einer Sprachnotiz .............219 Einstellungen...
  • Seite 16 Lösen der Kamera von Ihrem Windows PC .........258 Starten von „ACDSee for PENTAX 3.0“ ........259 Ansicht von Bildern...............261 Details zur Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“.....262 Anschluss an einen Macintosh ............263 Verbinden der Kamera mit einem Macintosh .......263 Übertragung von Bildern...............264 Lösen der Kamera vom Macintosh..........264...
  • Seite 17 e_kb485.book Page 16 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie der folgenden erklärt. oder oder oder oder Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt. Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird. Steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
  • Seite 18: Aufbau Des Handbuchs

    e_kb485.book Page 17 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufbau des Handbuchs Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. 1 Inbetriebnahme –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 19: Kameramerkmale

    Die Stoßfestigkeit (*) der Kamera erfüllt die unabhängige PENTAX Stoßfestigkeitsnorm, so dass sie sich für eine Vielzahl von Outdoor- Aktivitäten einsetzen lässt. * Die Kamera erfüllt den Pentax Falltest (aus 1 m Höhe auf eine 5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend MIL-Norm 810F, Methode 516.5- Stoßfestigkeitstest.
  • Seite 20 Einmal kurz mit einem feuchten Tuch abwischen ist alles, was nötig ist! Leichtes Hin- und Herschalten zwischen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen! Die benutzerfreundliche Ausführung der Optio W80 sorgt für einen einfachen Betrieb mit einigen wenigen Tasten. Durch einfaches Wählen des entsprechenden Symbols, wählen Sie das Motivprogramm (S.82) und die...
  • Seite 21 Uhrzeit nachsehen. (S.243). Perfekte Porträtaufnahmen! Die Optio W80 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter in Ihrer Aufnahme wahrnimmt und automatisch die Schärfe und Belichtung für die Gesichter einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen pro Aufnahme (*) erkennen. Damit hilft sie Ihnen auch, perfekte Gruppenaufnahmen zu machen.
  • Seite 22 Zum Schmücken Ihrer Bilder mit einem Rahmen. Anzeige von Bildern und Tondateien im Kalenderformat! Mit der Optio W80 können Sie gespeicherte Bild- und Tondateien nach Datum im Kalenderformat anzeigen (S.170). So können Sie eine Bild- oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten, schnell finden.
  • Seite 23 Fotos und Videos brauchen Sie nur die Kamera (S.192). Und keine Probleme mit versehentlich gelöschten Bildern: mit der Optio W80 können Sie sie wiederherstellen. (S.184) Größe ändern (S.192), Zuschneiden (S.193) und Rote- Augen-Korrektur (S.199) lassen sich anwenden, während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
  • Seite 24: Überprüfung Des Packungsinhalts

    Page 23 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Überprüfung des Packungsinhalts Kamera Riemen Software (CD-ROM) Optio W80 O-ST20 (*) S-SW87 USB-Kabel AV-Kabel Wiederaufladbare I-USB7 (*) I-AVC7 (*) Lithiumionen-Batterie D-LI78 (*) Batterieladegerät Netzkabel Bedienungshandbuch D-BC78 (*) (dieses Handbuch) Schneller Einstieg Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
  • Seite 25: Bezeichnung Der Teile

    e_kb485.book Page 24 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Bezeichnung der Teile Vorderseite Stromschalter/Stromlampe (grün) Lautsprecher Auslöser Mikrofon Blitz Selbstauslöserlampe/ AF Hilfslicht Objektiv Rückseite Batterie/Karten/Anschlussdeckel-Verriegelung Display Stativgewinde PC/AV Anschluss Batterie/Karten/ Anschluss-Deckel Batterieentriegelungshebel...
  • Seite 26: Bezeichnungen Der Bedienungselemente

    e_kb485.book Page 25 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Bezeichnungen der Bedienungselemente Hauptschalter Auslöser w/x/f/y Taste Q Taste I Taste Vierwegeregler 4/W Taste Grüne/i Taste Taste 3 Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.62 - 66).
  • Seite 27: Monitoranzeigen

    e_kb485.book Page 26 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Monitoranzeigen Das Display im A Modus Das Display ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in folgender Reihenfolge: „Normales Display“, „Histogramm + Daten“, „keine Symbole“, „rückwärtige Beleuchtung aus“. • Alle Kameratasten funktionieren normal, auch wenn die rückwärtige Beleuchtung aus ist.
  • Seite 28 e_kb485.book Page 27 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Normales Display im Standaufnahmenmodus 38 38 38 1/250 1/250 1/250 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 F3.5 F3.5 F3.5 +1.0 +1.0 +1.0 14:25 14:25 14:25 1 Motivprogramm (S.81) 10 Digitalzoom/intelligenter Zoom (S.91) 2 Gesichtserkennungssymbol (S.85) 11 Speicherstatus (S.51) 3 D-Bereichs-Symbol (S.138)
  • Seite 29 e_kb485.book Page 28 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM * Zu 4: M erscheint, wenn Pixel Track SR auf O (Ein) im Menü [A Aufn.Modus] gestellt ist. f erscheint bei halbem Drücken des Auslösers, wenn Pixel Track SR auf P (Aus) gestellt ist, und Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind.
  • Seite 30 e_kb485.book Page 29 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Histogramm + Daten/Keine Datenanzeige im Fotomodus A1 bis A17 und B1 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist. Nur B1 erscheint, wenn „Keine Symbole“ gewählt ist. A5 A6 A7 38 38 38 1/250 1/250 1/250...
  • Seite 31 e_kb485.book Page 30 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM * Zu A4: M erscheint, wenn Pixel Track SR auf O (Ein) im Menü [A Aufn.Modus] steht. f erscheint bei halbem Drücken des Auslösers, wenn Pixel Track SR auf P (Aus) und gestellt ist und Verwacklungen wahrscheinlich sind.
  • Seite 32: Display Im Modus Q

    e_kb485.book Page 31 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Display im Modus Q Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W folgendermaßen: Normaldisplay 100 - 0026 100 - 0026 0026 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009...
  • Seite 33 e_kb485.book Page 32 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Normales Display/Histogramm + Daten im Wiedergabemodus (Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.) Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis A11 erscheinen nur wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“...
  • Seite 34 e_kb485.book Page 33 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM * A9 erscheint nur, während die Lautstärke der Wiedergabe von Videos, Tondateien oder Sprachnotizen verstellt wird (S.167, S.217, S.219). * A11 erscheint auch, wenn „Keine Symbole“ gewählt ist, verschwindet jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt. Wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, während „Normal Display“...
  • Seite 35 e_kb485.book Page 34 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Histogramm Ein Histogramm zeigt die Helligkeitsverteilung eines Photos an. Die horizontale Achse repräsentiert Helligkeit (dunkel auf der linken, und hell auf der rechten Seite) und die vertikale Achse die Auflösung. ← Helligkeit → Die Form des Histogramms (Dunkel) (Hell)
  • Seite 36: Über Die Helligkeit

    Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten (die hellen Bereiche). Die Optio W80 hat eine Funktion, die eine blinkende rote Warnung für zu helle Bereiche und eine blinkende gelbe Warnung für zu dunkle Bereiche gibt.
  • Seite 37 e_kb485.book Page 36 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 38: Inbetriebnahme

    e_kb485.book Page 37 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Inbetriebnahme Anbringen des Riemens ......38 Stromversorgung der Kamera ....39 Einlegen der SD-Speicherkarte ....46 Ein- und Ausschalten der Kamera ..51 Grundeinstellungen ........53...
  • Seite 39: Anbringen Des Riemens

    e_kb485.book Page 38 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anbringen des Riemens Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST20). Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Riemenöse an der Kamera. Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
  • Seite 40: Stromversorgung Der Kamera

    Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Legen Sie die Batterie so in das Batterieladegerät, dass das PENTAX Logo sichtbar ist. Die Ladeanzeige schaltet sich während des Ladevorgangs ein. Nach Beendigung des Ladevorgangs schaltet sich die Ladeanzeige aus.
  • Seite 41: Einlegen Der Batterie

    e_kb485.book Page 40 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Laden Sie nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Batterie D-LI78 mit dem mitgelieferten Ladegerät D-BC78, ansonsten kann es zu einer Beschädigung oder Überhitzung kommen. • Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald nach dem Laden wieder schwach wird.
  • Seite 42 PENTAX-Logo zum Objektiv zeigt. Drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo in Richtung Objektiv eingesetzt ist. Ist die Batterie nicht richtig ausgerichtet, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
  • Seite 43 e_kb485.book Page 42 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Karten/Anschluss-Deckels keine übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte. Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet, ist die Kamera nicht wasserdicht. •...
  • Seite 44 e_kb485.book Page 43 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Bildspeicherkapazität, Videoaufnahmezeit, Tonaufnahmezeit, und Wiedergabezeit (bei 23°C, Display eingeschaltet und Batterie voll geladen) Bildspeicherkapazität (Blitz bei 50% der Videoaufnahmezeit Tonaufnahmezeit Wiedergabezeit Aufnahmen benutzt) ca. 170 Bilder ca. 65 Min. ca. 230 Min. ca.
  • Seite 45: Verwendung Des Netzgeräts

    e_kb485.book Page 44 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Verwendung des Netzgeräts Wir empfehlen, das als Sonderzubehör erhältliche Netzgeräteset (K-AC78), wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder an einen Computer anschließen möchten. Gleich- stromadapter Netzanschluss Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel.
  • Seite 46 e_kb485.book Page 45 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. • Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder trennen. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und das Gleichstromkabel zwischen Netzgerät und Kamera, sicher eingesteckt sind.
  • Seite 47: Einlegen Der Sd-Speicherkarte

    e_kb485.book Page 46 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einlegen der SD-Speicherkarte Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte oder einer SDHC Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD Speicherkarten bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und Tondateien werden auf der SD Speicherkarte gespeichert, wenn eine solche in die Kamera eingelegt ist.
  • Seite 48 e_kb485.book Page 47 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Batterie/Karten/ SD Speicherkartenfach Anschluss- Deckel SD Speicherkarte Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel. Drücken Sie den Verriegelungshebel für den Batterie/Karten/ Anschluss-Deckel in die bei 1 gezeigte Richtung, schieben Sie den Deckel in Richtung 2 und öffnen Sie ihn in Richtung 3. Legen Sie die SD Speicherkarte in das SD Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett zur Vorderseite der Kamera zeigt (die Seite...
  • Seite 49 e_kb485.book Page 48 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Entfernung der SD Speicherkarte Öffnen Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel. Drücken Sie die Karte leicht in das SD Kartenfach, um sie auszuwerfen. Ziehen Sie die Karte heraus. Wenn der Batterie/Karten/Anschluss-Deckel beim Schließen nicht sicher einrastet, können Wasser, Sand oder Schmutz in die Kamera eindringen.
  • Seite 50 e_kb485.book Page 49 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden, wenn unter anderem: (1) die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird. (2) die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt wird.
  • Seite 51: Anzahl Der Auf Einer Sd Karte Speicherbaren Bilder

    e_kb485.book Page 50 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder Das Dateivolumen eines gespeicherten Bildes ist je nach Auflösung unterschiedlich. Deshalb variiert die Anzahl der auf der SD Speicherkarte speicherbaren Bilder. Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü [A Aufn.Modus].
  • Seite 52: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    e_kb485.book Page 51 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ein- und Ausschalten der Kamera Stromschalter/ Stromlampe Drücken Sie den Hauptschalter. Die Kamera schaltet sich ein. Stromlampe und Display leuchten auf. Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.53 zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
  • Seite 53: Starten Im Wiedergabemodus

    e_kb485.book Page 52 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Starten im Wiedergabemodus Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Bild- oder Tondateien geradewegs wiedergeben und keine Aufnahmen machen möchten. Hauptschalter Q Taste Drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie gleichzeitig die Taste Q gedrückt. Das Display leuchtet auf und die Kamera schaltet sich im Wiedergabemodus ein.
  • Seite 54: Grundeinstellungen

    e_kb485.book Page 53 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Grundeinstellungen Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera erstmalig einschalten. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus „Einstellung der Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die Schritte in “Einstellung von Datum und Zeit” (S.57), um das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 55 e_kb485.book Page 54 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die 4-Taste. Grundeinstellungen Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint Deutsch in der gewählten Sprache. Wenn die Heimatzeit Einstellungen für [Heimatzeit] und Berlin [Sommerzeit] (Daylight Saving Time) Einstellungen fertig erscheinen, drücken Sie den MENU Abbrechen Vierwegeregler (23), um den Rahmen...
  • Seite 56 e_kb485.book Page 55 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt und den nächsten Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die Sprache zurückzustellen. Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt haben Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 57: Verschieben Sie Den Rahmen Auf [Einstellungen Fertig]

    e_kb485.book Page 56 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Heimatzeit]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Grundeinstellungen Der Bildschirm [Heimatzeit] erscheint. Deutsch Heimatzeit Berlin Einstellungen fertig MENU Abbrechen Wählen Sie eine Stadt mit...
  • Seite 58: Einstellung Von Datum Und Zeit

    e_kb485.book Page 57 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Die Videonorm (NTSC/PAL) wird gemäß der unter [Heimatzeit] auf dem Bildschirm [Grundeinstellungen] gewählten Stadt eingestellt. Siehe die folgenden Seiten zu den verfügbaren Videonormen und zur Änderung der Grundeinstellungen. • Als Grundeinstellung verfügbare Videonormen: „Liste der Weltzeitstädte“ (1S.289) •...
  • Seite 59 e_kb485.book Page 58 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Datumseinstell. Der Rahmen bewegt sich auf [Datum]. Datumsformat TT/MM/JJ 24h Datum 01/01/2009 Zeit 00:00 Einstellungen fertig Abbrechen MENU Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf den Monat. Der Monat kann mit dem Datumseinstell.
  • Seite 60 e_kb485.book Page 59 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM [Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] (DST) lassen sich ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten. • Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Displaysprache“...
  • Seite 61 e_kb485.book Page 60 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 62: Bedienung Der Kamera

    e_kb485.book Page 61 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Bedienung der Kamera Verstehen der Bedienelemente ....62 Einstellung der Kamerafunktionen ..68...
  • Seite 63: Verstehen Der Bedienelemente

    e_kb485.book Page 62 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Verstehen der Bedienelemente Modus A Hauptschalter Schaltet die Kamera an und aus (S.51). Auslöser Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das Motiv scharf. (außer wenn der Fokusmodus auf 3, s und \) (S.79) gestellt ist.
  • Seite 64: Vierwegeregler

    e_kb485.book Page 63 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM I Taste Schaltet die Funktion der Gesichtserkennung weiter (S.84). Die Gesichtserkennung wird bei jedem Drücken der Taste I folgendermaßen weitergeschaltet: Smile Capture → Gesichterkennung Aus → Gesichterkennung Ein Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich in den Programmen b (Motivprogrammautomatik)/B (Nachtporträt)/C (Brustbild)/ P (Porträt)/R (Kinder) nicht ausschalten.
  • Seite 65: Modus Q

    e_kb485.book Page 64 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Modus Q Hauptschalter Schaltet die Kamera an und aus (S.51). Auslöser Halb herunterdrücken, um die Kamera in den Modus A zu schalten (S.66). f/y Taste In der Einzelbildanzeige schalten Sie durch Drücken von f auf die Vierbild-Anzeige.
  • Seite 66 e_kb485.book Page 65 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM 3 Taste Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.68). Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück (S.171). Kehrt von der Zoomanzeige oder der Vier/Neunbildanzeige aus zur Einzelbildanzeige zurück. Schaltet von der Ordner/Kalenderanzeige in die Neunbildanzeige, wobei der Cursor auf dem zuletzt aufgenommen Bild steht (S.170).
  • Seite 67: Umschalten Zwischen Modus A Und Modus Q

    e_kb485.book Page 66 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM 4/W Taste Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.31). Kehrt von der Zoomanzeige oder der Vier/Neunbildanzeige aus zur Einzelbildanzeige zurück (S.169, S.177). Schaltet während der Ordneranzeige auf die Neunbildanzeige des gewählten Ordners um (S.169).
  • Seite 68 e_kb485.book Page 67 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anzeige von im eingebauten Speicher verzeichneten Daten Wenn eine SD Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, werden die auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die SD Speicherkarte oder verfahren Sie nach der folgenden Methode zur Verwendung der Funktion...
  • Seite 69: Einstellung Der Kamerafunktionen

    e_kb485.book Page 68 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Kamerafunktionen Zur Änderung der Kameraeinstellungen rufen Sie das Menü [A Aufn.Modus] oder [W Einstellung] mit Taste 3 auf. Die Funktionen für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern und Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus aufgerufen.
  • Seite 70 e_kb485.book Page 69 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe 100 - 0038 100 - 0038 38 38 38 0038 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 14:25 14:25 14:25 Bearbeiten Bearbeiten MENU MENU Aufn.Modus Einstellung...
  • Seite 71 e_kb485.book Page 70 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Beisp.: Zur Einstellung von [Qualitätsstufe] im Menü [A Aufn.Modus] Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Aufn.Modus Der Rahmen bewegt sich auf [Farbdynamik]. Farbdynamik Leuchtend Pixel Track SR...
  • Seite 72 e_kb485.book Page 71 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmemodus zurück. Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
  • Seite 73: Menüliste

    e_kb485.book Page 72 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Menüliste Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden können und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.283), um zu entscheiden, ob die Kamera beim Abschalten die Einstellungen speichern soll oder zu den Standardeinstellungen zurückkehren soll.
  • Seite 74 e_kb485.book Page 73 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Funktion Beschreibung Seite Zur Wahl der Auflösung und Bildfrequenz Auflösung S.157 für Videos Zur Wahl, ob die Movie SR Funktion Video Movie SR (Shake Reduction) für Videos verwendet S.158 werden soll oder nicht Zur Aufnahme mehrerer Fotos in einem Intervall S.159...
  • Seite 75 e_kb485.book Page 74 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM [A Aufn.Modus] Menü 1 [A Aufn.Modus] Menü 2 Aufn.Modus Aufn.Modus Farbdynamik Leuchtend Belicht.Autom. Pixel Track SR Empfindlichkeit AUTO ISO64-800 Auflösung Auto-Empfindl.Korr. Qualitätsstufe Belichtungskorr Weißabgleich Video AF Einstellung D-Bereichseinst. MENU Ende MENU Ende [A Aufn.Modus] Menü...
  • Seite 76 e_kb485.book Page 75 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Funktion Beschreibung Seite Zur Einstellung der Methode für den Anschluss an einen USB-Anschluss S.252 PC (MSC oder PTP) Videonorm Zur Einstellung des Ausgabeformats für die AV-Ausrüstung S.235 Helligkeit Zur Änderung der Helligkeit des Displays S.236 Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera in den Energie sparen...
  • Seite 77 e_kb485.book Page 76 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM [W Einstellung] Menü 1 [W Einstellung] Menü 2 Einstellung Einstellung USB-Anschluss Datumseinstell. 01/01/2009 Videonorm Alarm Helligkeit Weltzeit Energie sparen 5Sek. Deutsch Auto Power Off 3Min. Ordnername Datum Schnell zoomen MENU Ende MENU Ende [W Einstellung] Menü...
  • Seite 78: Fotografieren

    e_kb485.book Page 77 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren Aufnehmen von Fotos ......78 Einstellung der Aufnahmefunktionen ..118 Unterwasseraufnahmen ......151 Videoaufzeichnung ......... 154 Speichern der Einstellungen (Speicher) ..........163...
  • Seite 79: Aufnehmen Von Fotos

    Page 78 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnehmen von Fotos Fotografieren Die Optio W80 ist mit Funktionen und Aufnahmeprogrammen für vielfältige Szenen und Motive ausgestattet. Dieser Abschnitt erklärt das Fotografieren mit den Standardeinstellungen ab Werk. Hauptschalter Auslöser w/x Taste Drücken Sie den Hauptschalter.
  • Seite 80 e_kb485.book Page 79 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Sie können den Aufnahmebereich durch Drücken der Zoomtaste ändern (S.91). Rechts (x) Vergrößert das Motiv. Links (w) Erweitert den mit der Kamera aufgenommenen Bereich. Drücken Sie den Auslöser halb 38 38 38 herunter.
  • Seite 81 e_kb485.book Page 80 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ganz herunterdrücken Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers. Damit wird eine Aufnahme gemacht. Nicht gedrückt Halb gedrückt Ganz gedrückt (erste Position) (zweite Position) • Drücken Sie bei der Aufnahme sanft auf den Auslöser, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
  • Seite 82: Einstellung Der Motivprogramme

    • Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.142). Einstellung der Motivprogramme Die Optio W80 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, mit denen Sie Bilder, Videos oder Ton in verschiedenen Situationen aufnehmen können, indem Sie einfach das passende Programm für die entsprechende Situation aus der Aufnahme-Moduspalette wählen.
  • Seite 83 e_kb485.book Page 82 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die 4-Taste. 38 38 38 Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 14:25 Die folgenden 24 Aufnahmeprogramme sind mit der Aufnahme- moduspalette wählbar.
  • Seite 84 e_kb485.book Page 83 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Funktion Beschreibung Seite Für Aufnahmen von Kindern in Bewegung. Kinder S.98 Gesunde und strahlende Hauttöne Für Haustiere in Bewegung. Wählen Sie Haustier S.99 die Farbe gemäß Fellfarbe ihres Tieres Für Porträts mit einem Rahmen. Brustbild Automatikzoom und fester Auflösung S.96...
  • Seite 85: Die Verwendung Der Gesichtserkennungsfunktion

    e_kb485.book Page 84 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • In den Motivprogrammen ausgenommen R (Programm), A (Nachts), (Untewasser-Video), c (Digital SR), F C (Video), (Digitalpanorama), X (Dig. Weitwinkel) und N (Rahmen) werden Sättigung, Kontrast, Schärfe (Konturen), Weißabgleich usw. automatisch auf die für das gewählte Programm optimalen Einstellungen gesetzt.
  • Seite 86 e_kb485.book Page 85 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Gesichtserkennungs-AF und -AE funktionieren eventuell nicht, wenn das Motiv eine Sonnenbrille trägt, nicht in die Kamera blickt, oder ein Teil des Gesichts abgedeckt ist. • Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs nicht erkennen kann, stellt sie mit der aktuellen, unter Autofokusfeld gewählten Einstellung scharf.
  • Seite 87: Fotografieren Mit Der Automatik (Motivprogrammautomatik)

    e_kb485.book Page 86 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Gesichterkennung Ein Smile Capture Gesichterkennung Aus • Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich nicht ausschalten in den Programmen in b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt), C (Brustbild), P (Porträt) oder R (Kinder). Sie können in diesen Programmen zwischen Gesichtserkennung Ein oder Smile Capture Ein wählen.
  • Seite 88 e_kb485.book Page 87 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) b (Motivprogrammautomatik). Drücken Sie die 4-Taste. 38 38 38 Die Motivprogrammautomatik ist gewählt. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
  • Seite 89: Einstellung Der Funktionen (Programmautomatik)

    e_kb485.book Page 88 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Im Modus b gelten folgende Einschränkungen: • Die Belichtungskorrektur ist nicht verfügbar. • Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten. • Das [Autofokusfeld] ist auf J (Mehrfach) fixiert. • Das Programm Blumen ist nicht wählbar, wenn Sie den Digitalzoom oder den intelligenten Zoom verwenden.
  • Seite 90 e_kb485.book Page 89 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie R (Programm) mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. 38 38 38 Die Programmautomatik ist gewählt. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die 07/07/2009 07/07/2009...
  • Seite 91: Fotografieren Im Basismodus (Grüner Modus)

    e_kb485.book Page 90 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den Standardeinstellungen fotografieren. Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt. Blitzmodus Qualitätsstufe D (Besser)
  • Seite 92: Verwenden Des Zooms

    e_kb485.book Page 91 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die grüne Taste 38 38 38 im Modus A. Die Kamera schaltet auf dem Modus 9. Drücken Sie die grüne Taste nochmals, um zu dem Status vor der Wahl des Modus 9 zurückzukehren.
  • Seite 93 e_kb485.book Page 92 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste w/x 38 38 38 im Modus A. w Weitwinkel (links): Erweitert den mit der Kamera aufgenommenen 31.3 x 31.3 x 31.3 x Bereich. x Tele (rechts): Vergrößert das Motiv. Zoom- Zoom- vergrößerung...
  • Seite 94: Auflösung Und Maximale Zoomvergrößerung

    e_kb485.book Page 93 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Auflösung und maximale Zoomvergrößerung Intelligenter Zoom (Der Zoombereich Auflösung Digitalzoom umfasst den 5 x optischen Zoom.) Nicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom) 16:9 Ca. 6,5× Entspricht ca. 31,3× Ca. 7,7× Ca. 9,8× Nicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom) Ca.
  • Seite 95 e_kb485.book Page 94 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellen des Digitalzoom Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie den Digitalzoom auf P (Aus). Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü...
  • Seite 96: Fotografieren Dunkler Szenen (Nachts, Nachtporträt, Digital Sr, Feuerwerk Und Kerzenlicht)

    e_kb485.book Page 95 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren dunkler Szenen (Nachts, Nachtporträt, Digital SR, Feuerwerk und Kerzenlicht) Sie können Einstellungen wählen, die sich für Aufnahmen dunkler Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignen. Für Nachtaufnahmen. Stativ oder andere Stütze Nachts empfehlenswert Für Porträtaufnahmen bei Nacht.
  • Seite 97: Aufnahmen Von Personen (Brustbild/Porträtmodus)

    e_kb485.book Page 96 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Drücken Sie den Auslöser ganz. Die Aufnahme wird gemacht. •...
  • Seite 98 e_kb485.book Page 97 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie C (Brustbild) oder P (Porträt) mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. 38 38 38 Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
  • Seite 99: Fotografieren Von Kindern (Kindermodus)

    e_kb485.book Page 98 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren von Kindern (Kindermodus) Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und leuchtenden Hautton wieder. Die Gesichtserkennung (S.84) funktioniert im Modus R automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird.
  • Seite 100: Aufnahmen Von Ihrem Haustier (Haustiermodus)

    e_kb485.book Page 99 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) Verwenden Sie Y (Haustier), um die Schärfe kontinuierlich auf Ihr in Bewegung befindliches Haustier einzustellen und die Fellfarbe Ihres Haustiers zur Geltung zu bringen. Wählen Sie das entsprechende Symbol je nach Fellfarbe Ihres Haustiers (eher schwarz, weiß...
  • Seite 101: Aufnahmen Von Sport- Und Freizeitaktivitäten (Surf + Schnee /Sportmodus)

    e_kb485.book Page 100 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Der Fokusrahmen folgt dem Motiv, während Sie den Auslöser halb herunter drücken.
  • Seite 102: Aufnahme Von Text (Textmodus)

    e_kb485.book Page 101 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.84). Drücken Sie den Auslöser halb 38 38 38 herunter.
  • Seite 103 e_kb485.book Page 102 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie (Text) mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. Es erscheint der Bildschirm zur Auswahl des Textmodus.
  • Seite 104: Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen)

    e_kb485.book Page 103 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) Im Modus N (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera gespeicherten Rahmen aufnehmen. Auslöser f/y Taste Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
  • Seite 105 Rahmen. (Die mitgelieferte CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen, einschließlich der Standardrahmen.) Optionale Rahmen Die optionalen Rahmen sind im eingebauten Speicher der Optio W80 gespeichert. Werden die optionalen Rahmen mit einem Computer aus diesem Speicher gelöscht, lassen Sie sich von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW87) wieder in den Speicher kopieren (S.202).
  • Seite 106: Verwenden Des Selbstauslösers

    e_kb485.book Page 105 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Verwenden des Selbstauslösers Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. Benutzen Sie ein Stativ oder eine andere Stütze zur Stabilisierung der Kamera, wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das Bild kommen möchten.
  • Seite 107: Serienaufnahmen (Serienmodus/Hs-Serienaufnahmen)

    e_kb485.book Page 106 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Das Bild wird zehn oder zwei Sekunden später aufgenommen. Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie die Kamera bewegen, während die Selbstauslöserlampe bei einer Standaufnahme blinkt.
  • Seite 108 e_kb485.book Page 107 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A. Wählen Sie j oder c mit dem Vierwegeregler (453) und drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist bereit für Bilderserien. Aufnahmeart Aufnahmeart Serienaufnahme Serienaufnahme MENU...
  • Seite 109: Fotografieren In Einem Bestimmten Intervall (Intervallaufnahme)

    e_kb485.book Page 108 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren in einem bestimmten Intervall (Intervallaufnahme) In diesem Modus, lässt sich eine bestimmte Anzahl von Aufnahmen automatisch ab einer gewählten Zeit in einem festen Zeitabstand machen. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen in bestimmten Zeitabständen macht.
  • Seite 110 e_kb485.book Page 109 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Stellen Sie den Intervall ein. Intervall 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Intervall 0Min. 10Sek. 2 Stellen Sie die Minuten mit dem Vierwegeregler (23) ein und drücken Anzahl Aufnahm. 2 Sie danach den Vierwegeregler (5). Startverzög.
  • Seite 111 e_kb485.book Page 110 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Intervallaufnahmen beginnen. Die Kamera schaltet sich zwischen den Aufnahmen aus (Standby-Betrieb). Um die verbleibende Anzahl Aufnahmen und den Intervall während des Standby-Betriebs am Monitor zu prüfen, drücken Sie den Hauptschalter.
  • Seite 112: Fotografieren Mit Automatischer Belichtungsverstellung (Autom. Bel. Reihe)

    e_kb485.book Page 111 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fotografieren mit automatischer Belichtungsverstellung (Autom. Bel. Reihe) Drücken Sie den Auslöser einmal, um die Belichtung automatisch zu verstellen und drei Aufnahmen hintereinander zu machen. Anschließend wählen Sie die beste Aufnahme. Die Reihenfolge ist: beste Belichtung → –1.0 EV → +1.0 EV. Auslöser Vierwegeregler Taste 4...
  • Seite 113: Die Verwendung Der Digitalweitwinkel-Funktion (Digitaler Weitwinkel)

    e_kb485.book Page 112 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Einmal auf den Auslöser drücken. Die Kamera verstellt automatisch die Belichtung und macht drei Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen. • Wenn Schnellansicht auf Ein gestellt ist (S.143), erscheinen die Aufnahmen in der Schnellansicht (S.81).
  • Seite 114 e_kb485.book Page 113 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie X (Dig. Weitwinkel) mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. 38 38 38 Die Kamera schaltet in den Modus X. Drehen Sie die Kamera 90° im Gegenuhrzeigersinn und legen Sie den Ausschnitt für Ihr erstes Bild fest.
  • Seite 115: Abbrechen Nach Der Ersten Aufnahme

    e_kb485.book Page 114 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Um die Verzerrung bei der zweiten Aufnahme zu minimieren, drehen Sie die Kamera so, dass die rechte Ecke der Vorschau im Bildschirm der Angelpunkt für die Drehung ist. • Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen, Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten Punkte enthält, die die Überlappung erleichtern.
  • Seite 116: Aufnehmen Von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)

    e_kb485.book Page 115 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus) Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden. Auslöser Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
  • Seite 117 e_kb485.book Page 116 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Drücken Sie den Auslöser ganz. Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie die erste Aufnahme gemacht haben.
  • Seite 118 e_kb485.book Page 117 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme Drücken Sie nach der ersten Aufnahme in Schritt 6 auf S.116 oder nach der zweiten Aufnahme in Schritt 7 die Taste 4 oder den Vierwegeregler (3). Ein Bestätigungsdialog erscheint.
  • Seite 119: Einstellung Der Aufnahmefunktionen

    e_kb485.book Page 118 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Aufnahmefunktionen Auswahl des Blitzmodus Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch Auto ausgelöst. Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse (Blitz Aus) auf keinen Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für Aufnahmen, wo Blitzlichtaufnahmen nicht erlaubt sind.
  • Seite 120 e_kb485.book Page 119 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (4) im Modus A. Der Blitzmodus ändert sich bei jedem Blitzm Blitzmodus zmodus Drücken der Taste. Sie können die Auto Auto Einstellung auch mit dem Vierwegeregler (23) ändern.
  • Seite 121: Wählen Des Fokussiermodus

    e_kb485.book Page 120 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen des Fokussiermodus Dieser Modus wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv 50 cm bis ∞ beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv im Standard Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken. Dieser Modus wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv Nahaufnahme 10 cm bis 60 cm beträgt.
  • Seite 122: Einstellung Der Manuellen Fokussierung

    e_kb485.book Page 121 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmemodus zurück. • Im (grünen) Modus 9 können Sie nur =, q oder 3 wählen. • (1 cm Makro) ist nicht verfügbar im Modus X (Dig. Weitwinkel). •...
  • Seite 123: Wählen Der Autofokus-Einstellungen

    e_kb485.book Page 122 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (23). Die \ Anzeige erscheint im Display und gibt die ungefähre Entfernung zum Motiv an. Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um die Schärfe mit Hilfe der Anzeige einzustellen.
  • Seite 124: Änderung Des Autofokusfelds (= Bereich)

    e_kb485.book Page 123 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint. Änderung des Autofokusfelds (= Bereich) Wenn = (Standard), q (Nahaufnahme) oder (1 cm Makro) als Fokusmodus gewählt ist, können Sie das Autofokusfeld ändern. Autofokusfeld Die Kamera misst einen weiten Bereich in der Mitte Mehrfach...
  • Seite 125: Einstellung Der Makro-Automatik

    e_kb485.book Page 124 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Makro-Automatik Wenn [Makro-Automatik] aktiviert ist, wird die Schärfe wenn nötig an den Makrobereich angepasst (Entfernung zum Motiv 10 cm bis 60 cm) auch wenn der Fokusmodus AF (Standard) eingestellt ist. Ist nicht aktiviert und der Fokusmodus auf Standard (=) eingestellt, funktioniert der Autofokus nur im Standardbereich und nicht im Makrobereich.
  • Seite 126 e_kb485.book Page 125 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung des = Hilfslichts(AF-Hilfslicht) Das AF-Hilfslicht unterstützt die Fokussierung auf dunkle Motive. Es hilf Ihnen bei der Scharfstellung eines Motivs bei schlechten Lichtverhältnissen, wenn der Autofokus nicht richtig arbeiten kann. Wählen Sie [AF Hilfslicht] mit dem AF Einstellung Vierwegeregler (23).
  • Seite 127: Einstellung Der Farbdynamik

    e_kb485.book Page 126 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Farbdynamik Zur Einstellung der Farbdynamik von Fotos. Sie können aus [Leuchtend], [Natürlich] oder [Monochrom] wählen. Die Standardeinstellung ist [Leuchtend]. Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Farbdynamik] mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 128: Einstellung Pixel Track Sr

    e_kb485.book Page 127 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung Pixel Track SR Sie können diese Funktion so einstellen, dass Kameraverwacklungen während Fotoaufnahmen korrigiert werden. Wenn Pixel Track SR auf O (Ein) gestellt ist, korrigiert die Kamera automatisch Kameraverwacklungen in Ihren Fotos. Die Standardeinstellung ist P (Aus).
  • Seite 129: Wahl Der Auflösung

    e_kb485.book Page 128 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wahl der Auflösung Sie können für Fotos aus neun Einstellungen für die Auflösung wählen. Je höher die Auflösung ist, umso deutlicher erscheinen Details auf dem Ausdruck. Da die Qualität des gedruckten Bildes auch von der Qualitätsstufe, der Belichtung, Auflösung des Druckers und anderen Faktoren abhängt, brauchen Sie nicht mehr als die benötigte Auflösung zu wählen.
  • Seite 130 e_kb485.book Page 129 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenn Sie wählen, ist das 16:9 38 38 38 Seitenverhältnis des Bildes 16:9. Das Display für Aufzeichnung und Wiedergabe sieht wie die rechte Abbildung aus. 07/07/2009 07/07/2009 14:25 14:25 • Wenn Sie wählen, ist das 38 38 38 Seitenverhältnis des Bildes 3:2.
  • Seite 131: Wahl Der Qualitätsstufe Von Fotos

    e_kb485.book Page 130 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Die Auflösung für im Modus 9 (Grün) aufgenommene Bilder ist auf E fixiert. • Die Auflösung für im Modus C (Brustbild) oder N (Rahmen) aufgenommene Bilder ist auf h fixiert. •...
  • Seite 132: Drücken Sie Den Vierwegeregler

    e_kb485.book Page 131 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler Speicherkapazität (23), um die Qualitätsstufe Farbdynamik Leuchtend zu ändern. Pixel Track SR Auflösung Die maximale Anzahl möglicher Bilder Qualitätsstufe Weißabgleich erscheint oben im Bildschirm, wenn Sie AF Einstellung eine Qualitätsstufe wählen.
  • Seite 133 e_kb485.book Page 132 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Stellen Sie einen anderen Weißabgleich ein, wenn Sie mit der Farbbalance der mit F aufgenommenen Bilder nicht zufrieden sind. • Bei bestimmten Motivprogrammen wird die Weißabgleichseinstellung eventuell nicht geändert. Weitere Informationen siehe „Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“...
  • Seite 134: Manuelle Einstellung

    e_kb485.book Page 133 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Manuelle Einstellung Halten Sie ein Blatt weißes Papier oder ähnliches bereit. Wählen Sie K (Manuell) mit dem Vierwegeregler (23) auf dem Bildschirm [Weißabgleich]. Richten Sie die Kamera so auf das Weißabgleich leere Blatt Papier (oder ähnliches), dass es den Rahmen in der Mitte des Bildschirms ausfüllt.
  • Seite 135 e_kb485.book Page 134 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [Belicht.Autom.] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie eine Messmethode Aufn.Modus mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 136: Einstellung Der Empfindlichkeit

    e_kb485.book Page 135 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Empfindlichkeit Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung einstellen. Die Empfindlichkeit wird automatisch von der Kamera eingestellt AUTO (Empfindlichkeit 64-800) Je geringer die Empfindlichkeit umso weniger wird das Bild durch Bildrauschen beeinträchtigt.
  • Seite 137: Einstellung Der Automatischen Empfindlichkeitskorrektur

    e_kb485.book Page 136 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400, eingestellt ist, ist die Auflösung auf f (2592×1944) fixiert. • In den Programmen c (Digital SR), 9 (Grün), C (Video) oder (Untewasser-Video) ist nur [AUTO] verfügbar. •...
  • Seite 138: Einstellung Der Belichtung (Belichtungskorrektur)

    e_kb485.book Page 137 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. Einstellung der Belichtung (Belichtungskorrektur) Zur Einstellung der Gesamthelligkeit des Bildes. Verwenden Sie diese Funktion, um absichtlich über- oder unterbelichtete Aufnahmen zu machen.
  • Seite 139: D-Bereichseinstellung

    e_kb485.book Page 138 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM D-Bereichseinstellung Erweitert den Dynamikbereich und die durch den CCD Sensor ausgedrückte Helligkeit und verhindert, dass helle und dunkle Bereiche auftreten. Nach der Einrichtung erscheint ein Symbol beim Fotografieren. Erscheint, wenn Spitzlichtkorrektur und Schattenkorrektur auf O (An) gestellt sind.
  • Seite 140 e_kb485.book Page 139 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um [O (An)/ P (Aus)] zu wählen. Die Einstellung wird gespeichert. Drücken Sie zweimal die Menütaste. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. Wenn Spitzlichtkorrektur auf O (An) gestellt ist, werden die Empfindlichkeit und der Mindestwert des automatischen Korrekturbereichs verdoppelt.
  • Seite 141: Einstellung Von Intervallaufnahmen

    e_kb485.book Page 140 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung von Intervallaufnahmen In diesem Modus, lässt sich eine bestimmte Anzahl von Aufnahmen automatisch ab einer gewählten Zeit in einem festen Zeitabstand machen. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen in bestimmten Zeitabständen macht.
  • Seite 142 e_kb485.book Page 141 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Stellen Sie den Intervall ein. Intervall 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Intervall 0Min. 10Sek. 2 Stellen Sie die Minuten mit dem Anzahl Aufnahm. 2 Vierwegeregler (23) ein und drücken Sie danach den Vierwegeregler (5). Startverzög.
  • Seite 143: Einstellung Der Blinzelerkennung

    e_kb485.book Page 142 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt zum Aufnahmebildschirm zurück. Die Bedienungs- schritte bis zu diesem Zeitpunkt, haben nur die Einstellung für [Intervall] konfiguriert. Um tatsächlich Intervallaufnahmen zu machen, müssen Sie die Aufnahmeart [Intervall] wählen.
  • Seite 144: Schalten Sie Mit Dem Vierwegeregler

    e_kb485.book Page 143 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Schalten Sie mit dem Vierwegeregler Aufn.Modus (45) zwischen O (Ein) oder Intervall P (Aus) hin und her. Blinzelerkennung Digitalzoom Die Blinzelerkennung O(An) Schnellansicht Speicher ist aktiviert. Grüne Taste P (Aus) Die Blinzelerkennung Ende MENU ist deaktiviert.
  • Seite 145: Einstellung Der Bildschärfe (Konturen)

    e_kb485.book Page 144 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. Schnellansicht 1S.81 Wenn die Blinzelerkennung bei der Aufnahme funktioniert hat, erscheint [Geschlossene Augen erkannt] 3 Sekunden lang während der Schnellansicht. Einstellung der Bildschärfe (Konturen) Sie können dem Bild scharfe oder weiche Konturen verleihen.
  • Seite 146: Einstellung Der Sättigung/Farbanpassung

    e_kb485.book Page 145 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Sättigung/Farbanpassung Sie können entweder die Leuchtkraft (Farbsättigung) oder die Färbung monochromer Bilder (Farbanpassung) einstellen. Die dargestellten Funktionen variieren je nach der im Menü [A Aufn.Modus] gewählten [Farbdynamik]. Ausgewählte Bildfärbung Dargestellte Funktion Leuchtend, Natürlich Farbsättigung...
  • Seite 147: Drücken Sie Den Vierwegeregler

    e_kb485.book Page 146 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler Aufn.Modus (45), um die Kontraststufe Schärfe zu ändern. Farbsättigung Kontrast F Niedrig Datumseindruck G Normal H Hoch MENU Ende Drücken Sie die Taste 3. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmemodus zurück.
  • Seite 148: Einstellung Der Grünen Taste

    e_kb485.book Page 147 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Datums- und/oder Zeitangaben, die mit der Funktion [Datumseindruck] einbelichtet sind, lassen sich nicht löschen. • Beachten Sie bitte, dass sich die einbelichteten Daten/Zeiten überlappen können, wenn der Drucker oder die Bildbearbeitungssoftware so eingestellt ist, dass ebenfalls Daten/Zeiten eingedruckt werden.
  • Seite 149 e_kb485.book Page 148 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler Grüne Taste (23) die Funktion, die Sie Grüner Modus zuweisen wollen. Sprachaufzeichnung Fn Einstellung MENU Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
  • Seite 150 e_kb485.book Page 149 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler Grüne Taste (23) eine Taste, der Sie eine Fn Einstellung Funktion zuweisen möchten. Belichtungskorr Auflösung Qualitätsstufe Weißabgleich MENU Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Verwenden Sie den Grüne Taste Vierwegeregler (23), um die...
  • Seite 151: Ändern Der Zugeordneten Funktionen

    e_kb485.book Page 150 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Funktionen, die sich der jeweiligen Taste zuweisen lassen Fotomodus Videomodus Wählbare Belichtungskorr Auflösung Funktionen Auflösung Movie SR Qualitätsstufe Weißabgleich Weißabgleich Autofokusfeld Empfindlichkeit Belichtungskorr Autofokusfeld Schärfe Farbsättigung Makro-Automatik (Farbanpassung) * Belicht.Autom. Kontrast Spitzlichtkorr.
  • Seite 152: Unterwasseraufnahmen

    e_kb485.book Page 151 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Unterwasseraufnahmen Unterwasseraufnahmen (Unterwassermodus/ Unterwasservideomodus) Diese Kamera entspricht den Vorschriften der JIS Klasse 8 für Wasserdichtigkeit und kann zum Fotografieren in einer Tiefe bis 5 m für eine Dauer von 2 Stunden benutzt werden. Darüber hinaus entspricht diese Kamera den Bestimmungen der JIS Klasse 6 (IP68) für Staubdichtigkeit.
  • Seite 153 e_kb485.book Page 152 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Wenn Sie gewählt haben, wird das Foto gemacht. Wenn Sie gewählt haben, beginnt die Videoaufzeichnung. Um die Aufzeichnung zu stoppen, drücken Sie den Auslöser ganz durch. Für Videoaufnahmen führen Sie die gleichen Schritte aus wie für C (Video).
  • Seite 154 e_kb485.book Page 153 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Auch wenn die Kamera wasser- und staubdicht ausgeführt ist, verwenden Sie sie nicht unter folgenden Bedingungen. Sie könnte kurzzeitig einem Wasserdruck ausgesetzt werden, der den durch die Garantie gedeckten übersteigt. Dadurch könnte Wasser in das Innere der Kamera eindringen. •...
  • Seite 155: Videoaufzeichnung

    e_kb485.book Page 154 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Videoaufzeichnung Aufzeichnung von Videos In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird Ton aufgenommen. Mikrofon Auslöser w/x Taste Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Wählen Sie C (Video) mit dem Video Video...
  • Seite 156 e_kb485.book Page 155 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die 4-Taste. Der Modus C (Video) ist gewählt. 07:34 07:34 Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. Im Display erscheinen folgende Informationen. 1 Symbol für Videomodus 2 Aufnahmeanzeige (blinkt während 07/07/2009 07/07/2009 07/07/2009...
  • Seite 157 e_kb485.book Page 156 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Der Blitz zündet nicht im Modus C (Video). • Die Fokussierart lässt sich vor Beginn der Aufzeichnung ändern. • Wenn die Fokussierart \(MF) eingestellt ist, können Sie die Schärfe vor der Aufzeichnung anpassen. •...
  • Seite 158: Wahl Der Auflösung Und Bildfrequenz Für Videos

    e_kb485.book Page 157 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos Sie können bei Videos die Auflösung und die Bildfrequenz wählen. Je höher die Auflösung (mehr Pixel), umso deutlicher sind die Details und umso größer ist das Dateivolumen. Je mehr Bilder pro Sekunde, umso besser ist die Qualität des Videos, das Dateivolumen wird jedoch größer.
  • Seite 159: Ändern Sie Die Auflösung

    e_kb485.book Page 158 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ändern Sie die Auflösung Aufnahmezeit 00:20 und die Bildfrequenz mit Auflösung dem Vierwegeregler (23). Movie SR Intervall MENU Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
  • Seite 160: Aufzeichnung Eines Videos Aus Intervallbildern (Intervall-Video)

    e_kb485.book Page 159 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück. Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern (Intervall-Video) In diesem Modus können Sie mehrere mit der Intervallfunktion automatisch aufgenommene Bilder als Videodatei aufzeichnen. Sie können diesen Wert auf 1 Minute, 5 Minuten, 10 Minuten, Zeitspanne 30 Minuten oder 1 Stunde einstellen.
  • Seite 161 e_kb485.book Page 160 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Stellen Sie den Intervall ein. Intervall 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Intervall 1Min. Ein Pull-Down-Menü erscheint. Gesamtzeit 0Std. 10Min. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um den Intervall einzustellen und dann Startverzög.
  • Seite 162 e_kb485.book Page 161 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Intervall-Video-Aufzeichnung beginnt. Die Kamera schaltet sich zwischen den Aufnahmen aus (Standby- Betrieb). Um die verbleibende Aufnahmezeit und den Intervall während des Standby-Betriebs am Monitor zu prüfen, drücken Sie den Hauptschalter.
  • Seite 163 e_kb485.book Page 162 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenn Sie eine Startverzögerung einstellen, erscheint eine Startzeit, die der aktuellen Zeit und der eingestellten Startverzögerung entspricht, in Echtzeit. • Die Gesamtzeit, die Sie einstellen können, ist abhängig von dem gewählten Aufnahmeintervall, wie in der folgenden Tabelle aufgeführt.
  • Seite 164: Speichern Der Einstellungen (Speicher)

    e_kb485.book Page 163 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Speichern der Einstellungen (Speicher) Die Speicherfunktion dient zur Speicherung der aktuellen Kamera- einstellungen beim Ausschalten der Kamera. Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer auf O (An) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können Sie An oder Aus wählen, (d.h.
  • Seite 165 e_kb485.book Page 164 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Standard- Funktion Beschreibung Seite einstellung Die Einstellung [Belicht.Autom.] im Menü Belicht.Autom. S.133 [A Aufn.Modus] Die Einstellung [Digitalzoom] im Menü Digitalzoom S.94 [A Aufn.Modus] Der mit der 4/W-Taste DISPLAY S.26 eingestellte Displaymodus. Wenn Sie eine neue SD Speicherkarte einlegen und Ein gewählt ist, wird die ⎯...
  • Seite 166: Wiedergabe Und Löschen Von Bildern

    e_kb485.book Page 165 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wiedergabe und Löschen von Bildern Wiedergabe von Bildern ......166 Löschen von Bildern und Tondateien ........180 Anschließen der Kamera an AV-Geräte ........... 188...
  • Seite 167: Wiedergabe Von Bildern

    e_kb485.book Page 166 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wiedergabe von Bildern Wiedergabe von Standfotos Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Taste i Drücken Sie nach einer Aufnahme Dateinummer die Taste Q. 100 - 0038 100 - 0038 0038 Die Kamera schaltet in den Modus Q und das Bild erscheint im Display.
  • Seite 168: Wiedergabe Von Videos

    e_kb485.book Page 167 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wiedergabe von Videos Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig abgespielt. Lautsprecher f/y Taste Q Taste Vierwegeregler Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Video für die Wiedergabe. Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
  • Seite 169: Mehrbildanzeige

    e_kb485.book Page 168 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Folgende Funktionen sind während der Pause möglich. Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe wird beendet. Mehrbildanzeige f/y Taste Q Taste Taste 3 Vierwegeregler...
  • Seite 170 e_kb485.book Page 169 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Es erscheint eine Seite mit vier oder neun Miniaturbildern. Seite für Seite werden vier oder neun andere Bilder gezeigt. Verwenden Sie den Vierwegeregler (2345), um den Rahmen zu verschieben. Sind mehr Bilder vorhanden als auf eine Wählen &...
  • Seite 171 e_kb485.book Page 170 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die f-Taste. Der Bildschirm schaltet auf Ordner- oder Kalenderanzeige um. Ordneranzeige Rahme Die Liste der Ordner mit den gespeicherten Bildern und Tondateien erscheint. Mit dem Vierwegeregler (2345) können Sie den Rahmen bewegen. Wenn Sie einen Ordner wählen und die Taste y oder 4 drücken, erscheinen die Bilder dieses Ordners in der...
  • Seite 172: Verwendung Der Wiedergabefunktion

    e_kb485.book Page 171 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Verwendung der Wiedergabefunktion Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie ein Symbol mit dem Vierwegeregler (2345). Die Hilfsanzeige für die gewählte Funktion erscheint unten. Drücken Sie die Taste 4. Die Wiedergabefunktion ist aufgerufen.
  • Seite 173 e_kb485.book Page 172 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenn Sie eines der Symbole der Wiedergabe-Moduspalette einrahmen, erscheint eine Hilfsanzeige für diesen Modus. • Sie können die Hilfsanzeige für jede Funktion in der Wiedergabemoduspalette ausschalten (S.239). Wiedergabe-Moduspalette Wiedergabemodus Beschreibung Seite Endlos-Wiedergabe: Bildschirm- und Diashow...
  • Seite 174: Diashow

    e_kb485.book Page 173 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wiedergabemodus Beschreibung Seite Wiederherstellen von Bild- und Wiederherstellen S.184 Tonaufnahmen, die gelöscht wurden Startbildschirm. Wählen Sie Ihr Startbildschirm S.241 Lieblingsbild als Startbild aus Diashow Sie können gespeicherte Bilder einzeln nacheinander wiedergeben. Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild, mit dem die Diashow beginnen soll.
  • Seite 175: Wählen Sie Mit Dem Vierwegeregler (23) [Zeitspanne] In Schritt 5 Auf

    e_kb485.book Page 174 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellungen der Diashow-Optionen. Sie können für die Diashow das Intervall zwischen den Bildern sowie einen Bildschirm- und Toneffekt beim Wechseln von einem Bild zum anderen einstellen. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) [Zeitspanne] in Schritt 5 auf S.173.
  • Seite 176 e_kb485.book Page 175 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder P (Aus). Ausgenommen wenn [Bildschirmeffekt] auf Aus gestellt ist, können Sie für den Ton, der beim Wechsel zwischen den Bildern abgespielt wird, O (An) oder P (Aus) wählen.
  • Seite 177: Drehen Des Bildes

    e_kb485.book Page 176 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drehen des Bildes Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q. Das Bild erscheint im Display. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie s (Bild drehen) mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 178: Zoomwiedergabe

    e_kb485.book Page 177 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Zoomwiedergabe Sie können ein Bild bis zum Zehnfachen vergrößern. f/y Taste Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das Foto, das Sie vergrößern möchten.
  • Seite 179: Automatisches Zoomen Auf Das Gesicht Des Motivs (Wiedergabe Mit Gesichtsvergrößerung)

    e_kb485.book Page 178 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück. Videos lassen sich nicht vergrößern. Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat, können Sie die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mühelos mit vergrößerter Gesichtsdarstellung betrachten.
  • Seite 180 e_kb485.book Page 179 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wenn die Kamera mehrere Gesichter zum Zeitpunkt der Aufnahme erkannt hat, werden die Gesichter bei jedem Drücken der Taste I in der Erkennungsreihenfolge vergrößert. Folgende Funktionen können während der Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung durchgeführt werden. Zoomtaste rechts (y) Zoomt auf das mit Gesichtsvergrößerung dargestellte Motiv in einem gleichen oder...
  • Seite 181: Löschen Von Bildern Und Tondateien

    Löscht Bilder und Tondateien, die Sie nicht behalten möchten. Wurden Bilder oder Tondateien versehentlich gelöscht Die Optio W80 verfügt über eine Funktion zur Wiederherstellung von Bild- und Tondateien, die in der Kamera gelöscht wurden (S.184). Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich wiederherstellen, selbst wenn die Kamera nach dem Löschvorgang ausgeschaltet wurde, solange die SD...
  • Seite 182 e_kb485.book Page 181 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Löschen] mit 100 - 0017 100 - 0017 0017 dem Vierwegeregler (2). Löschen Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Das Bild wird gelöscht. Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.184 Löschen einer Tondatei Wenn Ton zusammen mit einer Bilddatei aufgezeichnet wurde (Sprachnotiz) (S.218), können Sie den Ton löschen, ohne...
  • Seite 183: Löschen Ausgewählter Bild- Und Tondateien

    e_kb485.book Page 182 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien Sie können mehrere in der Vier-/Neunbildanzeige gewählte Bild-/ Tondateien gleichzeitig löschen. Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.185). f/y Taste Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Taste i Drücken Sie die Taste f ein- oder zweimal im Modus Q.
  • Seite 184: Löschen Aller Bilder Und Tondateien

    e_kb485.book Page 183 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die i-Taste. Eine Bestätigungsanzeige erscheint. Wählen Sie [Wählen & Löschen] mit dem Vierwegeregler (2). Alle ausgewählten Bilder Alle ausgewählten Bilder und Tonaufn. löschen? und Tonaufn. löschen? Wählen & Löschen Abbrechen Abbrechen MENU...
  • Seite 185: Wiederherstellen Von Gelöschten Bildern

    e_kb485.book Page 184 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Alle löschen] mit Einstellung dem Vierwegeregler (23). Hilfe anzeigen Zurücksetzen Alle löschen Pixel Mapping Formatieren Ende MENU Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Bestätigungsdialog erscheint. Wählen Sie [Alle löschen] mit Alle löschen dem Vierwegeregler (2).
  • Seite 186: Schützen Von Bildern Und Tondateien Vor Dem Löschen (Schützen)

    e_kb485.book Page 185 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie ] (Wiederherstellen) Wiederherstellen Wiederherstellen mit dem Vierwegeregler (2345). Wiederherstellen von Bild- und Tonaufnahmen, die gelöscht wurden MENU Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Anzahl der wiederherstellbaren Bilder erscheint. Sind keine wiederherzustellenden Bilder vorhanden, erscheint die Meldung [Kein Bild zur Bearbeitung].
  • Seite 187 e_kb485.book Page 186 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie Z (Schützen) mit Schütze zen Schützen dem Vierwegeregler (2345). Schützt Daten vor Löschen Formatieren löscht alle Aufnahmen MENU Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm für die Auswahl von [Eine Bild/Tondatei] oder [Alle: Bild &...
  • Seite 188: Schützen Aller Bild- Und Tondateien

    e_kb485.book Page 187 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Schützen aller Bild- und Tondateien Wählen Sie [Alle: Bild & Ton] in Schritt 5 auf S.186. Eine Bild/Tondatei Eine Bild/Tondatei Alle: Bild & Ton Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Wählen Sie [Schützen] mit dem Vierwegeregler (2).
  • Seite 189: Anschließen Der Kamera An Av-Geräte

    e_kb485.book Page 188 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anschließen der Kamera an AV-Geräte Mit dem mitgelieferten AV-Kabel (I-AVC7) können Sie Bilder an Geräten mit einem Videoeingang, wie z.B. einem Fernsehgerät aufzeichnen oder wiedergeben. Externer Eingang Gelb Weiß AUDIO VIDEO PC/AV Anschluss Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
  • Seite 190 e_kb485.book Page 189 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Schalten Sie das AV-Gerät ein. Handelt es sich bei dem an die Kamera angeschlossenen Gerät und dem die Bilder wiedergebenden Gerät um unterschiedliche Geräte, schalten Sie beide an. Beim Betrachten von Bildern auf AV-Geräten mit mehreren Videoeingängen (wie z.B.
  • Seite 191 e_kb485.book Page 190 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 192: Bearbeiten Und Drucken Von Bildern

    e_kb485.book Page 191 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Bearbeiten und Drucken von Bildern Bearbeiten von Bildern ......192 Druckeinstellungen (DPOF) ....209 Drucken Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder folgendermaßen drucken. 1. Wenden Sie sich an ein Fotolabor 2.
  • Seite 193: Bearbeiten Von Bildern

    e_kb485.book Page 192 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Bearbeiten von Bildern Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) Durch Änderung von Größe und Qualität eines gewählten Bildes können Sie die Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese Funktion verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die SD Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist, indem Sie die Bilder verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr Platz im Speicher bereitzustellen.
  • Seite 194: Wählen Sie [Überschreiben]

    e_kb485.book Page 193 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Auflösung] und [Qualitätsstufe]. Wählen Sie Größe und Qualität mit dem Vierwegeregler (45). Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), Auflösung Qualitätsstufe Qualitätsstufe um zwischen [Auflösung] und [Qualitätsstufe] Abbrechen Abbrechen MENU hin- und herzuschalten. Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 195 e_kb485.book Page 194 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie o (Zuschneiden) mit Zuschneiden Zuschneiden dem Vierwegeregler (2345). Zuschneiden von Bildern auf Wunschgröße. Als neue Datei gespeichert MENU Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint.
  • Seite 196: Verwendung Der Digitalfilter

    e_kb485.book Page 195 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Verwendung der Digitalfilter Dieser Modus ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen. S/W Filter Ändert Farbbilder in Schwarz/Weiß-Bilder. Sepiafilter Verarbeitet das Bild mit dem Sepiafilter. Spielzeugkamerafilter Die Bilder sehen wie mit einer Spielzeugkamera aufgenommen aus.
  • Seite 197: Drücken Sie Die 4-Taste

    e_kb485.book Page 196 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie P (Digitalfilter) mit Digitalfilter Digitalfilter dem Vierwegeregler (2345). Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder Soft- filtern MENU Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die 4-Taste. Der Digitalfilter-Auswahlbildschirm erscheint. 1 S/W Filter 2 Sepiafilter 3 Spielzeugkamerafilter 4 Retrofilter...
  • Seite 198: Wählen Sie Den Effekt Mit Dem Vierwegeregler (45)

    e_kb485.book Page 197 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Vierwegeregler (23). überschreiben? überschreiben? Überschreiben Speichern als Speichern als Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert. Die Wahl eines Retrofilters, Farbfilters, Farbextraktionsfilter oder Farbverstärkungsfilters Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) den...
  • Seite 199 e_kb485.book Page 198 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Vierwegeregler (23). überschreiben? überschreiben? Überschreiben Speichern als Speichern als Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert. Die Wahl eines Helligkeitsfilters, Fischaugenfilters oder Spielzeugkamerafilters Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) den...
  • Seite 200: Rote-Augen-Korrektur

    e_kb485.book Page 199 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild Originalbild Vierwegeregler (23). überschreiben? überschreiben? Überschreiben Speichern als Speichern als Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert. Rote-Augen-Korrektur Sie können Bilder korrigieren, wo das Motiv aufgrund der Blitzverwendung rote Augen hat.
  • Seite 201: Hinzufügen Eines Rahmens (Rahmen)

    e_kb485.book Page 200 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Originalbild...
  • Seite 202 e_kb485.book Page 201 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie N (Rahmen) mit Rahmen Rahmen Rahmen dem Vierwegeregler(2345). Rahmen einfügen. Auswahl zwischen Überschreiben oderNeuspeichern möglich MENU Abbrechen Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Neunbildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint. Wählen Sie einen Rahmen mit dem Vierwegeregler (2345).
  • Seite 203 Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung h (2048×1536) gespeichert. Optionale Rahmen Die optionalen Rahmen sind im eingebauten Speicher der Optio W80 gespeichert. Werden die optionalen Rahmen mit einem Computer aus diesem Speicher gelöscht, lassen sie sich von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW87) wieder in den Speicher kopieren.
  • Seite 204 e_kb485.book Page 203 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Computer an. Für Anweisungen zum Anschluss der Kamera an einen Computer siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.245). Klicken Sie auf [Abbrechen], wenn sich das Geräteerkennungsfenster öffnet.
  • Seite 205: Die Verwendung Eines Neuen Rahmens

    Page 204 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Die Verwendung eines neuen Rahmens Um Bilder einzurahmen, können Sie die von einer PENTAX Website herunter geladenen Rahmen oder Rahmen einer anderen Quelle verwenden. • Extrahieren Sie den herunter geladenen Rahmen und kopieren Sie ihn in den Ordner RAHMEN im eingebauten Speicher oder auf der SD Speicherkarte.
  • Seite 206 e_kb485.book Page 205 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Speichern eines Bildes aus einem Video als Foto Wählen Sie [Als Standbild speichern] im Filmbearbeitungs-Auswahlbildschirm. Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Auswahl eines Bildes, das als Foto gespeichert werden soll, erscheint. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler 100 - 0042 100 - 0042...
  • Seite 207: Bestimmen Sie Die Trennposition

    e_kb485.book Page 206 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Bestimmen Sie die Trennposition 100 - 0042 100 - 0042 0042 mit dem Vierwegeregler 00:09 00:09 00:09 (2345). Trenn-Position Trenn-Position auswählen auswählen Spielt oder unterbricht das Video Stoppt das Video und kehrt zum ersten Bild zurück.
  • Seite 208 e_kb485.book Page 207 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie mit dem Bild/Ton kopieren Bild/Ton kopieren Vierwegeregler (2345) p (Bild/Ton kopieren). Kopieren von Bildern oder Ton vom internen Speicher auf Speicherkarte MENU Abbrechen...
  • Seite 209 e_kb485.book Page 208 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Kopieren von der SD Speicherkarte in den internen Speicher Die gewählten Bild/Tonaufnahmen werden vom der SD Speicherkarte in den eingebauten Speicher kopiert. Wählen Sie [{}2] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie die Taste 4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler 100 - 0017 100 - 0017...
  • Seite 210: Druckeinstellungen (Dpof)

    e_kb485.book Page 209 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Druckeinstellungen (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die Bilder gemäß...
  • Seite 211 e_kb485.book Page 210 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Einzelnes Bild] mit dem Vierwegeregler (23). Einzelnes Bild Alle Bilder Alle Bilder Abbrechen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint. Um die DPOF Einstellung für ein anderes Bild vorzunehmen, wählen Sie ein anderes Bild mit dem Vierwegeregler (45).
  • Seite 212: Ausdruck Aller Bilder

    e_kb485.book Page 211 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Je nach Drucker oder Ausrüstung im Fotolabor wird eventuell das Datum auf den Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn An in den DPOF- Einstellungen gewählt ist. Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die Anzahl Exemplare in Schritt 6 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 213 e_kb485.book Page 212 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 214: Aufnehmen Und Wiedergeben Von Ton

    e_kb485.book Page 213 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnehmen und Wiedergeben von Ton Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnungsmodus) ....214 Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ..........218...
  • Seite 215: Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnungsmodus)

    e_kb485.book Page 214 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnungsmodus) Sie können mit der Kamera Ton aufnehmen. Das Mikrofon befindet sich an der Oberseite der Kamera. Richten Sie die Kamera bei einer Tonaufnahme auf die Tonquelle, um beste Tonqualität zu erhalten. Mikrofon Lautsprecher Einstellung der Sprachaufzeichnung...
  • Seite 216: Aufnahme Von Ton

    e_kb485.book Page 215 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 3. Die Sprachaufzeichnungsfunktion ist auf die grüne Taste programmiert. Aufnahme von Ton Auslöser Grüne Taste Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. 01:31:44 01:31:44 Die Kamera schaltet in den Sprachaufzeichnungsmodus.
  • Seite 217: Wiedergabe Von Ton

    e_kb485.book Page 216 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenn Sie den Auslöser in Schritt 2 mehr als eine Sekunde gedrückt halten, läuft die Aufzeichnung weiter, bis Sie den Finger vom Auslöser nehmen. Dies ist hilfreich für die Aufzeichnung kurzer Töne. •...
  • Seite 218: Drücken Sie Den Vierwegeregler (3)

    e_kb485.book Page 217 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Folgende Funktionen lassen sich während der Wiedergabe ausführen. Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe Zoomtaste (y) Erhöht die Lautstärke Zoomtaste (f) Vermindert die Lautstärke Wenn keine Indexe aufgezeichnet wurden: Vierwegeregler (4) Kehrt die Wiedergabe um Vierwegeregler (5) Schneller Vorlauf Falls Indexe aufgezeichnet sind:...
  • Seite 219: Hinzufügen Einer Sprachaufzeichnung Zu Bildern

    e_kb485.book Page 218 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern Sie können Ihren Fotos Sprachnotizen hinzufügen. Erstellen einer Sprachnotiz Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das Foto, dem Sie die Sprachnotiz hinzufügen möchten.
  • Seite 220: Wiedergabe Einer Sprachnotiz

    e_kb485.book Page 219 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wiedergabe einer Sprachnotiz f/y Taste Q Taste Vierwegeregler Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das Foto mit der Sprachnotiz, die Sie wiedergeben möchten. U erscheint in der Einzelbildanzeige, wenn ein Bild eine Sprachnotiz hat. Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
  • Seite 221 e_kb485.book Page 220 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 222: Einstellungen

    e_kb485.book Page 221 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellungen Kameraeinstellungen ......222...
  • Seite 223: Kameraeinstellungen

    e_kb485.book Page 222 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Kameraeinstellungen Formatieren einer SD Speicherkarte Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte. Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden. •...
  • Seite 224: Ändern Der Toneinstellungen

    e_kb485.book Page 223 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Die Formatierung beginnt. Wenn die Formatierung beendet ist, kehrt die Kamera in den Modus A oder Q zurück. Ändern der Toneinstellungen Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart ändern.
  • Seite 225 e_kb485.book Page 224 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ändern der Tonart Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie aus [1], [2], [3], [Aus] oder [USER]. Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 226: Ändern Von Datum Und Zeit

    e_kb485.book Page 225 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie eine Tondatei mit dem Vierwegeregler (45). Spielen Sie die gewählte Datei zur Bestätigung ab. Vierwegeregler (2): Gibt die ersten zwei Sekunden der Tondatei wieder. Vierwegeregler (3): Stoppt die Wiedergabe. Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 227 e_kb485.book Page 226 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ]. Je nach Grundeinstellung oder vorheriger Einstellung kann [MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT] erscheinen. Verwenden Sie den Vierwegeregler Datumseinstell. (23), um das Datums- und Datumsformat TT/MM/JJ 24h Zeitanzeigeformat zu wählen.
  • Seite 228 e_kb485.book Page 227 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich je nach dem in Schritt 5 eingestelltem Datumsformat auf eine der folgenden Einheiten. Monat für [MM/TT/JJ] Tag für [TT/MM/JJ] Jahr für [JJ/MM/TT] Die folgenden Anweisungen und Anzeigen verwenden [MM/TT/JJ] als Beispiel.
  • Seite 229: Einstellung Des Alarms

    e_kb485.book Page 228 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung des Alarms Sie können den Alarm einstellen, dass er zu einem bestimmten Zeitpunkt läutet. Sie können wählen ob der Alarm nur einmal zur eingestellten Zeit läutet und oder jeden Tag zu dieser Zeit. Einstellung des Alarms Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
  • Seite 230: Aktivierung Des Alarms (Weckfunktion)

    e_kb485.book Page 229 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ändern Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Stunden und drücken Sie danach (5). Der Rahmen bewegt sich auf das Minutenfeld. Ändern Sie die Minuten auf die gleiche Weise. Drücken Sie die Taste 4. Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
  • Seite 231: Einstellung Der Weltzeit

    e_kb485.book Page 230 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Abschalten des Alarms Die Zeitfunktion erscheint und der Alarm läutet eine Minute lang, wenn die eingestellte Zeit erreicht wird und die Kamera ausgeschaltet ist. Sie können den Alarm unterbrechen, indem Sie irgendeine Taste an der Kamera drücken.
  • Seite 232 e_kb485.book Page 231 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie X (Zielzeit) mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der [Zielzeit]-Bildschirm erscheint. Die aktuell gewählte Stadt blinkt auf der Karte. Verwenden Sie den Zielzeit 14:25 Vierwegeregler (45), um die Stadt für die Zielzeit zu ändern.
  • Seite 233 e_kb485.book Page 232 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Zeit wählen] mit Weltzeit dem Vierwegeregler (23). Zeit wählen Zielzeit London 13:25 Heimatzeit Berlin 14:25 MENU Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Wählen Sie X (Zielzeit) oder Weltzeit W (Heimatzeit) mit dem Zeit wählen...
  • Seite 234: Ändern Der Displaysprache

    e_kb485.book Page 233 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ändern der Displaysprache Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt werden. Die Kamera unterstützt folgende 20 Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Japanisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Thailändisch, Koreanisch und Chinesisch (traditionell und vereinfacht).
  • Seite 235: Änderung Der Regelung Für Die Ordnerbenennung

    e_kb485.book Page 234 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Änderung der Regelung für die Ordnerbenennung Sie können die Regelung für die Benennung von Ordnern zur Speicherung von Bildern ändern. Wenn die Benennungsregel auf Datum eingestellt ist, werden Bilder nach ihrem Aufnahmedatum in separaten Ordnern gespeichert.
  • Seite 236: Ändern Der Videonorm

    e_kb485.book Page 235 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Ändern der Videonorm Wenn Sie die Kamera an AV-Geräte anschließen, wählen Sie die entsprechende Videonorm (NTSC oder PAL) für die Aufnahme und Wiedergabe von Bildern. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
  • Seite 237: Einstellung Der Helligkeit Des Displays

    e_kb485.book Page 236 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der Helligkeit des Displays Sie können die Helligkeit des Displays einstellen. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal.
  • Seite 238: Die Verwendung Der Energiesparfunktion

    e_kb485.book Page 237 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Die Verwendung der Energiesparfunktion Sie können Batteriestrom sparen, indem Sie die Energiesparfunktion so einstellen, dass sich das Display automatisch abdunkelt, wenn für eine bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt ist. Wenn sich das Display aufgrund der Energiesparfunktion abgedunkelt hat, kehrt es durch Drücken einer beliebigen Taste wieder zur normalen Helligkeit zurück.
  • Seite 239: Einstellung Der Automatischen Abschaltung

    e_kb485.book Page 238 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung der automatischen Abschaltung Sie können die Kamera so einstellen, dass sie sich automatisch selbst ausschaltet, wenn sie für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü...
  • Seite 240: Einstellung Funktion Schnell Zoomen

    e_kb485.book Page 239 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Einstellung Funktion Schnell zoomen Für die Wiedergabe von Bildern im Modus Q können Sie bestimmen, ob die Funktion Schnell zoomen zur Vergrößerung des Bildes auf das Zehnfache bei einmaligen Drücken der Taste y verfügbar sein soll. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
  • Seite 241: Pixel Mapping Durchführen

    e_kb485.book Page 240 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Schalten Sie mit dem Vierwegeregler Einstellung (45) zwischen O (Ein) oder Hilfe anzeigen P (Aus) hin und her. Zurücksetzen Alle löschen O (An) : Die Hilfsanzeigen erscheinen. Pixel Mapping Formatieren P (Aus) : Die Hilfsanzeigen erscheinen nicht.
  • Seite 242: Änderung Des Startbildschirms

    e_kb485.book Page 241 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Pixel Mapping] mit Pixel Mapping dem Vierwegeregler (2). Zur Überprüfung der Bildsensoreinheit und Änderung der Einstellungen Pixel Mapping Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die defekten Pixel werden erkannt und korrigiert. Bei niedrigem Batteriestand erscheint [Batterie für Pixel Mapping zu schwach] am Monitor.
  • Seite 243: Wiederherstellung Der Standardeinstellungen (Zurücksetzen)

    Bilder. Sie können auch eines der bereits in der Kamera gespeicherten 3 Abbrechen Abbrechen MENU PENTAX Logos oder den Startbildschirm mit den Hilfsanzeigen wählen. Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. • Der einmal eingestellte Startbildschirm wird nicht gelöscht, auch wenn das Originalbild gelöscht oder die SD Speicherkarte bzw.
  • Seite 244: Anzeigen Der Uhr

    e_kb485.book Page 243 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie [Zurücksetzen] mit Zurücksetzen dem Vierwegeregler (2). Zurück zur Grundeinstellung Zurücksetzen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgestellt. Die folgenden Einstellungen werden durch das Zurücksetzen nicht betroffen: •...
  • Seite 245 e_kb485.book Page 244 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Drücken und halten Sie die Taste 4. Die Kamera schaltet sich ein und die Uhr erscheint auf dem Monitor. Die Kamera schaltet sich automatisch nach ca. 10 Sekunden aus. Drücken des Hauptschalters schaltet die Kamera sofort aus.
  • Seite 246: Anschluss An Einen Computer

    e_kb485.book Page 245 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anschluss an einen Computer Einstellung Ihres Computers ....246 Anschluss an einen Windows PC ..254 Anschluss an einen Macintosh ..... 263...
  • Seite 247: Einstellung Ihres Computers

    Mitgelieferte Software Die folgende Software ist in der CD-ROM (S-SW87) enthalten: Windows • Bildansichts-/Verwaltungs- und Bearbeitungssoftware „ACDSee for PENTAX 3.0“ (neun Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Chinesisch [traditionell und vereinfacht], Koreanisch und Japanisch) Macintosh • Bildansichts-/Verwaltungssoftware „ACDSee 2 for Mac“ (Sechs Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch...
  • Seite 248: Systemanforderungen

    e_kb485.book Page 247 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Systemanforderungen Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie in den vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen Bilder und Videos auf Ihrem Computer kommen. Windows Betriebssystem Windows 2000, Windows XP oder Windows Vista •...
  • Seite 249 Page 248 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Die Versionen von Internet Explorer, Windows Media Player und DirectX, die für „ACDSee for PENTAX 3.0“ erforderlich sind, sind nicht auf der mitgelieferten CD-ROM (S-SW87) enthalten. Sie lassen sich von folgenden Websites herunterladen und installieren bzw. aktualisieren.
  • Seite 250: Installation Der Software

    Installation der Software Windows Installieren Sie die Bildansichts-/-verwaltungs- und -bearbeitungssoftware (ACDSee for PENTAX 3.0) • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Windows PC die Systemanforderungen erfüllt, bevor Sie die Software installieren. • Wenn unter Windows 2000, Windows XP oder Windows Vista mehrere Konten eingerichtet worden sind, melden Sie sich, bevor Sie die Software installieren, mit einem Konto an, das Administratorbefugnisse hat.
  • Seite 251 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Registrierungsdaten einzugeben und die Software zu installieren. Klicken Sie auf [Fertigstellen]. Die „ACDSee for PENTAX 3.0“ Installation ist abgeschlossen. Klicken Sie danach auf [Exit] (Ende) auf dem Installationsbildschirm. Das Fenster schließt sich.
  • Seite 252 e_kb485.book Page 251 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wählen Sie eine Sprache aus der Anzeige. Der „ACDSee 2 for Mac“ Installationsbildschirm erscheint. Klicken Sie auf [Installieren]. Es erscheint der Setup-Bildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Registrierungsdaten einzugeben und die Software zu installieren.
  • Seite 253: Einstellung Der Kamera Usb-Anschlussmodus

    e_kb485.book Page 252 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Produktregistrierung im Internet Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Wenn Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist, klicken Sie bitte auf [Produktregistrierung] im Setup-Bildschirm nachdem der Sprachwahlbildschirm erscheinen ist.
  • Seite 254 Ein Protokoll, das den Austausch von digitalen Bildern und die Steuerung von Digitalkameras über USB ermöglicht, standardisiert als ISO 15740. Sie können Bilddaten zwischen PTP-kompatiblen Geräten austauschen, ohne einen Gerätetreiber installieren zu müssen. Wenn nicht anders angegeben, wählen Sie MSC, wenn Sie die Optio W80 an Ihren Computer anschließen.
  • Seite 255: Anschluss An Einen Windows Pc

    e_kb485.book Page 254 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anschluss an einen Windows PC Verbinden der Kamera mit einem Windows PC Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Windows PC an. Schalten Sie Ihren Windows PC ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus.
  • Seite 256: Übertragung Von Bildern

    e_kb485.book Page 255 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC78 zu verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.44). Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer übertragen werden, können Bilddaten verloren gehen oder beschädigt werden. Übertragung von Bildern Übertragen Sie die mit der Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren Windows PC.
  • Seite 257 Die Bilder werden auf Ihren Windows PC kopiert. Klicken Sie auf [Fertigstellen]. „ACDSee for PENTAX 3.0“ startet. Wenn der „Gerätedetektor“-Bildschirm nicht erscheint Klicken Sie doppelt auf das Symbol [ACDSee for PENTAX 3.0] auf dem Desktop. Klicken Sie auf [Arbeitsplatz]. Klicken Sie doppelt auf [Wechseldatenträger].
  • Seite 258 e_kb485.book Page 257 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von [Wechselmedium] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen unformatierten SD Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername oder Modellnummer. Klicken Sie doppelt auf den [DCIM]-Ordner. Bilder werden in Ordnern gespeichert, die nach dem Aufnahmedatum benannt sind ("XXX_0202"...
  • Seite 259: Lösen Der Kamera Von Ihrem Windows Pc

    Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Windows PC und der Kamera. • Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie etwa „ACDSee for PENTAX 3.0“ verwendet wird, darf die Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden, wenn die Anwendung geschlossen ist.
  • Seite 260: Starten Von „Acdsee For Pentax 3.0

    Page 259 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Starten von „ACDSee for PENTAX 3.0“ Mit „ACDSee for PENTAX 3.0“ können Sie Bilder ansehen, bearbeiten, verwalten, suchen, verteilen und drucken. Klicken Sie doppelt auf das Symbol [ACDSee for PENTAX 3.0] auf dem Desktop.
  • Seite 261 e_kb485.book Page 260 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM D Vorschaufenster Zeigt eine Vorschau der aktuell im Dateilistenfenster gewählten Bild- oder Mediadatei. Sie können die Größe des Vorschaufensters ändern oder die Mediadatei abspielen. E Dateilistenfenster Zeigt den Inhalt des gewählten Ordners oder die Ergebnisse der letzten Suche, d.h.
  • Seite 262: Ansicht Von Bildern

    e_kb485.book Page 261 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ansicht von Bildern Wählen und klicken Sie im Ordnerfenster des ACDSee Browsers auf den Ordner, der das Bild enthält, das Sie ansehen wollen. Die Bilder erscheinen im Dateilistenfenster. Wählen und doppelklicken Sie im Dateilistenfenster auf das Bild, das Sie ansehen wollen.
  • Seite 263: Details Zur Verwendung Von „Acdsee For Pentax 3.0

    Page 262 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Details zur Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“ Weitere Informationen über die Verwendung von „ACDSee for PENTAX 3.0“ finden Sie auf den Hilfeseiten. Klicken Sie auf [?] oben rechts im Bildschirm. Der Hilfebildschirm erscheint. Klicken Sie doppelt auf das gewünschte Thema.
  • Seite 264: Anschluss An Einen Macintosh

    e_kb485.book Page 263 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anschluss an einen Macintosh Verbinden der Kamera mit einem Macintosh Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Macintosh an. Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus. Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an den Macintosh an.
  • Seite 265: Übertragung Von Bildern

    e_kb485.book Page 264 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC78 zu verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.44). Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer übertragen werden, können Bilddaten verloren gehen oder beschädigt werden. Übertragung von Bildern Übertragen Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren Macintosh.
  • Seite 266: Starten Von „Acdsee 2 For Mac

    e_kb485.book Page 265 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie etwa „ACDSee 2 for Mac“ verwendet wird, darf die Verbindung zwischen Computer und Kamera erst dann getrennt werden, wenn die Anwendung geschlossen ist. •...
  • Seite 267: Ansicht Von Bildern

    e_kb485.book Page 266 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM C Ordnerfenster Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Macintosh. Wenn Sie einen Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Dateilistenfenster. D Vorschaufenster Zeigt eine Vorschau der aktuell im Dateilistenfenster gewählten Bild- oder Mediadatei.
  • Seite 268: Details Zur Verwendung Von „Acdsee 2 For Mac

    e_kb485.book Page 267 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Details zur Verwendung von „ACDSee 2 for Mac“ Weitere Informationen über die Verwendung von „ACDSee 2 for Mac“ finden Sie auf den Hilfeseiten. Wählen Sie [ACDSee 2 for Mac] aus [Hilfe] in der Menüleiste.
  • Seite 269 e_kb485.book Page 268 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 270: Anhang

    e_kb485.book Page 269 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Anhang Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ..........270 Meldungen ..........279 Fehlersuche ..........281 Standardeinstellungen ......283 Liste der Weltzeitstädte ......289 Sonderzubehör ........290 Technische Daten ........291 INDEX ............301...
  • Seite 271: Für Alle Aufnahmemodi Verfügbare Funktionen

    e_kb485.book Page 270 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen √: Einstellbar. ×: Nicht einstellbar. ⎯: Einstellungen und Änderungen werden nicht angewendet. Aufnahmemodus Funktion Gesichterkennung Ein √ √ √ √ √ √ √ Smile Capture √ √...
  • Seite 272 e_kb485.book Page 271 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus P X Q c R Funktion Gesichterkennung Ein √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Smile Capture √ √ √ √ √ Gesichterkennung Aus ×...
  • Seite 273 e_kb485.book Page 272 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus Funktion Farbdynamik √ √ √ × × × × Shake Reduction*1 √ √ √ √ √ √ √ Auflösung √ √ √ √ √ √ √ Qualitätsstufe √ √ √ √...
  • Seite 274 e_kb485.book Page 273 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus X Q c Funktion Farbdynamik √ √ × × × × × √ √ √ √ √ √ Shake Reduction*1 × √ √ √ √ √ Auflösung × × √ √...
  • Seite 275 e_kb485.book Page 274 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus Funktion Gesichterkennung Ein √ √ √ √ √ √ √ Smile Capture √ √ √ √ √ √ √ Gesichterkennung Aus √ √ √ √ √ × × Blinzelerkennung √ √...
  • Seite 276 e_kb485.book Page 275 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus Funktion Gesichterkennung Ein √ √ √ √ √ √ √ √ Smile Capture √ √ √ √ Gesichterkennung Aus Blinzelerkennung ⎯ √ √ √ √ √ √ √ , (Auto) √...
  • Seite 277 e_kb485.book Page 276 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus Funktion Farbdynamik × × × × × × × Shake Reduction*1 √ √ √ √ √ × × Auflösung √ √ √ √ √ √ × Qualitätsstufe √ √ √ √...
  • Seite 278 e_kb485.book Page 277 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Aufnahmemodus Funktion √ √ √ Farbdynamik × √ Shake Reduction*1 × × × Auflösung × × × × Qualitätsstufe √ √ √ × √ √ Weißabgleich × × √ √ √ Autofokusfeld ×...
  • Seite 279 e_kb485.book Page 278 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Movie SR wird für Videos verwendet, *20 Fixiert auf O (An) Pixel Track SR hingegen für Fotos *21 Fixiert auf L (Mehrfeld-Messung) Fixiert auf Natürlich *22 Fixiert auf P (Aus) Fixiert auf Leuchtend *23 Blumen können nicht erkannt werden, Fixiert auf h für einzelne Bilder, wenn Sie den Digitalzoom oder den...
  • Seite 280: Meldungen

    e_kb485.book Page 279 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Meldungen Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen erscheinen. Meldung Beschreibung Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie mit dem Batterien leer Ladegerät. (S.39) Speicherkarte voll Die SD Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern.
  • Seite 281 e_kb485.book Page 280 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Meldung Beschreibung Sie versuchen, ein Bild oder eine Tondatei in einem Format Kamera kann diese wiederzugeben, das von dieser Kamera nicht unterstützt Bild / Tondatei nicht wird. Sie können diese möglicherweise mit einer Kamera wiedergeben.
  • Seite 282: Fehlersuche

    e_kb485.book Page 281 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Fehlersuche Problem Ursache Maßnahme Überprüfen Sie, ob die Batterie Die Batterie ist nicht eingesetzt ist. Andernfalls eingelegt die Batterie einlegen. Die Kamera lässt sich nicht Prüfen Sie die Ausrichtung der Batterie. Die Batterie ist falsch einschalten Legen Sie die Batterie gemäß...
  • Seite 283 e_kb485.book Page 282 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Problem Ursache Maßnahme Das Motiv ist in einer Das Bild wird dunkel, wenn das Motiv Das Bild wird bei dunklen Umgebung zu zu weit entfernt ist. Machen Sie die Blitzverwendung weit entfernt z.B. bei Aufnahme innerhalb der angegebenen dunkel einer Nachtaufnahme...
  • Seite 284: Standardeinstellungen

    e_kb485.book Page 283 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt. Letzte Speichereinstellung : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten. Nein : Die Einstellungen kehren zu den Standardwerten zurück, wenn Sie die Kamera ausschalten.
  • Seite 285 e_kb485.book Page 284 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Standard- Letzte Einstellung einstellung Funktion Speicher- zurück- Seite (Aufnahme- einstellung setzen programm:A) Belichtungskorr ±0.0 S.137 1280 Auflösung (1280×720/ S.157 30 B/s) Movie SR O (Ein) S.158 Video Zeitspanne 1 Min. S.159 Intervall Gesamtzeit 10 Min.
  • Seite 286: [W Einstellung] Funktionen Des Menüs

    e_kb485.book Page 285 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Standard- Letzte Einstellung einstellung Funktion Speicher- zurück- Seite (Aufnahme- einstellung setzen programm:A) Farbsättigung S.145 (Normal) Farbanpassung G (S/W) S.145 Kontrast S.145 (Normal) Datumseindruck P (Aus) S.146 [W Einstellung] Funktionen des Menüs Letzte Standard- Einstellung...
  • Seite 287: Funktionen Der Wiedergabe-Moduspalette

    e_kb485.book Page 286 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Letzte Standard- Einstellung Funktion Speicher- Seite einstellung zurücksetzen einstellung Wie für W Zeit wählen Heimatzeit Gemäß Zielzeit (Zone) Nein Grundeinstellung Zielzeit Gemäß Weltzeit Nein S.230 (Sommerzeit) Grundeinstellung Gemäß Heimatzeit (Zone) Nein Grundeinstellung Heimatzeit Gemäß...
  • Seite 288 e_kb485.book Page 287 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Letzte Einstellung Funktion Standardeinstellung Speicher- zurück- Seite einstellung setzen Je nach ⎯ ⎯ Auflösung aufgenommenem S.192 Bild Größe ändern Je nach ⎯ ⎯ Qualitätsstufe aufgenommenem S.192 Bild Je nach ⎯ ⎯ Zuschneiden aufgenommenem S.193...
  • Seite 289: Tastenbedienung

    e_kb485.book Page 288 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Tastenbedienung Letzte Einstellung Standard- Funktion Funktion Speicher- zurück- Seite einstellung einstellung setzen ⎯ ⎯ ⎯ Q Taste Betriebsart Modus Q w/x Taste Zoomposition Voller Weitwinkel Nein S.91 S.105 - Aufnahmeart 9 (Standard) S.111 Vierwege- Aufnahmemodus...
  • Seite 290: Liste Der Weltzeitstädte

    e_kb485.book Page 289 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Liste der Weltzeitstädte Stadt: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.53) oder die Weltzeit (S.230) einstellen lassen. Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung gewählt wurde. Region Name der Stadt Videonorm Region...
  • Seite 291: Sonderzubehör

    Das Batterieladegerät und das Netzteil werden nur als Set verkauft. Kabel USB-Kabel I-USB7 (*) AV-Kabel I-AVC7 (*) Riemen O-ST20 (*) O-ST24 Handschlaufe aus echtem Leder. O-ST8 Silberkette. O-ST81 Wasserfester Riemen. Kameratasche O-CC79 O-CC81 Optio W80 Hülle O-CC932 Diese Hülle schützt die Kamera vor Kratzern und Lichteinwirkungen.
  • Seite 292: Technische Daten

    e_kb485.book Page 291 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Technische Daten Vollautomatische digitale Kompaktkamera mit eingebautem Zoomobjektiv Anzahl effektiver Ca. 12,1 Megapixel Pixel Bildsensor 1/2,3 Zoll CCD Höhe der Auflösung Foto E (4000×3000), (4000×2672) (4000×2256), 6 (3072×2304) 16:9 f (2592×1944), h (2048×1536) l (1024×768), m (640×480) (Pixel) * Fixiert auf h (2048×1536) im Brustbildmodus.
  • Seite 293 e_kb485.book Page 292 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit Foto 512 MB Eingebauter Speicher SD Speicherkarte E 4000×3000 Bilder Bilder Bilder Bilder Bilder Bilder 4000×2672 Bilder Bilder Bilder Bilder Bilder Bilder 4000×2256 16:9 Bilder Bilder Bilder Bilder Bilder Bilder...
  • Seite 294 e_kb485.book Page 293 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM • Die Aufzeichnung kann solange erfolgen, bis der eingebaute Speicher/die SD Speicherkarte voll ist oder die Größe des aufgezeichneten Videos 2 GB erreicht (bei Verwendung einer SDHC Karte). Wenn die Aufzeichnung bei 2 GB stoppt, starten Sie die Aufzeichnung erneut, um das Video in Blöcken von 2 GB aufzunehmen.
  • Seite 295 e_kb485.book Page 294 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Belichtungssteuerung Belicht.Autom. Mehrfeldmessung, mittenbetonte Messung, Spotmessung Belichtungskorr ±2 LW (einstellbar in 1/3 LW-Stufen) Gesichterkennung Erkennung von bis zu 32 Gesichtern (bis zu to 31 Gesichtsrahmen erscheinen im Display, 30 im Brustbildmodus), Smile Capture, Blinzelerkennung * Gesichtserkennungs-AE ist nur verfügbar, während die Kamera das Gesicht des Motivs erkennt.
  • Seite 296 Staubdichtigkeitswerte zu 2 Stunden in 5 m Tiefe. Stoßfestigkeitswert PENTAX Falltest (1 m Höhe auf 5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend MIL-Norm 810F Methode 516.5-Stoßfestigkeitstest. * Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einer Stoßwirkung ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem Schlag.
  • Seite 297: Garantiebestimmungen

    Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihr Pentax-Gerät nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie es während der Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
  • Seite 298 • Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen.
  • Seite 299 e_kb485.book Page 298 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
  • Seite 300 e_kb485.book Page 299 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispiele): Dieses Symbol kann in Verbindung mit der Bezeichnung für ein chemisches Element oder eine chemische Verbindung verwendet werden. In diesem Fall müssen Sie die Vorschriften für die betreffenden Chemikalien einhalten.
  • Seite 301 e_kb485.book Page 300 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen...
  • Seite 302: Index

    e_kb485.book Page 301 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM INDEX Symbole F Digitalpanorama ..115 q Landschaft ....82 A Modus ....16, 66 I Blumen ......82 I Taste ...... 63, 65 Unterwasser ....151 Q Modus ....16, 66 Unterwasservideo ..151 Q Taste ..... 62, 64 D Lebensmittel ....83 [A Aufn.Modus] Dokument .....83...
  • Seite 303 e_kb485.book Page 302 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Autofokusfeld ....123 Digitalzoom ......94 Autom. Bel. Reihe a ..111 Display-Helligkeit .....236 Auto , (Blitz) ....118 Displaysprache ....233 Automatische Dokument ......83 Empfindlichkeits- DPOF-Einstellungen ..209 korrektur ....136 Drehen ......176 AV Kabel ......
  • Seite 304 e_kb485.book Page 303 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Halb herunterdrücken Makro q ......120 (Auslöser) ....79 Makro-Automatik ....124 Hauptschalter ..51, 62, 64 Manuell K Haustiermodus ....99 (Weißabgleich) ..133 Heimatzeit ....56, 230 Mehrfeld-Messung L ..133 Helligkeitsfilter ....195 Menü...
  • Seite 305 e_kb485.book Page 304 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Standard- einstellungen ..222, 283 Rahmen ....103, 200 Startbildschirm ....241 Retrofilter ......195 Starten im Wiedergabe- Riemen ......38 modus ......52 Rote-Augen-Korrektur ..199 Surf + Schnee ....100 Rote-Augen-Reduzierung Systemanforderungen ..247 cd (Blitz) ....
  • Seite 306 e_kb485.book Page 305 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Weltzeit ......230 Wiedergabe ..... 166, 167 Wiedergabe (Sprachnotiz) .... 219 Wiedergabe (Ton) ... 216 Wiedergabe aus eingebautem Speicher ..... 67 Wiedergabe mit Gesichts- vergrößerung .... 178 Wiedergabe von Videos .. 167 Wiedergabe- Moduspalette ....
  • Seite 307 e_kb485.book Page 306 Tuesday, June 30, 2009 5:04 PM Notizen AP028603/GER...

Inhaltsverzeichnis