Seite 1
Vóór het eerste gebruik Raadpleeg de "Beknopte gids" voor instructies over het aansluiten van het systeem, dragen van het apparaat en uitvoeren van de begininstellingen. HMZ-T2...
Seite 2
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, in denen EU-Direktiven gelten. darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit Dieses Produkt wurde von oder für Sony ausgesetzt werden. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die 0075 Japan hergestellt.
Seite 3
Bewegungskrankheit) beim Betrachten von die Bildschirmausrichtung anhand des Videobildern oder Videospielen mit diesem anfänglich angezeigten Prüfbildschirms. Gerät empfinden. Sony empfiehlt allen – Beachten Sie, dass die Bildschirme durch Benutzern, regelmäßige Pausen beim Fallenlassen oder grobe Behandlung der Betrachten von Videobildern oder beim Spielen Einheit verstellt werden können.
• Wenn das System eingeschaltet ist Lassen Sie das System eingeschaltet, und warten Sie, bis die Tröpfchen verdunstet sind. Vorsichtsmaßnahmen Wird das System bei Kondensatbildung benutzt, kann es beschädigt werden. Stromversorgung Pflege der Linsen Stellen Sie das System in der Nähe der benutzten •...
Seite 5
Verpackungsmaterial Handhabung des Kopfgarniturkabels Bewahren Sie den Originalkarton und die Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, Schutzpolster für späteren Gebrauch auf, falls Sie um eine Beschädigung der Buchse HMD OUT umziehen, das System zu einer Reparatur oder des Kabelsteckers zu vermeiden. einschicken müssen, oder aus anderen Gründen.
Teile im Lieferumfang des Mit dem Head-Mounted Display können Systems enthalten sind. Sollten Teile Sie 3D-Filme betrachten und 3D-Spiele fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- spielen, die von einem angeschlossenen Händler oder ein örtliches autorisiertes Blu-ray Disc™-Player bzw. von Sony-Kundenzentrum.
Seite 8
• Stirnstützenabdeckung (1) • Kopfhörer (1) • Ohrpolster (Größe S, L) (1 Paar für jede Größe) Das Gerät wird ab Werk mit Ohrpolstern mittlerer Größe geliefert. • Referenzanleitung (vorliegende Anleitung) • Einführungsanleitung...
Teile und Bedienelemente Kopfgarnitur Kopfbandriemen- Stirnstütze Freigabeknopf Oberer Kopfbandriemen Unterer Kopfbandriemen Beleuchtung Kopfbandriemen-Freigabeknopf Taste 1 (Ein/ Bereitschaft) Tasten VOL +/– Steuertasten (v/V/ Linsenabstand- b/B, MENU*) Einsteller * Die Taste MENU dient zwei Zwecken. Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellungsmenüs anzuzeigen und Einstellungsänderungen zu bestätigen (wenn sie als Eingabetaste fungiert).
Prozessoreinheit (Vorderseite) Buchse HMD OUT (HMD-Ausgang) Führen Sie das Verbindungskabel der Kopfgarnitur ein. Anzeige PASS THROUGH Betriebsanzeige Leuchtet gelb auf, wenn Leuchtet grün, wenn das System HDMI-Durchgang verwendet eingeschaltet ist, und rot im wird. Bereitschaftsmodus. Prozessoreinheit (Rückseite) Buchse HDMI IN Buchse HDMI OUT Buchse AC IN (HDMI-Eingang)
Anpassen der Kopfgarnitur Die Kopfgarnitur kann auf mehrere Weisen eingestellt werden, um eine individuell angepasste, komfortable Passung zu gewährleisten. Um eine komfortablere Passung zu erhalten, stellen Sie die Kopfgarnitur immer ein, bevor Sie sie aufsetzen. 1 Einstellen der Stirnstütze Die Stirnstütze kann über einen Bereich von vier Positionen zurück- oder vorgeschoben werden, um den Berührungspunkt mit Ihrer Stirn zu ändern.
Seite 12
Hinweis Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Stirnstütze • Wenn Sie eine bestimmte Art von Brille tragen, einwandfrei sitzt, so dass sie während der können die Lichtblocker u. U. nicht angebracht Betrachtung mit Ihrer Stirn in Berührung bleibt. werden. Falls das Gerät feststellt, dass die Stirnstütze •...
Für komfortable Passung Hinweis • Achten Sie beim Lockern der Riemen darauf, dass Sie noch die Führungslinien Verteilen Sie das Gewicht der Kopfgarnitur auf den Riemen sehen können. Ist keine gleichmäßig zwischen Ihrer Stirn und Führungslinie mehr sichtbar, kann der Ihrem Hinterkopf Riemen aus der Halterung herausrutschen.
Auswechseln sicher am Kopfhörer an. Wenn diese Verschleißteile beschädigt werden oder Anzeichen von Abnutzung Ohrpolstergrößen (innere Farbe) zeigen, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder ein Sony- Farbige Teile Kundenzentrum. * Kaufen Sie je nach Bedarf kleine, mittelgroße oder große Ohrpolster.
Prüfen der Bildschirmausrichtung Überprüfen Sie die Bildschirmausrichtung anhand des Prüfbildschirms, der anfänglich nach der Einstellung des Linsenabstands angezeigt wird. Im Folgenden werden die Bildschirme der Kopfgarnitur und eine Erläuterung der Prüfung ihrer Ausrichtung beschrieben. Der Displayteil der Kopfgarnitur besteht aus zwei kleinen Bildschirmen auf der linken und rechten Seite.
Seite 16
Wenn auch nur eines der „I“-Zeichen und die horizontale Linie sich nicht schneiden, kann die Kopfgarnitur verbogen oder beschädigt worden sein. Falls dieser Zustand eintritt, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler oder das nächste autorisierte Sony-Kundenzentrum. Die „I“-Zeichen und die Die horizontale Linie scheint Das mittlere „I“-Zeichen...
System-Einstellungen Die Einstellungsmenüs können jederzeit aufgerufen werden, um verschiedene Systemeinstellungen, wie z. B. die Video-Bildqualität, das Audio-Ausgabeformat und das 3D- Anzeigeformat, zu ändern oder einzustellen. Um die Menüs anzuzeigen, drücken Sie die Taste MENU an der Kopfgarnitur. Grundlegende A Einstellungskategoriesymbole B Kategorie Menüoperationen C Einstellungsmenü...
Menüs Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Information Identifiziert die Eingangssignale (Video- und Audiosignale) von den an der Prozessoreinheit angeschlossenen Geräten. „Nicht unterstütztes Signal“ zeigt an, dass das Eingangssignal nicht mit dem System kompatibel ist, und „Kein Signal“ erscheint, wenn keine Signale eingegeben werden.
Seite 19
3D-Anzeige Wählen Sie das Anzeigeformat für 3D-Inhalte manuell. Die verfügbaren Einstellungen hängen davon ab, ob das Quellensignal ein 3D-Format-Kennsignal enthält, wie folgt. Beispiel der 3D-Anzeige Für 3D-Inhalte ohne 3D-Format-Kennsignal Nebeneinander: Wählen Sie diese Option für Nebeneinander- 3D-Inhalte, wobei ähnliche Bilder nebeneinander angezeigt werden.
Seite 20
Auto-3D Ein: Schaltet automatisch auf den 3D-Anzeigemodus um, wenn ein 3D-Format-Kennsignal erkannt wird. Wird das 3D- Format-Kennsignal nicht mehr erkannt, so schaltet das System automatisch auf den 2D-Anzeigemodus um. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Hinweis • Falls Bilder nicht in 3D erscheinen, wenn „Auto-3D“ auf „Ein“ gesetzt wurde, versuchen Sie, die Einstellung von „3D-Anzeige“...
Bildrauschunter- Reduziert wahlloses Bildrauschen, ähnlich dem statischen drückung Rauschen. Hoch/Mittel/Niedrig: Wählen Sie die Stärke dieses Effekts. Nicht verfügbar mit 1080/24p Frame Aus: Deaktiviert diese Funktion. Packing Format. Blockrausch- Reduziert mosaikartiges Blockrauschen im Bild. unterdrück. Hoch/Mittel/Niedrig: Wählen Sie die Stärke dieses Effekts. Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Seite 22
24p True Cinema Ein: 24-fps-Video wird getreu mit 24 fps wiedergegeben. Filminhalte dieser Art sind auf Blu-ray-Disc erhältlich. Bietet ein Betrachtungserlebnis, das dem in Kinos ähnlich ist. Aus: Deaktiviert diese Funktion. 24-fps-Videosignale werden nach Aufwärts-Konvertierung auf 60 fps angezeigt. Hinweis •...
Seite 23
Zurück Schaltet auf das vorhergehende Menü zurück. Normwerte Setzt alle „Ton“-Einstellungen auf die ursprünglichen Standardwerte zurück. Surround Standard: Standard-Akustikeinstellung, die eine ausgedehnte Klangbühne für eine große Auswahl von Inhalten bietet. Kino: Betont eine natürliche Klangbühne, die es mit der beeindruckenden Akustik von Kinos aufnehmen kann, besonders für gesprochene Dialoge.
Seite 24
Kopfhörertyp Schaltet auf die optimale virtuelle Surroundklang-Einstellung für die Art des verwendeten Kopfhörers um. Innenohr: Ideal für Kopfhörer, die in den Ohren getragen werden, wie die mitgelieferten Kopfhörer. Overhead: Ideal für Kopfhörer, die über oder auf den Ohren getragen werden. Hinweis •...
Seite 25
HDMI pass-through Ein: Diese Option aktiviert den Pass-through-Modus, der Sie in die Lage versetzt, Inhalte auf einem Fernsehgerät oder einem anderen Wiedergabegerät abzuspielen, wenn sich das System im Bereitschaftsmodus befindet. Einzelheiten dazu finden Sie in der „Einführungsanleitung“. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Um Strom zu sparen, wählen Sie „Aus“, wenn kein Fernsehgerät oder anderes Wiedergabegerät an die Prozessoreinheit angeschlossen ist.
Warnung vor Ein: Aktiviert die automatische Anzeige einer Warnung zum Dauerbetrieb Ausschalten der Stromversorgung nach 3 Stunden Dauerbetrieb. Wenn Sie „Ja“ auf dem Warnbildschirm wählen, wird die Stromversorgung ausgeschaltet. Wenn Sie „Nein“ wählen, wird die Stromversorgung 3 Stunden später, also nach 6 Stunden Dauerbetrieb ausgeschaltet. Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Falls die folgenden Symptome während der Benutzung des Systems auftreten, überprüfen Sie die Angaben in der Spalte Ursache/Abhilfemaßnahme, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder das nächste autorisierte Sony-Kundenzentrum. Stromversorgung Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme...
Seite 28
Video Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild, oder p Prüfen Sie anhand der „Einführungsanleitung“ nach, ob ausgegebenes Bild ist Netzkabel, HDMI-Kabel und Verbindungskabel der verzerrt Kopfgarnitur korrekt angeschlossen sind. p Vergewissern Sie sich, dass das an die Buchse HDMI IN der Prozessoreinheit angeschlossene Gerät eingeschaltet ist. p Prüfen Sie nach, ob das Quellensignal vom System unterstützt wird.
Seite 29
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Bildschirm ist dunkel p Prüfen Sie anhand der „Einführungsanleitung“ nach, ob oder verschwommen Netzkabel, HDMI-Kabel und Verbindungskabel der Kopfgarnitur korrekt angeschlossen sind, und ob Sie die Kopfgarnitur korrekt tragen. p Möglicherweise ist der Linsenabstand falsch eingestellt worden (Seite 16).
Seite 30
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Video erscheint nicht in 3D p Wenn zwei identische Bilder nebeneinander oder untereinander angezeigt werden, ist möglicherweise die Einstellung des 3D- Anzeigeformats falsch. Versuchen Sie, die Einstellung von „3D- Anzeige“ in „3D-Einstellungen“ zu ändern (Seite 19). p Die 3D-Wahrnehmung ist je nach Betrachter unterschiedlich. p Wenn das Menü...
Seite 31
Audio Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton vorhanden / p Der Kopfhörerstecker ist nicht richtig angeschlossen. Wird der Rauschen ist vorhanden / Kopfhörer falsch angeschlossen, ist der Klang des Kopfhörers Die Lautstärke kann nicht beeinträchtigt. Führen Sie den Kopfhörerstecker ein, bis er erhöht werden einrastet (Seite 9).
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Surroundeffekt p Vergewissern Sie sich, dass „Surround“ in „Ton“ nicht auf „Aus“ vorhanden gesetzt ist (Seite 23). p Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung von „Kopfhörertyp“ in „Ton“ für die Art des verwendeten Kopfhörers korrekt ist (Seite 24).
Die Tasten der Kopfgarnitur funktionieren nur, wenn Sie die Die Tasten der Kopfgarnitur sind Kopfgarnitur tragen. unwirksam „DEMO“ erscheint in der p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder ein lokales oberen rechten Ecke des autorisiertes Sony-Kundenzentrum. Einstellungsmenü- Bildschirms...
Seite 34
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme „Spracheinstellung“ kann p Falls die Anfangseinrichtung nicht abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste b wiederholt, um zum Sprachenauswahlfenster nicht angepasst werden, weil das Einstellungsmenü zurückzukehren, und wählen Sie dann Ihre bevorzugte Sprache in einer unbekannten erneut aus. Sprache vorliegt p Wenn Sie die Anfangseinrichtung beendet haben, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die ursprünglichen Werkseinstellungen des Systems wiederherzustellen, und geben...
Abmessungen (B×H×T, einschließlich größter Vorsprünge) Technische Daten Kopfgarnitur: ca. 187 mm × 104 mm × 254 mm Prozessoreinheit: Stromversorgung ca. 180 mm × 36 mm × 168 mm Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Gewicht Modelle für Großbritannien, Hongkong, Kopfgarnitur: Europa, Nahost, Südafrika und Ozeanien: ca.
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „PlayStation“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. Außerdem ist „PS3“ ein Markenzeichen derselben Firma. • VPT, Virtualphones Technology ist ein eingetragenes Markenzeichen der Sony Corporation.
Seite 38
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla tovaglie, tende, ecc.
– Tenere presente che lasciando cadere l’unità stanchezza, la nausea o il mal d’auto) mentre si o maneggiandola male potrebbe rendere guardano le immagini video o si gioca. Sony obliqui gli schermi. consiglia a tutti gli spettatori di fare pause •...
Cura delle lenti • Trattare con cura le lenti sull’HMD per evitare macchie o graffi. Se le lenti si sporcano, pulirle Precauzioni delicatamente con un panno di pulizia per lenti morbido. • Non usare soluzioni liquide, come il fluido di Alimentazione pulizia per lenti, l’acqua o i pulitori a base di Collocare il sistema vicino alla presa a muro...
Seite 41
Prese HDMI e connettori Come maneggiare la cuffia Prendere queste precauzioni per evitare di • Se si riscontra una reazione allergica alla cuffia danneggiare le prese HDMI e i connettori. in dotazione, smettere di usarla • Quando si inseriscono i cavi, tenere presente la immediatamente e rivolgersi a un medico.
Seite 42
Indice Precauzioni per la salute......... 3 Precauzioni .
Indossando l’HMD, è possibile guardare i manca qualche accessorio, rivolgersi al film 3D e giocare con i giochi 3D dal lettore rivenditore Sony o ad un centro di Blu-ray Disc™ e dalle console per giochi assistenza Sony locale autorizzato. collegati.
Seite 44
• Cappuccio dell’appoggio frontale (1) • Cuffia (1) • Auricolari (taglia S, L) (1 paio per ciascun formato) Inizialmente sono applicati gli auricolari di formato medio, al momento dell’acquisto. • Guida di riferimento (questa guida) • Guida di avvio...
Parti e comandi HMD (schermo montato in testa) Tasto di rilascio del Cinturino superiore Appoggio frontale cinturino dell’archetto dell’archetto Cinturino inferiore dell’archetto Illuminazione Tasto di rilascio del cinturino dell’archetto Tasto 1 (Accensione/ Attesa) Tasti VOL +/– Tasti di controllo (v/V/ Regolatori di estensione b/B, MENU*) della lente...
Seite 46
Unità del processore (Parte anteriore) Presa HMD OUT (Uscita HMD) Inserire il cavo di collegamento dell’HMD. Indicatore PASS THROUGH Indicatore di alimentazione Illuminato in ambra quando Illuminato in verde quando il si usa il transito segnale sistema è acceso e illuminato in HDMI.
Come adattare l’HMD L’HMD può essere regolato in vari modi per garantire una misura personalizzata e comoda. Per una misura più comoda, regolare sempre l’HMD prima di metterlo. 1 Regolazione dell’appoggio frontale L’appoggio frontale può essere regolato avanti e indietro entro quattro posizioni per cambiare il punto di contatto con la propria fronte.
Seite 48
2 Dispositivo di blocco della luce 3 Applicazione del fermo per il cavo di collegamento Se la luce esterna riflessa sugli schermi distrae, applicare i dispositivi di blocco Per tenere fuori il cavo di collegamento della luce. dell’HMD, usare il fermo in dotazione per il cavo di collegamento e fissare il cavo di collegamento al cinturino inferiore dell’archetto.
Seite 49
Per una misura comoda Nota • Quando si allentano i cinturini, accertarsi di poter ancora vedere le linee guida sui Fare in modo che il peso dell’HMD sia cinturini. Se una linea guida non è più bilanciato tra la fronte e la parte visibile, il cinturino potrebbe fuoriuscire posteriore della testa dal fermaglio.
Seite 50
• Fermo per cavo di collegamento Quando questi materiali di consumo si Parti colorate rompono o mostrano segni di usura, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony più vicino. * Acquistare auricolari piccoli, medi o grandi Piccolo Grande secondo le necessità.
Conferma di allineamento dello schermo Confermare l’allineamento dello schermo facendo riferimento alla schermata di conferma visualizzata inizialmente dopo la regolazione di estensione della lente. Gli schermi sull’HMD sono descritti sotto, con una spiegazione sul modo di confermare l’allineamento. La sezione di visualizzazione dell’HMD consiste in due piccoli schermi, a sinistra e a destra. Le immagini su ciascuno schermo si sovrappongono per formare una singola immagine.
Seite 52
Se neanche uno dei contrassegni “I” e la linea orizzontale si incrociano, l’HMD potrebbe essere stata piegata male o essere danneggiata. Se si verifica questa condizione, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o al centro di assistenza Sony locale autorizzato. I contrassegni “I” e la linea La linea orizzontale sembra Il contrassegno “I”...
Impostazioni del sistema È possibile accedere ai menu di impostazione in qualsiasi momento per cambiare o regolare molte impostazioni del sistema, come la qualità dell’immagine video, il formato di uscita audio e il formato di visualizzazione 3D. Per guardare i menu, premere il tasto MENU sull’HMD. Operazioni del menu di base A Icone delle categorie di impostazione B Categoria...
Seite 54
Menu Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Informazioni Identifica i segnali in ingresso (segnali video e audio) dall’apparecchio collegato all’unità del processore. “Segnale non supportato” indica che il segnale in ingresso è incompatibile con il sistema e “Nessun segnale” è mostrato quando non c’è alcun segnale in ingresso. Regolazione estensione lente Prec.
Seite 55
Visualizzazione 3D Selezionare manualmente il formato di visualizzazione per il contenuto 3D. Le impostazioni disponibili variano a seconda del fatto che il segnale della sorgente includa o meno un segnale di identificazione del formato 3D, nel seguente modo. Esempio di visualizzazione 3D Per il contenuto 3D senza un segnale di identificazione del formato 3D Fianco a fianco: Selezionare il contenuto 3D fianco a fianco,...
Seite 56
3D automatico Sì: Cambia automaticamente al modo di visualizzazione 3D quando viene rilevato un segnale di identificazione del formato 3D. Se il segnale di identificazione del formato 3D non viene più rilevato, il sistema cambierà automaticamente al modo di visualizzazione 2D. No: Disattiva questa funzione.
Seite 57
Riduzione Riduce i disturbi di immagine casuali, simili alle scariche disturbi imm. elettrostatiche. Alto/Medio/Basso: Selezionare il livello di questo effetto. Non disponibile con il formato di frame No: Disattiva questa funzione. packing 1080/24p. Riduzione "Block Riduce i disturbi a mosaico nell’immagine. Noise"...
Seite 58
24p True Cinema Sì: Visualizza fedelmente il video 24 fps a 24 fps. Il contenuto cinematografico di questo tipo è disponibile sul disco Blu-ray. Fornisce un’esperienza visiva simile a quella nei teatri. No: Disattiva questa funzione. I segnali video a 24 fps si visualizzano dopo la sovraconversione a 60 fps.
Seite 59
Surround Standard: Impostazione acustica standard, che fornisce un’ampia scena sonora per una serie di contenuti. Cinema: Accentua una scena sonora naturale che eguaglia l’acustica impressionante delle sale cinematografiche, specialmente per il dialogo parlato. Avvolgente, con ciascun canale miscelato naturalmente. Una buona scelta di film.
Tipo di cuffia Cambia all’impostazione ottimale virtuale di audio surround per il tipo di cuffia usata. Orecchio int.: Ideale per la cuffia portata nelle orecchie, come la cuffia in dotazione. Sulla testa: Ideale per la cuffia portata sopra o sulle orecchie. Nota •...
Seite 61
HDMI pass-through Sì: Attiva il transito del segnale, consentendo di guardare o ascoltare il contenuto su un televisore o un’altra periferica di visualizzazione quando il sistema è in modalità di attesa. Per i dettagli, consultare la “Guida di avvio”. No: Disattiva questa funzione. Per risparmiare energia, selezionare “No”...
Seite 62
Avv. cntr. vision. Sì: Attiva la visualizzazione automatica di un avviso riguardo il prolung. fatto se disattivare o meno l’alimentazione dopo 3 ore di continua visione. Selezionando “Sì” sulla schermata di avviso l’alimentazione si disattiverà. Selezionando “No” farà disattivare l’alimentazione 3 ore più tardi, dopo 6 ore di visione continua.
Soluzione dei problemi Se si verificano i seguenti sintomi quando si usa il sistema, controllare la colonna Causa/ Rimedio prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony locale autorizzato. Alimentazione...
Seite 64
Video Sintomo Causa/Rimedio Nessun video o il video in p Consultare la “Guida di avvio” e confermare che il cavo di uscita è distorto alimentazione CA, il cavo HDMI e il cavo di collegamento dell’HMD siano collegati correttamente. p Accertarsi che l’apparecchio collegato alla presa HDMI IN sull’unità...
Seite 65
Sintomo Causa/Rimedio Lo schermo è scuro o p Consultare la “Guida di avvio” e confermare che il cavo di sfocato alimentazione CA, il cavo HDMI e il cavo di collegamento dell’HMD siano collegati correttamente e che si sta indossando correttamente l’HMD. p L’estensione della lente potrebbe essere stata regolata in modo sbagliato (pagina 16).
Seite 66
Sintomo Causa/Rimedio Il video non viene mostrato p Se la stessa immagine si visualizza fianco a fianco o sopra e in 3D sotto, l’impostazione del formato di visualizzazione 3D potrebbe essere sbagliata. Provare a cambiare l’impostazione “Visualizzazione 3D” in “Impostazioni 3D” (pagina 19). p La percezione 3D varia secondo lo spettatore.
Seite 67
Audio Sintomo Causa/Rimedio Non c’è il suono / p La spina della cuffia non è collegata correttamente. Se la cuffia è Ci sono scariche collegata erroneamente, l’audio dalla cuffia sarà deteriorato. elettrostatiche / Inserire la spina della cuffia finché scatta in posizione (pagina 9). Il volume non può...
Sintomo Causa/Rimedio Non c’è l’effetto del suono p Accertarsi che l’impostazione “Surround” in “Suono” non sia surround impostata su “No” (pagina 23). p Accertarsi che l’impostazione “Tipo di cuffia” in “Suono” sia corretta per il tipo di cuffia usata (pagina 24). p La percezione del suono varia secondo l’ascoltatore.
I tasti dell’HMD sono p I tasti sull’HMD non funzionano se non vengono indossati. insensibili “DEMO” appare p Rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony nell’angolo in alto a destra locale autorizzato. della schermata del menu di impostazione...
Seite 70
Sintomo Causa/Rimedio È impossibile regolare p Se l’impostazione iniziale non è finita, premere ripetutamente il tasto b per ritornare alla schermata di selezione della lingua e poi “Impostazione lingua” perché il menu di selezionare di nuovo la lingua preferita. impostazione è in una p Se l’impostazione iniziale è...
Peso HMD (schermo montato in testa): Dati tecnici Circa 330 g (escluso il cavo di collegamento) Unità del processore: Requisiti di alimentazione Circa 600 g (escluso il cavo di alimentazione CA) Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz Risoluzione del display Modelli per Regno Unito, Hong Kong, Europa, Medio Oriente, Sudafrica e...
Entertainment Inc. Anche “PS3” è un marchio di fabbrica della stessa società. • VPT, Virtualphones Technology è un marchio di fabbrica registrato della Sony Corporation. • Altri nomi del sistema e dei prodotti sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei produttori.
Seite 74
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht Om de kans op brand te verkleinen, mag u de van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot met een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
Seite 75
(de afstand tussen de pupillen). Als u het Sony adviseert alle gebruikers tijdens het kijken apparaat niet binnen dit bereik kunt afstellen op naar videobeelden en spelen van spelletjes uw ogen, mag u het systeem niet gebruiken.
De lenzen verzorgen • Behandel de lenzen van de head-mounted display met zorg om vegen en krassen te Voorzorgsmaatregelen voorkomen. Als de lenzen vuil zijn geworden, veegt u ze voorzichtig af met een zacht lensreinigingsdoekje. Voeding • Gebruik geen vloeibare oplosmiddelen, zoals Stel het systeem op in de buurt van een lensreinigingsvloeistoffen, water of stopcontact.
Seite 77
HDMI-aansluitingen en -stekkers Omgaan met de hoofdtelefoon Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om te • Als u een allergische reactie opmerkt na het voorkomen dat de HDMI-aansluitingen en dragen van de bijgeleverde hoofdtelefoon, stopt -stekkers worden beschadigd. u onmiddellijk met het gebruik ervan en neemt •...
Seite 78
Inhoud Gezondheidsvoorzorgen ......... 3 Voorzorgsmaatregelen .
In het spelen die op een aangesloten Blu-ray geval een onderdeel ontbreekt, neemt u Disc™-speler of -spelletjescomputer staan. contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende Sony-servicecentrum. Dit apparaat heeft de volgende kenmerken: • Netsnoer (1) •...
Seite 80
• Hoofdsteunhoesje (1) • Hoofdtelefoon (1) • Oordopjes (formaat S, L) (1 paar van elke maat) De oordopjes maat M zijn al aangebracht op het moment van aanschaf. • Referentiegids (deze handleiding) • Beknopte gids...
Onderdelen en bedieningsorganen Head-mounted display Ontgrendelknop Voorhoofdsteun van hoofdband Bovenste hoofdband Onderste hoofdband Verlichting Ontgrendelknop van hoofdband 1 (aan/stand-by-)toets VOL +/– toetsen Bedieningstoetsen Lensafstand- (v/V/b/B, MENU*) afstelknoppen * De MENU-toets wordt op twee manieren gebruikt. Druk op de MENU-toets om de instellingenmenu's af te beelden en om veranderde instellingen te bevestigen (waarbij hij werkt als een Enter-toets).
Seite 82
Processor (voorkant) HMD OUT-aansluiting (HMD-uitgang) Sluit het aansluitsnoer van de head- mounted display hierop aan. PASS THROUGH-lampje Bedrijfslampje Brandt oranje wanneer Brandt groen wanneer het HDMI-doorlussen wordt systeem is ingeschakeld, en gebruikt. brandt rood in de stand-bystand. Processor (achterkant) HDMI IN-aansluiting HDMI OUT-aansluiting AC IN-aansluiting (HDMI-ingang)
De head-mounted display afstellen De head-mounted display kan op diverse manieren worden afgesteld om verzekerd te zijn van individueel pascomfort. Voor comfortabel dragen, stelt u altijd de head-mounted display af voordat u hem opzet. 1 De voorhoofdsteun afstellen De voorhoofdsteun kan naar voren en achteren worden versteld in vier standen afhankelijk van het raakpunt met uw voorhoofd.
Seite 84
Opmerking Opmerkingen • Zorg ervoor dat de voorhoofdsteun stevig past • Met sommige soorten brillen kan het zodat deze uw voorhoofd blijft raken tijdens het onmogelijk zijn om de lichtafschermingen aan kijken. Als het apparaat detecteert dat de te brengen. voorhoofdsteun tijdens het kijken uw •...
Seite 85
Voor een goed pascomfort Opmerking • Als u de hoofdband losser maakt, zorgt u ervoor dat u nog steeds de hulplijnen op de Zorg ervoor dat het gewicht van de head- hoofdband kunt zien. Als de hulplijnen mounted display gebalanceerd gedragen niet meer zichtbaar zijn, kan de hoofdband wordt door uw voorhoofd en achterhoofd los komen uit de bandklem.
Seite 86
• Snoerhaak Als deze verbruiksonderdelen scheuren of Maat oordopje (kleur binnenin) slijtage vertonen, neemt u contact op met uw Sony-dealer of een Sony- Gekleurde deel servicecentrum. * Koop al naar gelang benodigd kleine, middelmaat of grote oordopjes.
De schermuitlijning controleren Controleer de schermuitlijning door het controlescherm te raadplegen dat eerst wordt afgebeeld na het afstellen van de lensafstand. De schermen op de head-mounted display worden hieronder beschreven met een uitleg over het controleren van de uitlijning. Het weergavegedeelte van de head-mounted display bestaat uit twee kleine schermen, links en rechts.
Seite 88
Zelfs als één "I"-teken en de horizontale lijn elkaar niet kruisen, kan de head-mounted display verbogen of beschadigd zijn. Als deze situatie aanhoudt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer of het plaatselijke, erkende Sony-servicecentrum. De "I"-tekens kruisen elkaar niet.
Systeeminstellingen De instellingenmenu's kunnen op elk moment geopend worden om een groot aantal systeeminstellingen te veranderen, zoals de videobeeldkwaliteit, het audio-uitgangsformaat en het 3D-weergaveformaat. Om de menu's af te beelden, drukt u op de MENU-toets op de head- mounted display. Basismenubedieningen A Pictogrammen van de menu's B Naam van het huidige menu...
Seite 90
Menu's De standaardwaarden zijn onderstreept. Information Identificeert de ingangssignalen (video- en audiosignalen) van de apparaten die zijn aangesloten op de processor. "Unsupported signal" geeft aan dat het ingangssignaal niet compatibel is met het systeem, en "No signal" wordt afgebeeld als geen signalen worden ingevoerd.
Seite 91
3D Display Hiermee selecteert u handmatig het weergaveformaat voor 3D- content. De beschikbare instellingen verschillen afhankelijk van of het bronsignaal een 3D-formaatidentificatiesignaal bevat of niet. Voorbeeld van 3D-weergave Voor 3D-content zonder een 3D- formaatidentificatiesignaal Side-by-Side: Hiermee selecteert u zij-aan-zij 3D-content, waarbij soortgelijke beelden naast elkaar worden weergegeven.
Seite 92
Auto 3D On: Hiermee schakelt u automatisch over naar de 3D- weergavefunctie wanneer een 3D- formaatidentificatiesignaal wordt gedetecteerd. Als het 3D-formaatidentificatiesignaal niet meer wordt gedetecteerd, schakelt het systeem automatisch over naar de 2D-weergavefunctie. Off: Hiermee schakelt u deze functie uit. Opmerking •...
Seite 93
Color Hiermee past u de kleurtemperatuur van het beeld aan. Temperature Natural: De kleurtemperatuur wordt automatisch geoptimaliseerd voor elke "Picture Mode" aan de hand van de eigenschappen van het menselijk oog. Cool: De kleurtint wordt koel-blauw. Medium: De kleurtinten variëren tussen "Cool" en "Warm 1/ Warm 2".
Cinema Auto: Hiermee detecteert het systeem automatisch of u kijkt Conversion naar videocontent (zoals een tv-drama of tekenfilm) of Alleen beschikbaar filmcontent (zoals een bioscoopfilm) en schakelt over wanneer "Picture naar de bijbehorende conversiemethode. Mode" is ingesteld op Video: Hiermee geeft het systeem altijd weer in het formaat "Cinema"...
Seite 95
Overscan Hiermee stelt u het weergavegebied in. Auto: Hiermee past u het beeld automatisch aan het optimale Niet beschikbaar tijdens weergavegebied aan. 3D-weergave. On: Hiermee verbergt u de randen van het beeld. Selecteer dit in geval van problemen, zoals ruis langs de randen van het beeld.
A/V SYNC Hiermee worden niet-gesynchroniseerde audio- en videosignalen gecorrigeerd door de geluidsuitvoer te vertragen. De geluidsuitvoer kan worden vertraagd in stapjes van 10 milliseconden binnen het bereik van 0 tot 100 ms. Opmerking • Sommige niet-gesynchroniseerde audio- en videosignalen kunnen niet worden gecorrigeerd door deze functie, afhankelijk van het bronsignaal.
Seite 97
LPCM Multi-Ch. On: Hiermee maakt u de ontvangst van multikanaals LPCM- Mode bronsignalen door de processor mogelijk. Off: Hiermee schakelt u deze functie uit. HDMI pass-through On: Hiermee activeert u het doorlussen, waarna u kunt kijken en luisteren naar content op een televisie of ander weergaveapparaat terwijl het systeem in de stand-bystand staat.
Language setting Hiermee stelt u de taal van de menu's en andere interfaceonderdelen in. Opmerkingen • Het geluid wordt onderbroken terwijl deze instelling wordt geconfigureerd. • Het volumeniveau kan niet worden afgesteld terwijl deze instelling wordt geconfigureerd. Prolonged viewing On: Hiermee activeert u de automatische weergave van een warning waarschuwingsmededeling over automatisch uitschakelen na drie uur continu gebruik.
Als u de volgende problemen ondervindt bij het gebruik van het systeem, controleert u de kolom Oorzaak/Oplossing voordat u contact opneemt met een servicecentrum. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende Sony- servicecentrum.
Seite 100
Video Probleem Oorzaak/Oplossing Geen video of de p Raadpleeg de "Beknopte gids" en controleer of het netsnoer, de uitgevoerde video is HDMI-kabel en het aansluitsnoer van de head-mounted display vervormd correct zijn aangesloten. p Controleer of het apparaat dat is aangesloten op de HDMI IN- aansluiting van de processor is ingeschakeld.
Seite 101
Probleem Oorzaak/Oplossing Het scherm is donker of p Raadpleeg de "Beknopte gids" en controleer of het netsnoer, de wazig HDMI-kabel en het aansluitsnoer van de head-mounted display correct zijn aangesloten, en of u de head-mounted display op de juiste wijze draagt. p De lensafstand kan verkeerd zijn afgesteld (bladzijde 16).
Seite 102
Probleem Oorzaak/Oplossing Video wordt niet p Als twee dezelfde beelden naast elkaar of boven elkaar worden weergegeven in 3D weergegeven, is mogelijk de instelling voor 3D-weergave onjuist. Probeer in het menu "3D Settings" de instelling "3D Display" te veranderen (bladzijde 19). p De waarneming van het 3D-effect verschilt per persoon.
Seite 103
Audio Probleem Oorzaak/Oplossing Er is geen geluid / p De hoofdtelefoonstekker is niet goed aangesloten. Als de Er is statische ruis / hoofdtelefoon niet goed is aangesloten, zal het geluid uit de Het volume kan niet hoofdtelefoon vervormd zijn. Steek de hoofdtelefoonstekker erin worden verhoogd tot hij op zijn plaats klikt (bladzijde 9).
Seite 104
Probleem Oorzaak/Oplossing Er is geen p Controleer of in het menu "Sound" de instelling "Surround" niet surroundgeluidseffect is ingesteld op "Off" (bladzijde 23). p Zorg ervoor dat de instelling "Type of Headphones" van "Sound" correct is voor het type hoofdtelefoon dat in gebruik is (bladzijde 24).
De toetsen van de head-mounted display werken niet als deze De toetsen van de head- mounted display werken niet op uw hoofd is gezet. niet p Neem contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende "DEMO" wordt afgebeeld in de rechterbovenhoek Sony-servicecentrum. van het...
Seite 106
Probleem Oorzaak/Oplossing Kan "Language setting" p Als de begininstellingen niet zijn afgemaakt, drukt u herhaaldelijk op de b toets om terug te keren naar het niet instellen omdat het instelmenu in een taalkeuzescherm en selecteert u opnieuw de gewenste taal. onbekende taal is.
Gewicht Head-mounted display: Technische gegevens Ong. 330 g (exclusief het aansluitsnoer) Processor: Voedingseisen Ong. 600 g (exclusief het netsnoer) Model voor Noord-Amerika: Displayresolutie 120 V wisselstroom, 60 Hz Modellen voor het Verenigd Koninkrijk, 1.280 beeldpunten (horizontaal) × Hongkong, Europa, het Midden-Oosten, 720 beeldpunten (verticaal) Zuid-Afrika en Oceanië: 220 V –...
• Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • "PlayStation" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Ook "PS3" is een handelsmerk van dezelfde onderneming. • VPT, Virtualphones Technology is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation.