Seite 1
TemeoTrend P Art. No. 70-04403 Wetterstation mit Projektor und Dual-Weckfunktion Weather station with projector and dual alarm function BEDIENUNGSANLEITUNG ..3 INSTRUCTION MANUAL ..20 MODE D’EMPLOI ....35 HANDLEIDING .......52 INSTRUCCIONES DE USO..68 ISTRUZIONI PER L’USO..85...
Seite 3
No signal quality Weak signal quality No signal quality Weak signal quality Fig. 2 Acceptable signal quality Excellent signal quality Acceptable signal quality Excellent signal quality MADE IN CHINA MADE IN CHINA RESET CH 1 2 3 RESET CH 1 2 3 1 &...
Zu dieser Anleitung Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeauf- sichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung be- Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam schrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. STROMSCHLAGS! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen!
Seite 5
LIEFERumFANG HINWEIS! Wetterstation, Außensensor, Bedienungsanleitung, Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich Es werden 4 Batterien vom Typ AA benötigt (nicht im Lie- im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit ferumfang enthalten). dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
D Projektionslinse Außensensor (Fig. 2) E Projektionsscharfeinstellung 2! LED-Betriebsanzeige F SNOOZE/LIGHT Taste 2@ Wandhalterung G ALARM SET Taste 2# Batteriefachabdeckung H CH + Taste 2$ Batteriefach I MEM - Taste 2% RESET Taste J CLOCK SET Taste 2^ Schalter für die Kanalwahl 1) °C/°F Schalter Wichtige Funktionshinweise 1! SENSOR Taste...
Seite 7
Kellern, Hochhäusern oder Produktionshallen ist eine ein- Die Wetterstation kann alternativ auch mit einem externen wandfreie Funktionalität nicht gewährleistet. Netzteil* betrieben werden (DC 4.5V). INBETRIEBNAHmE Dieses Gerät kann nicht gleichzeitig mit Batterien 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckungen der Wet- und einem Stromadapter betrieben werden. Die gleichzei- terstation (Fig.
Seite 8
nalprüfung innerhalb von ca. 8 Sekunden automatisch Entfernen Sie dann die Batterien aus Wetterstation und übertragen. Außensensor und führen Sie die oben beschriebenen 7. Nach Abschluss der Kanalprüfung (ca. 5 Minuten) emp- Schritte erneut durch. fängt die Wetterstation nun automatisch das Funksignal FuNKTIONEN des Außensensors und zeigt die aktuellen Daten an.
Seite 9
zu springen. Taste im Einstellungsmodus etwa 2 Sekun- cLOcK SET Taste (Fig. 1, 9) den gedrückt halten, um die Einstellungen zu speichern Taste drücken, um zwischen den Modi Alarm1, Alarm2 und den Einstellungsmodus zu verlassen. und Datum zu wechseln. Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Zeit-Einstellungsmodus zu wechseln.
Seite 10
Taste im Einstellungsmodus drücken, um den Wert eines RESET Taste (Fig. 1, 13) blinkenden Feldes zu verringern. Taste im Fall einer Fehlfunktion mit einem dünnen Metall- stab drücken, um Geräteeinstellungen zurückzusetzen. °c/°F Schalter (Fig. 1, 10) Schalter auf Position °C oder °F bewegen, um zwischen umkehrtaste (Fig.
Seite 11
PROJEcTION ON Schalter (Fig. 1, 15) Schalter auf Position H bewegen, um stärkere Hinter- Hinweis: Diese Funktion ist nur bei Anschluss der Wet- grundbeleuchtung einzustellen. terstation über ein externes Netzteil verfügbar. Außensensor Schalter auf Position ON bewegen, um die permanente Projektion zu aktivieren bzw.
EINSTELLuNGEN uND ANZEIGEN Beachten Sie: Durch Drücken der RCC Taste (Fig. 1, 5) können Sie die Synchronisation des Zeitsignals auch ma- Automatisches Einstellen der Uhrzeit und des Datums. nuell starten. Dieser Empfangsmodus schaltet sich nach Anzeige der Signalstärke 6-15 Minuten automatisch ab. Hierbei ist jedoch mit ei- Die Anzeige der Signalstärke ist in 4 Levels gegliedert.
Seite 13
1. Halten Sie die CLOCK SET Taste (Fig. 1, 9) im Anzeige- gen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlas- modus ca. 2 Sekunden gedrückt bis die Stundenanzeige sen. blinkt. 2. Tasten CH+ (Fig. 1, 7) oder MEM- (Fig. 1, 8) drücken, Beachten Sie: Weicht ihre aktuelle Uhrzeit von der Uhr- um zwischen 12- oder 24-Stunden-Modus zu wechseln.
Seite 14
2. Halten Sie die ALARM SET Taste (Fig. 1, 6) im Weck- unabhängig voneinander oder gemeinsam nutzen können modus ca. 2 Sekunden gedrückt bis die Stundenanzeige (Lesen Sie mehr im folgenden Kapitel). blinkt. 3. Tasten CH+ (Fig. 1, 7) oder MEM- (Fig. 1, 8) drücken, Weckruf aktivieren um den gewünschten Wert einzustellen.
Seite 15
Schlummerfunktion aktiviert. Das Wecksymbol blinkt. Anzeige der Kanäle 2. Wurde die Schlummerfunktion aktiviert, erfolgt ein vier- 1. Standardmäßig wird im Display der Kanal 1 angezeigt. stufiger Weckruf in einem Zeitabstand von je 5 Minuten. CH+ Taste (Fig. 1, 7) im Anzeigemodus drücken, um zwi- Die Dauer des Alarms beträgt ca.
Seite 16
gezeigt (Fig. 1, 1d). Die Außentemperatur kann für die Anzeigen und Löschen der min.-/max.-Temperaturwerte angeschlossenen Außensensoren einzeln oder automa- 1. MEM- Taste (Fig. 1, 8) im Anzeigemodus drücken, um tisch angezeigt werden (Lesen Sie mehr im vorherigen die Min.-/Max.-Werte für Innen- und Außentemperatur Kapitel).
Seite 17
Verwendung des Projektors und der Hintergrundbe- 4. Schieben Sie den LIGHT ON Schalter (Fig. 1, 16) leuchtung auf die Position ON, um die permanente Hintergrundbe- leuchtung zu aktivieren. Schieben Sie den Schalter in die A. Bei Batteriebetrieb: entgegengesetzte Position, um in den Standard-Modus 1.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! WARTuNG/REINIGuNG Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom- über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren quelle (Batterien entfernen)! Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trocke- trogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten nen Tuch.
Original-Verpackung zurückgegeben wird, um Trans- mit den anwendbaren Richtlinien und entspre- portschäden zu vermeiden! Bitte den Kassenbon (oder chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt wor- Kopie) beilegen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch den. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen wer- diese Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 20
Ihr Fachhändler: Name:..............PLZ / Ort:..............Straße:..............Telefon:..............Kaufdatum:............... Unterschrift:............. Produktbeschreibung:..........Seriennr.:..............Kurze Fehlerbeschreibung:........................
Seite 104
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Germany Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. Con riserva di errori e modifiche tecniche. www.bresser.de · service@bresser.de ANL7004403MSP0114BRESSER...