Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
MiniDisc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Wo sich dieser befindet, entnehmen Sie bitte dem in der
hinteren Umshlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
MDX-CA680X
MDX-CA680
© 2001 Sony Corporation
3-227-353-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XMDX-CA680

  • Seite 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. MDX-CA680X MDX-CA680 © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S Card remote commander RM-X114 *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Location of controls ....4 Precautions ......6 Overview of RDS .
  • Seite 4: Location Of Controls

    Location of controls Refer to the pages listed for details. : During Playback : During radio reception : During menu mode CD/MD RADIO MENU LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER D–BASS MDX-CA680X/CA680 a Volume control dial 16 n Number buttons b MBP button 22 CD/MD c Z (eject) button (located on the front side...
  • Seite 5 Card remote commander RM-X114 (optional) DSPL MODE LIST MENU SEEK SEEK PRESET SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET) – (+): to select upwards (SEEK) (SEEK) (–):to select (+):to select leftwards/. rightwards/> The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
  • Seite 6: Precautions

    Avoid leaving them in parked cars concerning your unit that are not covered in this or on dashboards/rear trays. manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Seite 7: Getting Started

    Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time or position without removing the front panel, the after replacing the car battery, you must reset the caution alarm will beep for a few seconds.
  • Seite 8: Setting The Clock

    Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert an MD) to operate The clock uses a 24-hour digital indication. the unit.
  • Seite 9: Md Player Cd/Md Unit (Optional)

    (With optional unit) MD Player Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD.” CD/MD Unit (optional) Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. In addition to playing an MD with this unit, you Playback starts. can also control external CD/MD units. Note Press If you connect an optional CD unit with the CD TEXT...
  • Seite 10: Playing Tracks Repeatedly

    Notes • Some characters cannot be displayed. Labelling a CD • For some CD TEXT discs with very many characters, information may not scroll. — Disc Memo (For a CD unit with the • This unit cannot display the artist name for each CUSTOM FILE function) track of a CD TEXT disc.
  • Seite 11: Locating A Disc By Name

    Tips • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a Locating a disc by name name. • There is another way to start labelling a CD: Press — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function, or an MD unit) and 3.
  • Seite 12: Selecting Specific Tracks For Playback

    Playing specific tracks only Selecting specific tracks for You can select: • BANK-ON — to play the tracks with the playback “PLAY” setting. • BANK-INV (Inverse) — to play the tracks with — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE the “SKIP”...
  • Seite 13: Radio

    Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
  • Seite 14: Storing Only The Desired Stations

    Storing only the desired Tuning in a station through a stations list — List-up You can manually preset the desired stations on any chosen number button. During radio reception, press (LIST) momentarily. Press (SOURCE) repeatedly to select The frequency or the name assigned to the the radio.
  • Seite 15: Rds

    Automatic retuning for best reception results — AF function Overview of RDS The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
  • Seite 16: Receiving Traffic Announcements

    For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 — TA/TP seconds). The unit starts searching for another By activating the Traffic Announcement (TA) frequency with the same PI (Programme and Traffic Programme (TP), you can Identification) data (“PI SEEK”...
  • Seite 17: Presetting Rds Stations With Af And Ta Setting

    Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
  • Seite 18: Setting The Clock Automatically

    Press (DISPLAY/PTY) during FM Setting the clock reception until “PTY” appears. automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. The current programme type name appears if During radio reception, press (MENU), the station is transmitting the PTY data. then press either side of “- - - - - - - -”...
  • Seite 19: Other Functions

    By rotating the control Other Functions You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with a rotary commander (optional). SEEK/AMS control Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on Rotate and release to: how you want to mount the rotary commander. –...
  • Seite 20: Adjusting The Sound Characteristics

    Changing the operative direction Adjusting the sound The operative direction of controls is factory-set as shown below. characteristics To increase You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source. Select the item you want to adjust by To decrease pressing (SOUND) repeatedly.
  • Seite 21: Changing The Sound And Display Settings

    Press (MENU). Changing the sound and To set A.SCRL, press (MENU) during CD/ MD Playback. display settings Press either side of (DISC/PRESET) repeatedly until the desired item — Menu appears. The following items can be set: Press the (+) side of (SEEK) to select the desired setting (Example: ON or SET (Set Up) OFF).
  • Seite 22: Selecting The Sound Position

    Selecting the sound position Boosting the bass sound — My Best sound Position (MBP) — D-bass When you drive without passengers, you can You can enjoy a clear and powerful bass sound. enjoy the most comfortable sound environment The D-bass function boosts the low frequency with “My Best sound Position.”...
  • Seite 23: Additional Information

    If the fuse blows battery. again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning + side up Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Seite 24: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 7). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Seite 25: Specifications

    Specifications General MD Player section Outputs Audio outputs Signal-to-noise ratio 90 dB Power aerial relay control Frequency response 10 – 20,000 Hz lead Wow and flutter Below measurable limit Power amplifier control lead Inputs Telephone ATT control lead Tuner section BUS control input connector Tuning range...
  • Seite 26: Troubleshooting

    The operation buttons do not function. Troubleshooting Press the RESET button. The following checklist will help you remedy CD/MD playback problems you may encounter with your unit. A disc cannot be loaded. Before going through the checklist below, check • Another MD/CD is already loaded. the connection and operating procedures.
  • Seite 27: Error Displays/Messages

    The station is non-TP or has weak signal. If these solutions do not help improve the t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF- situation, consult your nearest Sony dealer. OFF” or “TA-OFF” appears. Messages No traffic announcements. • Activate “TA.”...
  • Seite 28: Willkommen

    • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Joystick RM-X4S Kartenfernbedienung RM-X114 *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Seite 29 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Übersicht über RDS ....15 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Seite 30: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. : Während der Wiedergabe : Beim Radioempfang : Im Menümodus CD/MD RADIO MENU LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER D–BASS MDX-CA680X/CA680 a Lautstärkeregler 16 n Zahlentasten b Taste MBP 22 CD/MD...
  • Seite 31 Kartenfernbedienung RM-X114 (gesondert erhältlich) DSPL MODE LIST MENU SEEK SEEK PRESET SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET) – (+): Nach oben (SEEK) (SEEK) (–): Nach (+): Nach links/. rechts/> Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
  • Seite 32: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie Fragen haben, auf die in dieser • Schützen Sie MDs vor Hitze bzw. hohen Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in sich bitte an Ihren Sony-Händler. geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts...
  • Seite 33: Vorbereitungen

    Abnehmen der Frontplatte Vorbereitungen Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Zurücksetzen des Geräts Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht einige Sekunden lang ein Warnton.
  • Seite 34: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Einstellen der Uhr Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Drücken Sie (SOURCE), bzw. legen Sie eine digital an.
  • Seite 35: Md-Player

    Hinweise • Wenn der letzte Titel auf der MD abgespielt wurde, MD-Player startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel der MD. CD/MD-Gerät • Wenn ein gesondert erhältliches Gerät angeschlossen ist, wird die Wiedergabe derselben Tonquelle auf dem (gesondert erhältlich) gesondert erhältlichen CD/MD-Gerät fortgesetzt.
  • Seite 36: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Funktion Taste Wiedergeben von Titeln in (DISPLAY/PTY) Wechseln der willkürlicher Reihenfolge angezeigten Information (SCROLL) Vollständiges Anzeigen — Shuffle Play der Informationen Sie haben folgende Möglichkeiten: • SHUF-1 — zum Wiedergeben der Titel auf der *1 „NO NAME“ zeigt an, daß kein Disc Memo (Seite 10) oder gespeicherter Name zum Anzeigen aktuellen CD/MD in willkürlicher Reihenfolge.
  • Seite 37 Drücken Sie (ENTER). Hinweis Der Wiedergabemodus REP-1 bzw. Shuffle Play wird unterbrochen, bis das Eingeben des Namens abgeschlossen ist. Anzeigen des Disc Memo Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc Memo immer Priorität vor einer ursprünglichen CD TEXT-Information. Während Sie die CD benennen, wird sie vom Gerät wiederholt wiedergegeben.
  • Seite 38: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Drücken Sie (ENTER). Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- Gerät) Legen Sie die Titel fest, die Sie können diese Funktion bei CDs/MDs wiedergegeben bzw. übersprungen benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben werden sollen.
  • Seite 39: Radio

    Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Vorsicht den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Seite 40: Speichern Bestimmter Radiosender

    Speichern bestimmter Einstellen eines Senders Radiosender anhand einer Liste — List-up Sie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern. Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Die Frequenz oder der Name des momentan das Radio auszuwählen.
  • Seite 41: Rds

    Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF-Funktion Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) wird für den Sender, den Sie gerade hören, unterstützen, strahlen zusammen mit den automatisch die Frequenz mit den stärksten normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, Sendesignalen eingestellt.
  • Seite 42: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. — TA/TP 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - einer Frequenz mit denselben PI-Daten Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Programme Identification - (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren,...
  • Seite 43: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
  • Seite 44: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (DISPLAY/PTY), bis „PTY“ erscheint. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps Drücken Sie während des erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Radioempfangs (MENU), und drücken ausstrahlt.
  • Seite 45: Weitere Funktionen

    *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. Weitere Funktionen *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mit Position ACC oder I verfügt, drücken Sie unbedingt 2 Sekunden lang (OFF), um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie die Zündung Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche ausgeschaltet haben.
  • Seite 46: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Klangeigenschaften Erhöhen Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance und den Fader einstellen. Die Einstellungen für Bässe und Höhen können getrennt für jede Tonquelle gespeichert werden.
  • Seite 47: Wechseln Der Klang- Und Anzeigeeinstellungen

    P/M (Wiedergabemodus) Wechseln der Klang- und • LOCAL-ON/OFF (lokaler Suchmodus) (Seite Anzeigeeinstellungen – Wählen Sie „ON“, wenn Sie nur Sender mit starken Signalen einstellen wollen. — Menü • MONO-ON/OFF (monauraler Modus) (Seite Sie können folgende Optionen einstellen: – Wenn Sie „ON“ wählen, werden UKW- Stereosender monaural wiedergegeben.
  • Seite 48: Auswählen Der Klangposition

    Auswählen der Klangposition Verstärken der Bässe — Beste Klangposition (MBP) — D-bass Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie mit Sie können die Bässe klarer und kräftiger „Beste Klangposition“ eine optimale wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion Klangumgebung einstellen. können Sie die tiefen und die hohen Frequenzen Für „Beste Klangposition“...
  • Seite 49: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Mit der Seite + nach oben Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
  • Seite 50: Ausbauen Des Geräts

    ACHTUNG Ausbauen des Geräts Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht, Nehmen Sie die vordere Abdeckung und werfen Sie sie nicht ins Feuer. 1 Nehmen Sie dazu die Frontplatte ab (Seite 7). Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim 2 Drücken Sie mit einem kleinen...
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines MD-Player Ausgänge Audioausgänge Signal-Rauschabstand 90 dB Motorantennen- Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Steuerleitung Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Steuerleitung für Endverstärker Tuner Eingänge Steuerleitung für Stummschaltung beim Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Telefonieren Antennenanschluß Anschluß für Außenantenne BUS-Steuereingang Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz BUS-Audioeingang...
  • Seite 52: Störungsbehebung

    Das Gerät wird permanent mit Strom versorgt. Störungsbehebung Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). Anhand der folgenden Checkliste können Sie die Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Die Funktionstasten funktionieren nicht.
  • Seite 53: Fehleranzeigen/Meldungen

    • Es wurden keine RDS-Daten empfangen. Wenn sich das Problem mit diesen • Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen Fehleranzeigen/Meldungen L.SEEK +/– Der lokale Suchmodus ist beim automatischen Fehleranzeigen Sendersuchlauf aktiviert (Seite 13).
  • Seite 54 Bienvenue Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de MiniDisc Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des accessoires ci-dessous : • Appareils CD/MD en option (changeurs et lecteurs)* • Lecture MDLP (MiniDisc Long Play).
  • Seite 55 Table des matières Fonctions RDS Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Aperçu de la fonction RDS .
  • Seite 56: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. : En cours de lecture : En cours de réception radio : Dans le mode menu CD/MD RADIO MENU LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER D–BASS MDX-CA680X/CA680 a Molette de contrôle du volume 16 n Touches numériques b Touche MBP 22...
  • Seite 57 Mini-télécommande RM-X114 (en option) DSPL MODE LIST MENU SEEK SEEK PRESET SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET) (+) : pour effectuer une – sélection vers le haut (SEEK) (SEEK) (–) : pour (+) : pour effectuer une effectuer une Les touches correspondantes de la mini-...
  • Seite 58: Précautions

    Sony le plus proche. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de la condensation risque de se former sur les lentilles et dans la fenêtre d’affichage de...
  • Seite 59: Préparation

    Retrait de la façade Préparation Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol. Réinitialisation de l’appareil Avertisseur Si vous mettez la clé de contact en position OFF Avant la première mise en service de l’appareil sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant ou après avoir remplacé...
  • Seite 60: Réglage De L'horloge

    Fixation de la façade Réglage de l’horloge Placez l’orifice A de la façade sur la broche B de l’appareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche. L’horloge à affichage numérique fonctionne Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un MD) suivant un cycle de 24 heures.
  • Seite 61: Lecteur Md Lecteur Cd/Md (En Option)

    (avec l’appareil optionnel) Lecteur MD Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “CD” ou “MD”. Lecteur CD/MD (en option) Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que l’appareil souhaité Cet appareil vous permet, outre la lecture d’un MD, apparaisse. de commander des lecteurs CD/MD externes. La lecture commence.
  • Seite 62: Lecture Répétée De Plages

    Remarques Pour revenir au mode de lecture normal, • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. sélectionnez “SHUF-OFF”. • Pour certains disques CD TEXT contenant Remarque beaucoup de caractères, le défilement automatique La fonction “SHUF-ALL” ne passera pas d’une piste à peut être inopérant.
  • Seite 63: Localisation D'un Disque Par Son Nom

    Appuyez sur (ENTER) pendant 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir la totalité du nom. 2 secondes. Le nom est effacé. Pour revenir au mode de lecture CD Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez normal, appuyez sur (ENTER). effacer d’autres noms.
  • Seite 64: Sélection De Plages Spécifiques Pour La Lecture

    Ecoute de plages spécifiques Sélection de plages uniquement Vous pouvez sélectionner : spécifiques pour la lecture • BANK-ON — pour écouter les plages avec le réglage “PLAY”. — Bank (pour un lecteur CD possédant la • BANK-INV (Inverse) — pour écouter les fonction CUSTOM FILE) plages avec le réglage “SKIP”.
  • Seite 65: Radio

    Ecoute des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) LW). pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Attention pour sélectionner la bande de Pour syntoniser des stations pendant que vous fréquence.
  • Seite 66: Mémorisation Des Stations Souhaitées Uniquement

    Mémorisation des stations Syntonisation d’une station souhaitées uniquement via une liste — List-up Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur n’importe quelle touche Pendant une réception radio, appuyez numérique. brièvement sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) que vous avez syntonisé...
  • Seite 67: Fonctions Rds

    Resyntonisation automatique Fonctions RDS pour une meilleure réception — Fonction AF Aperçu de la fonction RDS La fonction Fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatiquement la station que vous voulez écouter sur le signal local Les stations FM disposant du système RDS le plus puissant pour cette station.
  • Seite 68: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence Ecoute des messages de alternative radioguidage Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) tandis que le nom de la station — TA/TP clignote (pendant 8 secondes). L’appareil recherche une fréquence En activant Traffic Announcement (TA) et alternative avec les mêmes données Traffic Programme (TP), vous pouvez d’identification de programme (PI) (“PI...
  • Seite 69: Présélection Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Présélection des stations Syntonisation d’une station en RDS avec les réglages AF et fonction du type d’émission — PTY Vous pouvez rechercher une station en Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, sélectionnant le type d’émission que vous l’appareil mémorise chaque réglage AF/TA (on/ souhaitez écouter.
  • Seite 70: Réglage Automatique De L'heure

    Appuyez sur (DISPLAY/PTY) pendant Réglage automatique de de la réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. l’heure — CT Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si Pendant la réception radio, appuyez la station transmet des données PTY.
  • Seite 71: Autres Fonctions

    *1 Uniquement si l’appareil optionnel correspondant est raccordé. Autres fonctions *2 Si votre voiture ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le démarreur, veillez à appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le Vous pouvez également commander l’appareil moteur.
  • Seite 72: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Modification du sens de Réglage des caractéristiques fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est du son réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que la balance gauche/droite et la balance avant/ Pour augmenter arrière.
  • Seite 73: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Appuyez sur (MENU). Modification des réglages du Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU) pendant la lecture du CD/MD. son et de l’affichage Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un des côtés de (DISC/PRESET) — Menu jusqu’à ce que l’option souhaitée Les paramètres suivants peuvent être réglés : apparaisse.
  • Seite 74: Sélection Des Réglages Favoris

    Sélection des réglages Amplification des graves favoris — D-bass Vous pouvez profiter d’un son de graves clair et — Mes réglages favoris (MBP) puissant. La fonction D-bass amplifie le signal de Lorsque vous conduisez sans passager, vous basse fréquence et celui de haute fréquence avec pouvez profiter de l’environnement sonore le une courbe plus précise qu’un amplificateur de plus agréable avec “Mes réglages favoris”.
  • Seite 75: Informations Complémentaires

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) + vers le haut Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
  • Seite 76: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Démontez la façade 1 Enlevez-la (page 7). 2 Appuyez sur l’ergot du couvercle frontal à l’aide d’un tournevis fin. 3 Répétez l’étape 2 pour l’autre côté. Démontez l’appareil 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, puis tirez ce même côté...
  • Seite 77: Spécifications

    Spécifications Généralités Lecteur MD Sorties Sorties audio Rapport signal-bruit 90 dB Câble de commande du Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz relais d’antenne électrique Pleurage et scintillement En dessous du seuil Câble de commande de l’amplificateur de puissance Radio Entrées Câble de commande du téléphone ATT...
  • Seite 78: Dépannage

    L’appareil est alimenté en continu. Dépannage La voiture ne possède pas de position ACC. L’antenne électrique ne se déploie pas. La liste de contrôle suivante vous aidera à L’antenne électrique ne possède pas de relais. remédier aux problèmes que vous pourriez Les touches de commande sont inactives.
  • Seite 79: Affichage Des Erreurs/Messages

    • La station n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la • La station ne spécifie pas le type de situation, consultez votre revendeur Sony le plus programme. proche. Messages Affichage des erreurs/ L.SEEK +/–...
  • Seite 80 Congratulazioni! Grazie per aver acquistato questo lettore MiniDisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Riproduzione MDLP (MiniDisc Long Play). • Informazioni CD TEXT (visualizzate quando...
  • Seite 81 Indice Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
  • Seite 82: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Per ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate. : Durante la riproduzione : Durante la ricezione radio : Nel modo menu CD/MD RADIO MENU LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER D–BASS MDX-CA680X/CA680 a Manopola di controllo del volume 16 n Tasti numerici b Tasto MBP 22 CD/MD...
  • Seite 83 Telecomando a scheda RM-X114 (opzionale) DSPL MODE LIST MENU SEEK SEEK PRESET SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET) – (+): per selezionare verso l’alto (SEEK) (SEEK) (–): per (+): per selezionare selezionare I tasti del telecomando a scheda verso sinistra/ verso destra/ corrispondenti a quelli dell’apparecchio...
  • Seite 84: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, l’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del lettore e sul display.
  • Seite 85: Operazioni Preliminari

    Estrazione del pannello Operazioni preliminari frontale Il pannello frontale può essere estratto per evitare Azzeramento il furto dell’apparecchio. dell’apparecchio Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione si trova nella Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si posizione OFF senza che il pannello frontale sia è...
  • Seite 86: Impostazione Dell'orologio

    Applicazione del pannello frontale Impostazione dell’orologio Allineare il foro A del pannello frontale con il mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro in avanti. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora Premere (SOURCE) (o inserire un MD) per in base al sistema delle 24 ore. attivare l’apparecchio.
  • Seite 87: Lettore Md Unità Cd/Md (Opzionale)

    (Con apparecchio opzionale) Lettore MD Premere (SOURCE) più volte per selezionare “CD” o “MD”. Unità CD/MD (opzionale) Premere (MODE) più volte fino a visualizzare l’apparecchio desiderato. Oltre a riprodurre MD questo apparecchio può La riproduzione ha inizio. controllare unità CD/MD esterne. Nota Premere Quando si collega un apparecchio CD opzionale...
  • Seite 88: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Note • Certi caratteri non possono essere visualizzati. Assegnazione di un nome a • Le informazioni di alcuni dischi CD TEXT con molti caratteri potrebbero non essere visualizzate. un CD • Questo apparecchio non può visualizzare il nome dell’autore di ogni brano del disco CD TEXT. —...
  • Seite 89: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Suggerimenti Note • Per correggere o cancellare un nome basta • Quando viene cancellata la funzione di promemoria riscrivere o inserire “_”. di un disco CD TEXT, vengono visualizzate le • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un informazioni originali del CD TEXT.
  • Seite 90: Selezione Di Brani Specifici Per La Riproduzione

    Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici È possibile selezionare: • BANK-ON — per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “PLAY”. • BANK-INV (Inverse) — per riprodurre i brani — Memoria programma (per un lettore CD con l’impostazione “SKIP”. che dispone della funzione CUSTOM FILE) Durante la riproduzione, premere Se è...
  • Seite 91: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e Premere (SOURCE) più volte per LW). selezionare la radio. Premere (MODE) più volte per Avvertenza selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, usare la funzione Best Tuning Memory Premere il tasto numerico ((1) a (6)) per evitare incidenti.
  • Seite 92: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Memorizzazione delle Sintonizzazione di una stazioni desiderate stazione da un elenco — Funzione di elenco È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto. Durante la ricezione, premere (LIST) per un momento. Premere (SOURCE) più volte per La frequenza o il nome assegnato alla selezionare la radio.
  • Seite 93: Rds

    Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF Presentazione della funzione La funzione AF (frequenza alternativa) consente la sintonizzazione sulla stazione con il segnale più forte. Le frequenze cambiano automaticamente. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale 96,0 MHz 98,5 MHz...
  • Seite 94: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere un lato di (SEEK) mentre il nome della stazione lampeggia (entro — TA/TP 8 secondi). L’apparecchio inizia a ricercare un’altra Attivando la funzione TA (notiziari sul traffico) e frequenza con gli stessi dati PI TP (programma sul traffico), è...
  • Seite 95: Preselezione Di Stazioni Rds Con L'impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle stazioni con l’impostazione AF e TA in base al tipo di programma — PTY Quando si preselezionano stazioni RDS, l’apparecchio memorizza l’impostazione AF/TA È possibile sintonizzarsi su una stazione di ogni stazione (on/off) oltre che la loro selezionando il tipo di programma che si frequenza.
  • Seite 96: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Nota Questa funzione non è disponibile in alcune nazioni Impostazione automatica dove i dati PTY (selezione tipo di programma) non sono disponibili. dell’orologio Premere (DISPLAY/PTY) durante la — CT ricezione di trasmissioni FM fino a I dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS visualizzare “PTY”.
  • Seite 97: Altre Funzioni

    *1 Solo se l’apparecchio opzionale corrispondente è collegato. Altre funzioni *2 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessorio), assicurarsi di premere (OFF) per 2 secondi per spegnere l’indicazione dell’orologio dopo avere spento il È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e motore.
  • Seite 98: Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio

    Modifica della direzione operativa Regolazione delle La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato sotto. caratteristiche dell’audio Per aumentare È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. I livelli dei bassi e degli acuti possono essere memorizzati indipendentemente per ciascuna sorgente.
  • Seite 99: Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E Del Display

    Premere (MENU). Modifica delle impostazioni Per impostare A.SCRL, premere (MENU) durante la riproduzione di CD/MD. dell’audio e del display Premere un lato di (DISC/PRESET) più volte fino a visualizzare la voce — Menu desiderata. È possibile impostare le voci seguenti: Premere il lato (+) di (SEEK) per selezionare l’impostazione desiderata SET (impostazione)
  • Seite 100: Selezione Della Posizione Dell'audio

    Selezione della posizione Amplificazione dei bassi dell’audio — D-bass È possibile ascoltare un suono con dei bassi — Posizione ottimale dell’audio (MBP) chiari e potenti. La funzione D-bass amplifica i Quando si viaggia da soli, è possibile ottenere segnali di bassa e di alta frequenza con una curva l’effetto sonoro ottimale tramite la funzione più...
  • Seite 101: Informazioni Aggiuntive

    CR2025. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) + lato verso l’alto Avvertenza Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile fornito con l’apparecchio.
  • Seite 102: Estrazione Dell'apparecchio

    Estrazione dell’apparecchio Estrarre il coperchio frontale 1 Staccare il pannello frontale (pagina 2 Premere il morsetto all’interno del pannello frontale con un cacciavite sottile. 3 Ripetere il passo 2 sull’altro lato. Estrarre l’apparecchio 1 Usare un cacciavite sottile per spingere il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso l’esterno il lato sinistro fino a che il fermo non lascia la struttura.
  • Seite 103: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Generali Lettore MD Uscite Uscite audio Rapporto segnale-rumore 90 dB Cavo di controllo del relé Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz dell’antenna elettrica Wow e flutter Al di sotto del limite Cavo di controllo misurabile dell’amplificatore Ingressi Cavo di controllo ATT del Sintonizzatore* telefono...
  • Seite 104: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’alimentazione viene fornita Guida alla soluzione dei all’apparecchio continuamente. L’auto è priva della posizione ACC. problemi L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non ha un relé. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per I tasti per le operazioni non funzionano. risolvere la maggior parte dei problemi che si Premere il tasto RESET.
  • Seite 105: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    RDS. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il • I dati RDS non vengono ricevuti. problema, rivolgersi al più vicino rivenditore • La stazione non specifica il tipo di Sony. programma. Messaggi L.SEEK +/– Messaggi e indicazioni di Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 13).
  • Seite 106 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony MiniDisc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)* • MDLP (MiniDisc Long Play) weergave. • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een...
  • Seite 107 Inhoudsopgave Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
  • Seite 108: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. CD/MD : Tijdens de weergave : Tijdens radio-ontvangst : In de menustand RADIO MENU LIST SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER D–BASS MDX-CA680X/CA680 a Volumeregelknop 16 n Cijfertoetsen b MBP toets 22 CD/MD c Z (uitwerp) toets (op de voorzijde van het (3) REP 10...
  • Seite 109 Kaartafstandsbediening RM-X114 (los verkrijgbaar) DSPL MODE LIST MENU SEEK SEEK PRESET SOUND ENTER DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – (DISC/PRESET) – (+): hoger kiezen (SEEK) (SEEK) (–): links (+): rechts kiezen/. kiezen/> De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het toestel.
  • Seite 110: Voorzorgsmaatregelen

    Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lensen in het toestel vocht condenseren.
  • Seite 111: Aan De Slag

    Het frontpaneel verwijderen Aan de slag Het frontpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt zonder het frontpaneel te verwijderen, weerklinkt of na het vervangen van de autobatterij, dient u de waarschuwingstoon gedurende enkele...
  • Seite 112: Klok Instellen

    Het frontpaneel bevestigen Klok instellen Plaats de opening A in het frontpaneel op de stift B op het toestel en druk vervolgens lichtjes op de linkerkant. De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. Druk op (SOURCE) (of plaats een MD) om het toestel te laten werken.
  • Seite 113: Md-Speler Cd/Md-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

    (Met los verkrijgbare apparatuur) MD-speler Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD” of “MD” te kiezen. CD/MD-apparatuur (los Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het verkrijgbaar) gewenste toestel verschijnt. Het afspelen begint. Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen Druk op maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen.
  • Seite 114: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Opmerkingen • Sommige tekens kunnen niet worden getoond. Een CD benoemen • Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. — Disc Memo (voor CD-apparatuur met • Dit toestel kan de artiestennaam voor elke track van CUSTOM FILE functie) een CD TEXT disc niet weergeven.
  • Seite 115: Een Disc Zoeken Op Naam

    Druk tweemaal op (MENU). Tips • Overschrijf of voer “_” in om een naam te corrigeren Het toestel keert terug naar normale CD- of te wissen. weergave. • Een CD kan nog op een andere manier worden Opmerkingen benoemd: Druk (LIST) gedurende 2 seconden in in •...
  • Seite 116: Bepaalde Tracks Kiezen Voor Weergave

    Alleen bepaalde tracks afspelen Bepaalde tracks kiezen voor U kunt kiezen uit: • BANK-ON — om tracks af te spelen met de weergave instelling “PLAY”. • BANK-INV (Inverse) — om tracks af te spelen — Bank (voor CD-apparatuur met CUSTOM met de instelling “SKIP”.
  • Seite 117: Radio

    Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MG en LG) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. Opgelet Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Maak bij het afstemmen tijdens het rijden golfband te kiezen.
  • Seite 118: Alleen Bepaalde Zenders Vastleggen

    Alleen bepaalde zenders Afstemmen op een zender uit vastleggen een lijst — List-up U kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets. Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST). Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de De frequentie of de naam van de zender radio te kiezen.
  • Seite 119: Overzicht Van Rds

    Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst — AF functie Overzicht van RDS Met de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal van de zender die u beluistert. FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het Frequenties worden automatisch gekozen.
  • Seite 120: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de zendernaam knippert — TA/TP (binnen de 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere Met Traffic Announcement (TA) en Traffic frequentie met dezelfde PI (Programme Programme (TP) wordt automatisch afgestemd Identification) gegevens (“PI SEEK”...
  • Seite 121: Rds-Zenders Instellen Met Af- En Ta-Gegevens

    RDS-zenders instellen met Afstemmen op zenders AF- en TA-gegevens volgens programmatype — PTY Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het soort frequentie van elke zender op. U kunt de programma te kiezen dat u wilt beluisteren.
  • Seite 122: Klok Automatisch Instellen

    Druk tijdens FM-ontvangst op Klok automatisch instellen (DISPLAY/PTY) tot “PTY” verschijnt. — CT Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk De naam van het huidige programmatype op een van beide zijden van verschijnt als de zender PTY gegevens (DISC/PRESET) tot “CT-OFF”...
  • Seite 123: Andere Functies

    *1 Alleen indien de juiste los verkrijgbare apparatuur is aangesloten. Andere functies *2 Indien het contactslot van uw wagen geen ACC (accessory) positie heeft, hou dan (OFF) 2 seconden lang ingedrukt om de klokindicatie uit te schakelen nadat u het contact hebt afgezet. U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar).
  • Seite 124: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    De werkingsrichting wijzigen De geluidskarakteristieken De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder wijzigen aangegeven. Verhogen U kunt de hoge en lage tonen, balans en fader regelen. U kunt de hoge en lage tonen voor elke bron afzonderlijk regelen.
  • Seite 125: Instellingen Voor Het Geluid En Het Display Wijzigen

    Druk op(MENU). Instellingen voor het geluid Om A.SCRL in te stellen, drukt u op (MENU) tijdens het afspelen van een CD/ en het display wijzigen Druk herhaaldelijk op een van beide — Menu zijden van (DISC/PRESET) tot het De volgende instellingen zijn mogelijk: gewenste item verschijnt.
  • Seite 126: Geluidspositie Kiezen

    Geluidspositie kiezen Bass-geluid versterken — My Best sound Position (MBP) — D-bass Wanneer u zonder passagiers rijdt, kunt u met U kunt genieten van krachtig bass-geluid. D-bass “My Best sound Position” genieten van de ideale versterkt versterkt lage en hoge tonen met een geluidsomgeving.
  • Seite 127: Aanvullende Informatie

    Als de zekering vervolgens lithiumbatterij. nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Zekering (10 A) Opgelet + zijde omhoog Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
  • Seite 128: Het Toestel Verwijderen

    Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA Het toestel verwijderen Verwijder het frontdeksel. 1 Maak het frontpaneel los (pagina 7). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in het frontdeksel.
  • Seite 129: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen MD-spelergedeelte Uitgangen Audio-uitgangen Signaal/ruis-verhouding 90 dB Elektrisch bediende Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz antennekabel Wow en flutter Minder dan meetbare Vermogensversterkerkabel waarden Ingangen Telephone ATT-kabel BUS bedieningsingang Tunergedeelte BUS audioingang Afstandsbedieningsingang Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-ingang Antenne-aansluiting Aansluiting voor externe Toonregelingen...
  • Seite 130: Verhelpen Van Storingen

    De bedieningsknoppen werken niet. Verhelpen van storingen Druk op de RESET toets. De onderstaande checklist kan u helpen bij het CD/MD-weergave oplossen van problemen die zich met het toestel Er kan geen disc worden ingebracht. kunnen voordoen. • Er zit al een MD/CD in het toestel. Lees voor u de onderstaande checklist overloopt •...
  • Seite 131: Foutmeldingen/Berichten

    • Ondanks TP zendt de zender geen verkeersinformatie uit. Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg t Stem af op een andere zender. dan de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. PTY toont “- - - - - - - -.” Berichten • De huidige zender is geen RDS zender.
  • Seite 132 Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung sMDX-CA680X sMDX-CA680 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Diese Anleitung auch für:

Xmdx-ca680x

Inhaltsverzeichnis